~ogayot/apport/apport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: ru\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Сообщить о неполадке..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Сообщить о недоработке разработчикам"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(двоичные данные)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "Извините, приложение %s внезапно завершилось."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "Извините, %s было непредвиденно закрыто."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка %s."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "Отправить отчёт об ошибке разработчикам?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "Отправить"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "Показать подробности"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "Продолжить"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "Приложение «%s» перестало отвечать."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "Программа «%s» перестала отвечать."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "Пакет: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr ""
103
108
"Извините, обнаружена неполадка во время установки программного обеспечения."
104
109
 
105
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
107
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
108
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
112
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
113
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
109
114
#, python-format
110
115
msgid "The application %s has experienced an internal error."
111
116
msgstr "В приложении %s произошла внутренняя ошибка."
112
117
 
113
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
114
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
120
#: ../kde/apport-kde.py:223
115
121
#, python-format
116
122
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
117
123
msgstr "Приложение %s внезапно закрылось."
118
124
 
119
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
120
126
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
121
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
127
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
128
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
122
129
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
123
130
msgstr ""
124
131
"При возникновении этой неполадки в дальнейшем попробуйте перезапустить "
125
132
"компьютер."
126
133
 
127
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
128
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
134
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
136
#: ../kde/apport-kde.py:245
129
137
msgid "Ignore future problems of this type"
130
138
msgstr "Игнорировать этот тип неполадок в дальнейшем"
131
139
 
132
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
133
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
141
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
142
#: ../kde/apport-kde.py:289
134
143
msgid "Hide Details"
135
144
msgstr "Скрыть подробности"
136
145
 
231
240
"загруженные пакеты будут распаковываться в это изолированное окружение."
232
241
 
233
242
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
234
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
243
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
235
244
msgid ""
236
245
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
237
246
msgstr ""
927
936
"Производится сбор информации, которая может помочь разработчикам исправить "
928
937
"эту ошибку."
929
938
 
930
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
931
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
932
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
939
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
940
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
941
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
933
942
msgid "Uploading problem information"
934
943
msgstr "Передача информации о неполадке"
935
944
 
981
990
msgstr ""
982
991
"Введите свой пароль для доступа к отчётам об ошибках в системных программах"
983
992
 
984
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
993
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
985
994
msgid "Press any key to continue..."
986
995
msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..."
987
996
 
988
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
997
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
989
998
msgid "What would you like to do? Your options are:"
990
999
msgstr "Что вы хотите сделать? Возможные варианты:"
991
1000
 
992
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1001
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
993
1002
#, python-format
994
1003
msgid "Please choose (%s):"
995
1004
msgstr "Пожалуйста, выберите (%s):"
996
1005
 
997
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1006
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
998
1007
#, python-format
999
1008
msgid "(%i bytes)"
1000
1009
msgstr "(%i байт)"
1001
1010
 
1002
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1011
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1003
1012
msgid ""
1004
1013
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1005
1014
"automatically opened web browser."
1007
1016
"После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму\n"
1008
1017
"в автоматически открывшемся окне браузера."
1009
1018
 
1010
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1019
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1011
1020
#, python-format
1012
1021
msgid "&Send report (%s)"
1013
1022
msgstr "&Отправить отчёт (%s)"
1014
1023
 
1015
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1024
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1016
1025
msgid "&Examine locally"
1017
1026
msgstr "&Локальная проверка"
1018
1027
 
1019
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1028
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1020
1029
msgid "&View report"
1021
1030
msgstr "&Просмотреть отчёт"
1022
1031
 
1023
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1032
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1024
1033
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1025
1034
msgstr ""
1026
1035
"&Сохранить файл отчёта для последующей отправки или копирования куда-либо"
1027
1036
 
1028
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1037
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1029
1038
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1030
1039
msgstr "Отменить и &игнорировать будущие сбои в этой версии программы"
1031
1040
 
1032
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1033
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1034
1042
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1035
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1036
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1045
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1037
1046
msgid "&Cancel"
1038
1047
msgstr "О&тменить"
1039
1048
 
1040
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1041
1050
msgid "Problem report file:"
1042
1051
msgstr "Файл отчёта о проблеме:"
1043
1052
 
1044
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1045
1053
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1046
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1055
#: ../bin/apport-cli.py:249
1047
1056
msgid "&Confirm"
1048
1057
msgstr "&Подтвердить"
1049
1058
 
1050
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1051
1060
#, python-format
1052
1061
msgid "Error: %s"
1053
1062
msgstr "Ошибка: %s"
1054
1063
 
1055
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
1056
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1064
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
1065
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1057
1066
msgid "Collecting problem information"
1058
1067
msgstr "Сбор информации о проблеме"
1059
1068
 
1060
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1069
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1061
1070
msgid ""
1062
1071
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1063
1072
"application. This might take a few minutes."
1065
1074
"Собранная информация может быть направлена разработчикам\n"
1066
1075
"для улучшения приложения. Это может занять несколько минут."
1067
1076
 
1068
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1077
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1069
1078
msgid ""
1070
1079
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1071
1080
"This might take a few minutes."
1073
1082
"Собранная информация направляется в систему отслеживания ошибок.\n"
1074
1083
"Это может занять несколько минут."
1075
1084
 
1076
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1085
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1077
1086
msgid "&Done"
1078
1087
msgstr "&Готово"
1079
1088
 
1080
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1081
1090
msgid "none"
1082
1091
msgstr "пусто"
1083
1092
 
1084
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1093
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1085
1094
#, python-format
1086
1095
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1087
1096
msgstr "Выбрано: %s. Несколько вариантов:"
1088
1097
 
1089
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1098
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1090
1099
msgid "Choices:"
1091
1100
msgstr "Выбор:"
1092
1101
 
1093
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1102
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1094
1103
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1095
1104
msgstr "Путь к файлу (Enter — отмена):"
1096
1105
 
1097
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1106
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1098
1107
msgid "File does not exist."
1099
1108
msgstr "Файл не существует."
1100
1109
 
1101
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1102
1111
msgid "This is a directory."
1103
1112
msgstr "Это — директория."
1104
1113
 
1105
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1114
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1106
1115
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1107
1116
msgstr "Чтобы продолжить, вы должны пройти по следующему адресу:"
1108
1117
 
1109
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1118
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1110
1119
msgid ""
1111
1120
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1112
1121
"computer."
1114
1123
"Теперь вы можете открыть браузер или скопировать URL в браузер на другой "
1115
1124
"компьютер."
1116
1125
 
1117
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1126
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1118
1127
msgid "Launch a browser now"
1119
1128
msgstr "Запустить браузер"
1120
1129
 
1121
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1130
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1122
1131
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1123
1132
msgstr "Нет ожидающих сообщений о сбоях. Попробуйте ключ --help."
1124
1133
 
 
1134
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1125
1135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1126
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1127
1136
msgid ""
1128
1137
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1129
1138
"resuming properly."
1131
1140
"Это произошло во время предыдущего ждущего режима, что не даёт системе "
1132
1141
"правильно выйти из него."
1133
1142
 
 
1143
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1134
1144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1135
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1136
1145
msgid ""
1137
1146
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1138
1147
"resuming properly."
1140
1149
"Это произошло во время предыдущего спящего режима, что не даёт системе "
1141
1150
"правильно выйти из него."
1142
1151
 
 
1152
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1143
1153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1144
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1145
1154
msgid ""
1146
1155
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1147
1156
"completed normally."