42
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
43
msgid "Other network…"
46
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
50
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
54
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
58
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
60
msgstr "Non registrato"
62
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
66
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
70
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
74
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
76
msgstr "Segnale assente"
78
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
79
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
83
#. TODO Move this into a new class
84
#: ../src/indicator/factory.cpp:187
88
#. TODO Move this into a new class
89
#: ../src/indicator/factory.cpp:198
91
msgstr "Modalità aereo"
93
#: ../src/indicator/factory.cpp:208
97
#. TODO Move this into a new class
98
#: ../src/indicator/factory.cpp:221
42
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
43
msgid "The VPN connection '%1' failed."
44
msgstr "Connessione VPN \"%1\" non riuscita"
46
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
48
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
51
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto la connessione di rete è "
54
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
56
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
58
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il servizio VPN si è "
59
"arrestato in modo inatteso."
61
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
63
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
66
"La connessione VPN non è riuscita in quanto il servizio VPN ha restituito "
67
"una configurazione non valida."
69
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
71
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
73
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il tentativo di "
74
"connessione è scaduto."
76
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
78
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
80
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il servizio VPN non si è "
83
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
85
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
87
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il servizio VPN non si è "
90
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
92
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
94
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto non c'erano segreti VPN "
97
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
98
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
100
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto i segreti VPN non erano "
103
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
104
msgid "VPN Connection Failed"
105
msgstr "Connessione VPN non riuscita"
102
107
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
103
108
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
193
198
msgid "PIN codes did not match."
194
199
msgstr "I codici PIN non corrispondono."
196
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
197
msgid "The VPN connection '%1' failed."
198
msgstr "Connessione VPN \"%1\" non riuscita"
200
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
202
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
205
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto la connessione di rete è "
208
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
210
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
212
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il servizio VPN si è "
213
"arrestato in modo inatteso."
215
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
217
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
220
"La connessione VPN non è riuscita in quanto il servizio VPN ha restituito "
221
"una configurazione non valida."
223
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
225
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
227
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il tentativo di "
228
"connessione è scaduto."
230
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
232
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
234
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il servizio VPN non si è "
237
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
239
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
241
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto il servizio VPN non si è "
244
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
246
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
248
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto non c'erano segreti VPN "
251
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
252
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
254
"La connessione VPN \"%1\" non è riuscita in quanto i segreti VPN non erano "
257
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
258
msgid "VPN Connection Failed"
259
msgstr "Connessione VPN non riuscita"
201
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
202
msgid "VPN connection %1"
203
msgstr "Connessione VPN %1"
205
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
206
msgid "Other network…"
209
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:39
213
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:40
217
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:41
221
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:42
225
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:43
229
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:44
233
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:56
234
msgid "Ethernet (%1)"
237
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:60
241
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
245
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
249
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
251
msgstr "SIM bloccata"
253
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
255
msgstr "Non registrato"
257
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
261
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
265
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
269
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
271
msgstr "Segnale assente"
273
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
274
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
276
msgstr "Non connesso"
278
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
279
#: ../src/indicator/root-state.cpp:340
283
#. TODO Move this into a new class
284
#: ../src/indicator/factory.cpp:193
288
#. TODO Move this into a new class
289
#: ../src/indicator/factory.cpp:204
291
msgstr "Modalità aereo"
293
#: ../src/indicator/factory.cpp:214
294
msgid "Cellular data"
297
#. TODO Move this into a new class
298
#: ../src/indicator/factory.cpp:227
261
302
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:102
262
303
msgid "Cellular settings…"
263
304
msgstr "Impostazioni rete mobile…"
265
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:140
266
msgid "VPN settings…"
267
msgstr "Impostazioni VPN..."
306
#: ../src/indicator/sections/ethernet-section.cpp:114
307
msgid "Ethernet settings…"
269
310
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
270
311
msgid "Wi-Fi settings…"
271
312
msgstr "Impostazioni Wi-Fi…"
273
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
274
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
278
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
279
msgid "VPN connection %1"
280
msgstr "Connessione VPN %1"
314
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:139
315
msgid "VPN settings…"
316
msgstr "Impostazioni VPN..."