42
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
43
msgid "Other network…"
46
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
50
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
54
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
58
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
60
msgstr "Pas enregistrat"
62
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
66
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
70
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
72
msgstr "Recèrca en cors"
74
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
78
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
79
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
83
#. TODO Move this into a new class
84
#: ../src/indicator/factory.cpp:187
88
#. TODO Move this into a new class
89
#: ../src/indicator/factory.cpp:198
93
#: ../src/indicator/factory.cpp:208
97
#. TODO Move this into a new class
98
#: ../src/indicator/factory.cpp:221
100
msgstr "Punt d'accès Wifi"
42
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
43
msgid "The VPN connection '%1' failed."
46
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
48
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
52
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
54
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
57
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
59
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
63
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
65
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
68
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
70
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
73
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
75
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
78
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
80
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
83
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
84
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
87
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
88
msgid "VPN Connection Failed"
89
msgstr "La connexion VPN a pas capitat"
102
91
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
103
92
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
187
176
msgid "PIN codes did not match."
190
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
191
msgid "The VPN connection '%1' failed."
194
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
196
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
200
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
202
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
205
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
207
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
211
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
213
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
216
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
218
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
221
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
223
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
226
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
228
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
231
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
232
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
235
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
236
msgid "VPN Connection Failed"
237
msgstr "La connexion VPN a pas capitat"
179
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
180
msgid "VPN connection %1"
181
msgstr "Connexion a la ret privada virtuala « %1 »"
183
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
184
msgid "Other network…"
185
msgstr "Autra ret..."
187
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:39
191
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:40
195
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:41
199
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:42
203
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:43
207
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:44
211
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:56
212
msgid "Ethernet (%1)"
215
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:60
219
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
223
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
227
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
231
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
233
msgstr "Pas enregistrat"
235
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
239
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
243
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
245
msgstr "Recèrca en cors"
247
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
251
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
252
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
256
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
257
#: ../src/indicator/root-state.cpp:340
261
#. TODO Move this into a new class
262
#: ../src/indicator/factory.cpp:193
266
#. TODO Move this into a new class
267
#: ../src/indicator/factory.cpp:204
271
#: ../src/indicator/factory.cpp:214
272
msgid "Cellular data"
275
#. TODO Move this into a new class
276
#: ../src/indicator/factory.cpp:227
278
msgstr "Punt d'accès Wifi"
239
280
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:102
240
281
msgid "Cellular settings…"
241
282
msgstr "Paramètres mobil…"
243
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:140
244
msgid "VPN settings…"
245
msgstr "Paramètres VPN..."
284
#: ../src/indicator/sections/ethernet-section.cpp:114
285
msgid "Ethernet settings…"
247
288
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
248
289
msgid "Wi-Fi settings…"
249
290
msgstr "Paramètres Wi-Fi…"
251
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
252
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
256
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
257
msgid "VPN connection %1"
258
msgstr "Connexion a la ret privada virtuala « %1 »"
292
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:139
293
msgid "VPN settings…"
294
msgstr "Paramètres VPN..."