~ogayot/apport/apport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: he\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "דיווח על תקלה..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "דיווח על תפקוד לקוי למתכנתים"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(נתונים בינריים)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "היישום %s הפסיק לפעול במפתיע, עמך הסליחה."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "היישום %s נסגר במפתיע, עמך סליחה."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "היישום %s סבל משגיאה פנימית, עמך הסליחה."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "האם לשלוח דוח תקלה למפתחים?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "שליחה"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "הצגת פרטים"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "להמשיך"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "היישום %s הפסיק להגיב."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "התכנית \"%s\" הפסיקה להגיב."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "חבילה: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "אירעה תקלה בעת התקנת תוכנות, עמך הסליחה."
103
108
 
104
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
112
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "היישום %s נתקל בתקלה פנימית."
111
116
 
112
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
113
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../kde/apport-kde.py:223
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "היישום %s  נסגר במפתיע"
117
123
 
118
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
119
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr "אם הבחנת בבעיות נוספות, כדאי לנסות להפעיל את המחשב מחדש."
123
130
 
124
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
125
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
131
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
133
#: ../kde/apport-kde.py:245
126
134
msgid "Ignore future problems of this type"
127
135
msgstr "התעלמות מתקלות חוזרות ונשנות מסוג זה"
128
136
 
129
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
130
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
137
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
139
#: ../kde/apport-kde.py:289
131
140
msgid "Hide Details"
132
141
msgstr "הסתרת הפרטים"
133
142
 
217
226
"תחולץ גם כן לארגז חול זה."
218
227
 
219
228
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
220
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
229
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
221
230
msgid ""
222
231
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
223
232
msgstr "התקנת חבילה נוספת לתוך ארגז החול (ניתן לציין מספר פעמים)"
863
872
"you report."
864
873
msgstr "המידע נאסף כדי לעזור למפתחים לתקן את התקלה עליה אתה מדווח."
865
874
 
866
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
867
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
868
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
875
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
876
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
877
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
869
878
msgid "Uploading problem information"
870
879
msgstr "מעלה את פרטי התקלה"
871
880
 
915
924
msgstr ""
916
925
"נא להזין את הססמה שלך כדי לגשת לדיווחים על תקלות שנמצאו בתכניות המערכת"
917
926
 
918
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
927
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
919
928
msgid "Press any key to continue..."
920
929
msgstr "לחץ על מקש כלשהו להמשך..."
921
930
 
922
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
931
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
923
932
msgid "What would you like to do? Your options are:"
924
933
msgstr "מה ברצונך לעשות? אפשרויותיך הן:"
925
934
 
926
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
935
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
927
936
#, python-format
928
937
msgid "Please choose (%s):"
929
938
msgstr "נא לבחור (%s):"
930
939
 
931
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
940
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
932
941
#, python-format
933
942
msgid "(%i bytes)"
934
943
msgstr ""
935
944
 
936
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
945
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
937
946
msgid ""
938
947
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
939
948
"automatically opened web browser."
941
950
"לאחר שדיווח אודות התקלה נשלח, נא מלאו את הטופס\n"
942
951
"בדפדפן האינטרנט שנפתח אוטומטית."
943
952
 
944
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
953
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
945
954
#, python-format
946
955
msgid "&Send report (%s)"
947
956
msgstr "&שלח דוח (%s)"
948
957
 
949
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
958
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
950
959
msgid "&Examine locally"
951
960
msgstr "&ניתוח מקומי"
952
961
 
953
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
962
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
954
963
msgid "&View report"
955
964
msgstr "ה&צג דוח"
956
965
 
957
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
966
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
958
967
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
959
968
msgstr "&שמור על קובץ הדוח לשליחה מאוחרת או העתקה למיקום אחר"
960
969
 
961
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
970
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
962
971
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
963
972
msgstr "בטל והת&עלם מקריסות עתידיות של גירסה זו של התוכנה"
964
973
 
965
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
966
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
974
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
967
975
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
968
976
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
969
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
977
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
978
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
970
979
msgid "&Cancel"
971
980
msgstr "&ביטול"
972
981
 
973
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
982
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
974
983
msgid "Problem report file:"
975
984
msgstr "קובץ דיווח התקלה:"
976
985
 
977
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
978
986
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
979
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
987
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
988
#: ../bin/apport-cli.py:249
980
989
msgid "&Confirm"
981
990
msgstr "&אשר"
982
991
 
983
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
992
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
984
993
#, python-format
985
994
msgid "Error: %s"
986
995
msgstr "שגיאה: %s"
987
996
 
988
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
989
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
997
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
998
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
990
999
msgid "Collecting problem information"
991
1000
msgstr "אוסף מידע אודות התקלה"
992
1001
 
993
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1002
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
994
1003
msgid ""
995
1004
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
996
1005
"application. This might take a few minutes."
998
1007
"ניתן לשלוח את המידע שנאסף למפתחים כדי לשפר את היישום.\n"
999
1008
"פעולה זו עלולה להמשך מספר דקות."
1000
1009
 
1001
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1010
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1002
1011
msgid ""
1003
1012
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1004
1013
"This might take a few minutes."
1006
1015
"המידע שנאסף נשלח כעת אל מערכת המעקב אחר התקלות.\n"
1007
1016
"פעולה זו עלולה להמשך מספר דקות."
1008
1017
 
1009
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1018
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1010
1019
msgid "&Done"
1011
1020
msgstr "&סיום"
1012
1021
 
1013
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1022
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1014
1023
msgid "none"
1015
1024
msgstr "ללא"
1016
1025
 
1017
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1026
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1018
1027
#, python-format
1019
1028
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1020
1029
msgstr "נבחרו %s. בחירות מרובות:"
1021
1030
 
1022
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1031
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1023
1032
msgid "Choices:"
1024
1033
msgstr "בחירות"
1025
1034
 
1026
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1027
1036
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1028
1037
msgstr "נתיב אל הקובץ (Enter לביטול):"
1029
1038
 
1030
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1031
1040
msgid "File does not exist."
1032
1041
msgstr "הקובץ אינו קיים."
1033
1042
 
1034
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1035
1044
msgid "This is a directory."
1036
1045
msgstr "זוהי תיקייה."
1037
1046
 
1038
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1047
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1039
1048
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1040
1049
msgstr "כדי להמשיך, עליך לבקר בכתובת הבאה:"
1041
1050
 
1042
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1051
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1043
1052
msgid ""
1044
1053
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1045
1054
"computer."
1046
1055
msgstr "ניתן לטעון את הדפדפן כעת, או להעתיק את הכתובת הזאת לדפדפן במחשב אחר."
1047
1056
 
1048
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1057
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1049
1058
msgid "Launch a browser now"
1050
1059
msgstr "טעינת הדפדפן כעת"
1051
1060
 
1052
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1061
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1053
1062
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1054
1063
msgstr "אין דיווחי קריסות בהמתנה. נסו --help לקבלת מידע נוסף."
1055
1064
 
 
1065
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1056
1066
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1057
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1058
1067
msgid ""
1059
1068
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1060
1069
"resuming properly."
1061
1070
msgstr "תקלה זו קרתה במהלך השהיה קודמת ומנעה מהמשך פעילות המערכת באופן תקין."
1062
1071
 
 
1072
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1063
1073
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1064
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1065
1074
msgid ""
1066
1075
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1067
1076
"resuming properly."
1068
1077
msgstr "זה קרה במהלך תרדמת קודמת ומנע מהמערכת להמשיך בפעילות כראוי."
1069
1078
 
 
1079
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1070
1080
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1071
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1072
1081
msgid ""
1073
1082
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1074
1083
"completed normally."