43
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
44
msgid "Other network…"
45
msgstr "Alte rețele..."
47
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
51
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
55
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
59
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
61
msgstr "Neînregistrat"
63
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
67
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
71
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
75
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
77
msgstr "Niciun semnal"
79
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
80
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
84
#. TODO Move this into a new class
85
#: ../src/indicator/factory.cpp:187
87
msgstr "Rețea fără fir"
89
#. TODO Move this into a new class
90
#: ../src/indicator/factory.cpp:198
94
#: ../src/indicator/factory.cpp:208
98
#. TODO Move this into a new class
99
#: ../src/indicator/factory.cpp:221
43
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
44
msgid "The VPN connection '%1' failed."
47
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
49
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
53
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
55
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
58
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
60
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
64
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
66
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
69
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
71
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
74
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
76
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
79
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
81
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
84
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
85
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
88
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
89
msgid "VPN Connection Failed"
103
92
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
194
183
msgid "PIN codes did not match."
195
184
msgstr "Codurile PIN nu se potrivesc."
197
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
198
msgid "The VPN connection '%1' failed."
201
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
203
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
207
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
209
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
212
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
214
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
218
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
220
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
223
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
225
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
228
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
230
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
233
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
235
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
238
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
239
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
242
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
243
msgid "VPN Connection Failed"
186
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
187
msgid "VPN connection %1"
190
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
191
msgid "Other network…"
192
msgstr "Alte rețele..."
194
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:39
198
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:40
200
msgstr "Se conectează"
202
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:41
206
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:42
210
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:43
214
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:44
218
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:56
219
msgid "Ethernet (%1)"
222
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:60
226
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
230
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
234
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
238
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
240
msgstr "Neînregistrat"
242
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
246
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
250
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
254
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
256
msgstr "Niciun semnal"
258
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
259
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
263
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
264
#: ../src/indicator/root-state.cpp:340
268
#. TODO Move this into a new class
269
#: ../src/indicator/factory.cpp:193
271
msgstr "Rețea fără fir"
273
#. TODO Move this into a new class
274
#: ../src/indicator/factory.cpp:204
278
#: ../src/indicator/factory.cpp:214
279
msgid "Cellular data"
282
#. TODO Move this into a new class
283
#: ../src/indicator/factory.cpp:227
246
287
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:102
247
288
msgid "Cellular settings…"
248
289
msgstr "Configurări gsm..."
250
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:140
251
msgid "VPN settings…"
291
#: ../src/indicator/sections/ethernet-section.cpp:114
292
msgid "Ethernet settings…"
254
295
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
255
296
msgid "Wi-Fi settings…"
256
297
msgstr "Configurări rețea fără fir..."
258
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
259
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
263
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
264
msgid "VPN connection %1"
299
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:139
300
msgid "VPN settings…"