~ogayot/apport/apport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: ms\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Lapor satu masalah..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Lapor satu kerosakan kepada para pembangun"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(data binari)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "Maaf, aplikasi %s telah dihentikan tanpa dijangka."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "Maaf, %s telah ditutup tanpa dijangka."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Maaf, %s telah mengalami ralat dalaman."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "Hantar laporan masalah kepada para pembangun?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "Hantar"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "Tunjuk Perincian"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "Teruskan"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "Aplikasi %s telah berhenti membalas."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "Program \"%s\" telah berhenti membalas."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "Pakej: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "Maaf, masalah berlaku semasa memasang perisian."
103
108
 
104
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
112
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "Aplikasi %s telah mengalami ralat dalaman."
111
116
 
112
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
113
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../kde/apport-kde.py:223
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "Aplikasi %s telah ditutup tanpa dijangka."
117
123
 
118
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
119
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr "Jika anda mengalami masalah, cuba mulakan semula komputer."
123
130
 
124
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
125
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
131
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
133
#: ../kde/apport-kde.py:245
126
134
msgid "Ignore future problems of this type"
127
135
msgstr "Abai masalah masa hadapan bagi jenis ini"
128
136
 
129
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
130
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
137
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
139
#: ../kde/apport-kde.py:289
131
140
msgid "Hide Details"
132
141
msgstr "Sembunyi Perincian"
133
142
 
230
239
"kotak pasir ini."
231
240
 
232
241
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
233
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
242
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
234
243
msgid ""
235
244
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
236
245
msgstr ""
929
938
"Maklumat yang dikutip mungkin membantu para pembangun membaiki masalah yang "
930
939
"anda laporkan."
931
940
 
932
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
933
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
934
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
941
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
942
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
943
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
935
944
msgid "Uploading problem information"
936
945
msgstr "Memuat naik maklumat masalah"
937
946
 
986
995
"Sila masukkan kata laluan anda untuk mencapai laporan masalah bagi program "
987
996
"sistem"
988
997
 
989
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
998
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
990
999
msgid "Press any key to continue..."
991
1000
msgstr "Tekan mana-mana kekunci untuk teruskan..."
992
1001
 
993
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
1002
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
994
1003
msgid "What would you like to do? Your options are:"
995
1004
msgstr "Apakah yang anda ingin lakukan? Pilihan anda adalah:"
996
1005
 
997
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1006
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
998
1007
#, python-format
999
1008
msgid "Please choose (%s):"
1000
1009
msgstr "Sila pilih (%s):"
1001
1010
 
1002
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1011
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1003
1012
#, python-format
1004
1013
msgid "(%i bytes)"
1005
1014
msgstr "(%i bait)"
1006
1015
 
1007
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1016
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1008
1017
msgid ""
1009
1018
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1010
1019
"automatically opened web browser."
1012
1021
"Selepas laporan masalah dihantar, sila isikan borang dalam\n"
1013
1022
"pelayar sesawang yang terbuka secara automatik."
1014
1023
 
1015
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1024
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1016
1025
#, python-format
1017
1026
msgid "&Send report (%s)"
1018
1027
msgstr "&Hantar laporan(%s)"
1019
1028
 
1020
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1029
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1021
1030
msgid "&Examine locally"
1022
1031
msgstr "&Periksa secara setempat"
1023
1032
 
1024
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1033
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1025
1034
msgid "&View report"
1026
1035
msgstr "&Lihat laporan"
1027
1036
 
1028
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1037
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1029
1038
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1030
1039
msgstr ""
1031
1040
"&Simpan dahulu fail laporan untuk dihantarkan kemudian atau salin ke tempat "
1032
1041
"lain terlebih dahulu"
1033
1042
 
1034
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1035
1044
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1036
1045
msgstr "Batal dan &abaikan kerosakan di masa hadapan untuk versi program ini"
1037
1046
 
1038
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1039
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1047
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1040
1048
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1041
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1042
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1050
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1051
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1043
1052
msgid "&Cancel"
1044
1053
msgstr "&Batal"
1045
1054
 
1046
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1055
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1047
1056
msgid "Problem report file:"
1048
1057
msgstr "Fail laporan masalah:"
1049
1058
 
1050
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1051
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1052
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1060
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1061
#: ../bin/apport-cli.py:249
1053
1062
msgid "&Confirm"
1054
1063
msgstr "&Sahkan"
1055
1064
 
1056
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1065
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1057
1066
#, python-format
1058
1067
msgid "Error: %s"
1059
1068
msgstr "Ralat: %s"
1060
1069
 
1061
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
1062
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1070
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
1071
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1063
1072
msgid "Collecting problem information"
1064
1073
msgstr "Mengutip maklumat masalah"
1065
1074
 
1066
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1075
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1067
1076
msgid ""
1068
1077
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1069
1078
"application. This might take a few minutes."
1072
1081
"mempertingkatkan\n"
1073
1082
"kualiti aplikasi. Ia mungkin mengambil masa beberapa minit."
1074
1083
 
1075
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1076
1085
msgid ""
1077
1086
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1078
1087
"This might take a few minutes."
1080
1089
"Maklumat yang dikutip telah dihantar ke sistem penjejakan pepijat.\n"
1081
1090
"Ia mungkin mengambil masa beberapa minit."
1082
1091
 
1083
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1092
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1084
1093
msgid "&Done"
1085
1094
msgstr "&Selesai"
1086
1095
 
1087
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1096
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1088
1097
msgid "none"
1089
1098
msgstr "tiada"
1090
1099
 
1091
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1100
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1092
1101
#, python-format
1093
1102
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1094
1103
msgstr "Dipilih: %s. Pilihan berbilang:"
1095
1104
 
1096
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1105
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1097
1106
msgid "Choices:"
1098
1107
msgstr "Pilih:"
1099
1108
 
1100
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1109
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1101
1110
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1102
1111
msgstr "Laluan ke fail (Enter untuk batal):"
1103
1112
 
1104
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1113
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1105
1114
msgid "File does not exist."
1106
1115
msgstr "Fail tidak wujud."
1107
1116
 
1108
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1117
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1109
1118
msgid "This is a directory."
1110
1119
msgstr "Ini adalah sebuah direktori."
1111
1120
 
1112
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1121
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1113
1122
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1114
1123
msgstr "Untuk teruskan, anda mesti lawati URL berikut:"
1115
1124
 
1116
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1125
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1117
1126
msgid ""
1118
1127
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1119
1128
"computer."
1121
1130
"Anda boleh lancarkan pelayar sekarang, atau salin URL ini kedalam pelayar "
1122
1131
"pada komputer lain."
1123
1132
 
1124
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1133
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1125
1134
msgid "Launch a browser now"
1126
1135
msgstr "Lancarkan sebuah pelayar sekarang"
1127
1136
 
1128
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1137
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1129
1138
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1130
1139
msgstr ""
1131
1140
"Tiada laporan kerosakan ditangguhkan. Cuba taip --help untuk maklumat lanjut."
1132
1141
 
 
1142
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1133
1143
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1134
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1135
1144
msgid ""
1136
1145
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1137
1146
"resuming properly."
1139
1148
"Ia berlaku ketika tangguh terdahulu, dan menghalang sistem menyambung semula "
1140
1149
"dengan baik."
1141
1150
 
 
1151
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1142
1152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1143
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1144
1153
msgid ""
1145
1154
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1146
1155
"resuming properly."
1148
1157
"Ia berlaku ketika hibernasi terdahulu, dan menghalang sistem menyambung "
1149
1158
"semula dengan baik."
1150
1159
 
 
1160
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1151
1161
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1152
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1153
1162
msgid ""
1154
1163
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1155
1164
"completed normally."