~ogayot/apport/apport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: hu\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Hiba jelentése…"
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(bináris adatok)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "Elnézést, a(z) %s alkalmazás váratlanul leállt."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "Küldés"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "Részletek megjelenítése"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "Folytatás"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "A(z) %s alkalmazás nem válaszol."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "Csomag: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt."
103
108
 
104
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
112
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt."
111
116
 
112
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
113
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../kde/apport-kde.py:223
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött."
117
123
 
118
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
119
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr ""
123
130
"Ha további problémákat észlel, próbálja meg újraindítani a számítógépet."
124
131
 
125
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
126
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
134
#: ../kde/apport-kde.py:245
127
135
msgid "Ignore future problems of this type"
128
136
msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben"
129
137
 
130
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
131
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
140
#: ../kde/apport-kde.py:289
132
141
msgid "Hide Details"
133
142
msgstr "Részletek elrejtése"
134
143
 
230
239
"kicsomagolt csomagok ugyanebbe a homokozóba lesznek kicsomagolva."
231
240
 
232
241
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
233
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
242
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
234
243
msgid ""
235
244
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
236
245
msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)"
925
934
"Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő "
926
935
"probléma megoldásában."
927
936
 
928
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
929
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
930
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
937
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
938
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
939
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
931
940
msgid "Uploading problem information"
932
941
msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése"
933
942
 
978
987
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
979
988
msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez"
980
989
 
981
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
990
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
982
991
msgid "Press any key to continue..."
983
992
msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…"
984
993
 
985
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
994
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
986
995
msgid "What would you like to do? Your options are:"
987
996
msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:"
988
997
 
989
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
998
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
990
999
#, python-format
991
1000
msgid "Please choose (%s):"
992
1001
msgstr "Válasszon (%s):"
993
1002
 
994
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1003
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
995
1004
#, python-format
996
1005
msgid "(%i bytes)"
997
1006
msgstr "(%i bájt)"
998
1007
 
999
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1008
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1000
1009
msgid ""
1001
1010
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1002
1011
"automatically opened web browser."
1004
1013
"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n"
1005
1014
"automatikusan megnyíló webböngészőben."
1006
1015
 
1007
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1016
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1008
1017
#, python-format
1009
1018
msgid "&Send report (%s)"
1010
1019
msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)"
1011
1020
 
1012
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1021
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1013
1022
msgid "&Examine locally"
1014
1023
msgstr "&Vizsgálat helyileg"
1015
1024
 
1016
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1025
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1017
1026
msgid "&View report"
1018
1027
msgstr "Hi&bajelentés megtekintése"
1019
1028
 
1020
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1029
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1021
1030
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1022
1031
msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra"
1023
1032
 
1024
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1033
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1025
1034
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1026
1035
msgstr ""
1027
1036
"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása"
1028
1037
 
1029
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1030
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1038
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1031
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1032
1040
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1033
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1042
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1034
1043
msgid "&Cancel"
1035
1044
msgstr "Mé&gse"
1036
1045
 
1037
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1046
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1038
1047
msgid "Problem report file:"
1039
1048
msgstr "Hibajelentésfájl:"
1040
1049
 
1041
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1042
1050
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1043
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1051
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1052
#: ../bin/apport-cli.py:249
1044
1053
msgid "&Confirm"
1045
1054
msgstr "Meg&erősítés"
1046
1055
 
1047
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1056
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1048
1057
#, python-format
1049
1058
msgid "Error: %s"
1050
1059
msgstr "Hiba: %s"
1051
1060
 
1052
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
1053
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1061
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
1062
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1054
1063
msgid "Collecting problem information"
1055
1064
msgstr "Információgyűjtés a hibáról"
1056
1065
 
1057
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1066
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1058
1067
msgid ""
1059
1068
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1060
1069
"application. This might take a few minutes."
1063
1072
"javíthassanak\n"
1064
1073
"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig."
1065
1074
 
1066
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1075
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1067
1076
msgid ""
1068
1077
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1069
1078
"This might take a few minutes."
1071
1080
"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n"
1072
1081
"Ez eltarthat pár percig."
1073
1082
 
1074
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1083
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1075
1084
msgid "&Done"
1076
1085
msgstr "&Kész"
1077
1086
 
1078
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1087
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1079
1088
msgid "none"
1080
1089
msgstr "nincs"
1081
1090
 
1082
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1091
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1083
1092
#, python-format
1084
1093
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1085
1094
msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:"
1086
1095
 
1087
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1096
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1088
1097
msgid "Choices:"
1089
1098
msgstr "Lehetőségek:"
1090
1099
 
1091
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1100
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1092
1101
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1093
1102
msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):"
1094
1103
 
1095
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1104
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1096
1105
msgid "File does not exist."
1097
1106
msgstr "A fájl nem létezik."
1098
1107
 
1099
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1108
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1100
1109
msgid "This is a directory."
1101
1110
msgstr "Ez egy könyvtár."
1102
1111
 
1103
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1112
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1104
1113
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1105
1114
msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:"
1106
1115
 
1107
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1116
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1108
1117
msgid ""
1109
1118
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1110
1119
"computer."
1112
1121
"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik "
1113
1122
"számítógépen lévő böngészőbe."
1114
1123
 
1115
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1124
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1116
1125
msgid "Launch a browser now"
1117
1126
msgstr "Böngésző indítása most"
1118
1127
 
1119
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1120
1129
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1121
1130
msgstr ""
1122
1131
"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n"
1123
1132
"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét."
1124
1133
 
 
1134
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1125
1135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1126
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1127
1136
msgid ""
1128
1137
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1129
1138
"resuming properly."
1131
1140
"Ez egy korábbi felfüggesztés közben történt, és ezzel megakadályozta a "
1132
1141
"rendszer megfelelő indulását."
1133
1142
 
 
1143
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1134
1144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1135
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1136
1145
msgid ""
1137
1146
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1138
1147
"resuming properly."
1140
1149
"Ez egy korábbi hibernálás közben történt, és ezzel megakadályozta a rendszer "
1141
1150
"megfelelő indulását."
1142
1151
 
 
1152
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1143
1153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1144
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1145
1154
msgid ""
1146
1155
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1147
1156
"completed normally."