1
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
2
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
3
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
4
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
5
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
6
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
7
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
8
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
9
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
10
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
11
# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam
12
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
13
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
14
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
15
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
16
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
17
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
18
1
# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
19
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
20
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
21
5
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
22
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
6
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
26
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ml\n"
9
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n"
27
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
29
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 17:48+0530\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n"
30
13
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
31
14
"Language-Team: Malayalam\n"
32
15
"MIME-Version: 1.0\n"
33
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
36
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
592
578
msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ ചൈള്ഡുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ആസ്പക്റ്റ് റേഷ്യോയെ നിര്ബന്ധമാക്കുക"
594
580
#: gtk/gtkassistant.c:261
596
581
msgid "Header Padding"
597
msgstr "ലെഫ്റ്റ് പാഡിങ്"
582
msgstr "ഹെഡറ് പാഡിങ്"
599
584
#: gtk/gtkassistant.c:262
601
585
msgid "Number of pixels around the header."
602
msgstr "രേഖയിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം."
586
msgstr "ഹെഡറിലുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം."
604
588
#: gtk/gtkassistant.c:269
606
589
msgid "Content Padding"
607
msgstr "ബോട്ടം പാഡിങ്"
590
msgstr "കണ്ട്ടന്ര് പാഡിങ്"
609
592
#: gtk/gtkassistant.c:270
611
593
msgid "Number of pixels around the content pages."
612
msgstr "രേഖയിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം."
594
msgstr "ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുന്ന പേജുകളുടെ പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം."
614
596
#: gtk/gtkassistant.c:286
616
597
msgid "Page type"
617
msgstr "ഏത് തരം പാക്ക്"
598
msgstr "ഏത് തരം പേജ്"
619
600
#: gtk/gtkassistant.c:287
621
601
msgid "The type of the assistant page"
602
msgstr "ഏത് തരം അസിസ്റ്റന്ര് പേജ്"
624
604
#: gtk/gtkassistant.c:304
626
605
msgid "Page title"
627
msgstr "പേജിന്റെ വലിപ്പം"
606
msgstr "പേജിന്റെ തലക്കെട്ട്"
629
608
#: gtk/gtkassistant.c:305
631
609
msgid "The title of the assistant page"
632
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
610
msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിന്റെ തലക്കെട്ട്"
634
612
#: gtk/gtkassistant.c:321
636
613
msgid "Header image"
637
msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
614
msgstr "ഹെഡറിനുള്ള ഇമേജ്"
639
616
#: gtk/gtkassistant.c:322
640
617
msgid "Header image for the assistant page"
618
msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിനുള്ള ഹെഡറ് ഇമേജ്"
643
620
#: gtk/gtkassistant.c:338
645
621
msgid "Sidebar image"
622
msgstr "സൈഡ്ബാറ് ഇമേജ്"
648
624
#: gtk/gtkassistant.c:339
649
625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
626
msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിനുള്ള സൈഡ്ബാറ് ഇമേജ്"
652
628
#: gtk/gtkassistant.c:354
654
629
msgid "Page complete"
655
msgstr "പേജ് വര്ദ്ധനവ് (ഇന്ക്രിമെന്റ്)"
630
msgstr "പേജ് പൂറ്ണ്ണമായിരിക്കുന്നു"
657
632
#: gtk/gtkassistant.c:355
658
633
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
634
msgstr "പേജില് ആവശ്യമുള്ള ഫീള്ഡുകള് എല്ലാം പൂരിപ്പിച്ചോ എന്ന്"
661
636
#: gtk/gtkbbox.c:92
662
637
msgid "Minimum child width"
1755
1731
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1756
1732
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത അതാര്യതയുടെ മൂല്ല്യം (0 മുഴുവന് സുതാര്യതയുളളതും 65535 മുഴുവന് അതാര്യതയുളളതും)"
1758
#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1734
#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1759
1735
msgid "Has Opacity Control"
1760
1736
msgstr "അതാര്യത നിയന്ത്രണമുളള"
1762
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1738
#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1763
1739
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1764
1740
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന് അതാര്യുത ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് അനുവാദമുണ്ടോ എന്ന്"
1766
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1742
#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1767
1743
msgid "Has palette"
1768
1744
msgstr "ചായപ്പലക ഉണ്ട്"
1770
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1746
#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1771
1747
msgid "Whether a palette should be used"
1772
1748
msgstr "ചായപ്പലക ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്"
1774
#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1750
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1775
1751
msgid "The current color"
1776
1752
msgstr "നിലവിലുളള നിറം"
1778
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1754
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1779
1755
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1780
1756
msgstr "നിലവിലുളള അതാര്യത മൂല്ല്യം (0 മുഴുവന് സുതാര്യതയുളളതും 65535 മുഴുവന് അതാര്യതയുളളതും)"
1782
#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1758
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1783
1759
msgid "Custom palette"
1784
1760
msgstr "ചായപ്പലക ഇഷ്ടമുളള രീതിയിലാക്കുക"
1786
#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1762
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1787
1763
msgid "Palette to use in the color selector"
1788
1764
msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല് സംവിധാനത്തില് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ചായപ്പലക"
1827
1803
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1828
1804
msgstr "നല്കിയ മൂല്ല്യങ്ങള് ലിസ്റ്റില് നിലവില് ഉണ്ടാകണമോ എന്ന്"
1830
#: gtk/gtkcombobox.c:623
1806
#: gtk/gtkcombobox.c:657
1831
1807
msgid "ComboBox model"
1832
1808
msgstr "ComboBox രീതി"
1834
#: gtk/gtkcombobox.c:624
1810
#: gtk/gtkcombobox.c:658
1835
1811
msgid "The model for the combo box"
1836
1812
msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ രീതി"
1838
#: gtk/gtkcombobox.c:641
1814
#: gtk/gtkcombobox.c:675
1839
1815
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1840
1816
msgstr "ഒരു ഗ്രിഡില് സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് വസ്തുക്കള് റാപ്പ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമുളള വീതി"
1842
#: gtk/gtkcombobox.c:663
1818
#: gtk/gtkcombobox.c:697
1843
1819
msgid "Row span column"
1844
1820
msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു നിരയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം"
1846
#: gtk/gtkcombobox.c:664
1822
#: gtk/gtkcombobox.c:698
1847
1823
msgid "TreeModel column containing the row span values"
1848
1824
msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് വരി"
1850
#: gtk/gtkcombobox.c:685
1826
#: gtk/gtkcombobox.c:719
1851
1827
msgid "Column span column"
1852
1828
msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു വരിയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം"
1854
#: gtk/gtkcombobox.c:686
1830
#: gtk/gtkcombobox.c:720
1855
1831
msgid "TreeModel column containing the column span values"
1856
1832
msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് നിര"
1858
#: gtk/gtkcombobox.c:707
1834
#: gtk/gtkcombobox.c:741
1859
1835
msgid "Active item"
1860
1836
msgstr "സജീവമായ ഇനം"
1862
#: gtk/gtkcombobox.c:708
1838
#: gtk/gtkcombobox.c:742
1863
1839
msgid "The item which is currently active"
1864
1840
msgstr "നിലവില് സജീവമായ വസ്തു"
1866
#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1842
#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
1867
1843
msgid "Add tearoffs to menus"
1868
1844
msgstr "മെനുവിന് ടിയര് ഓഫ്സ് ചേര്ക്കുക"
1870
#: gtk/gtkcombobox.c:728
1846
#: gtk/gtkcombobox.c:762
1871
1847
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1872
1848
msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള്ക്ക് ടിയര് ഓഫ് മെനു ഐറ്റം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്"
1874
#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1850
#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
1875
1851
msgid "Has Frame"
1876
1852
msgstr "ഫ്രെയിം ഉണ്ട്"
1878
#: gtk/gtkcombobox.c:744
1854
#: gtk/gtkcombobox.c:778
1879
1855
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1880
1856
msgstr "ഒരു ചൈള്ഡിന് ചുറ്റും കോംപോ ബോക്സ് ഒരു ഫ്രെയിം വരയ്ക്കണമോ എന്ന്"
1882
#: gtk/gtkcombobox.c:752
1858
#: gtk/gtkcombobox.c:786
1883
1859
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1886
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1862
#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
1887
1863
msgid "Tearoff Title"
1888
1864
msgstr "ടിയര് ഓഫ് തലക്കെട്ട്"
1890
#: gtk/gtkcombobox.c:768
1866
#: gtk/gtkcombobox.c:802
1892
1868
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1896
#: gtk/gtkcombobox.c:785
1872
#: gtk/gtkcombobox.c:819
1897
1873
msgid "Popup shown"
1898
1874
msgstr "പോപ്പപ്പ് കാണിച്ചിരിക്കുന്നു"
1900
#: gtk/gtkcombobox.c:786
1876
#: gtk/gtkcombobox.c:820
1901
1877
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1902
1878
msgstr "കോംപോയുടെ ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് കാണിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്"
1904
#: gtk/gtkcombobox.c:792
1880
#: gtk/gtkcombobox.c:826
1905
1881
msgid "Appears as list"
1906
1882
msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു"
1908
#: gtk/gtkcombobox.c:793
1884
#: gtk/gtkcombobox.c:827
1909
1885
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1910
1886
msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള് മെനുവിന് പകരം ലിസ്റ്റുകളായി കാണപ്പെടണമോ എന്ന്"
1912
#: gtk/gtkcombobox.c:809
1888
#: gtk/gtkcombobox.c:843
1914
1889
msgid "Arrow Size"
1915
msgstr "സൂചികയുടെ ദിശ"
1890
msgstr "സൂചികയുടെ വ്യാപ്തി"
1917
#: gtk/gtkcombobox.c:810
1892
#: gtk/gtkcombobox.c:844
1919
1893
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1920
msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ രീതി"
1894
msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ സൂചികയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തി"
1922
#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1896
#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1923
1897
#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1924
1898
#: gtk/gtkviewport.c:122
1925
1899
msgid "Shadow type"
1926
1900
msgstr "ഏത് തരം ഷാഡോ"
1928
#: gtk/gtkcombobox.c:826
1902
#: gtk/gtkcombobox.c:860
1930
1903
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1931
msgstr "ടാബ് ലേബലുകളുടെ ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി"
1904
msgstr "കോംപോ ബോക്സിന് ചുറ്റും ഏത് തരത്തിലുള്ള ഷാഡോ ആണ് ആവശ്യം"
1933
1906
#: gtk/gtkcontainer.c:237
1934
1907
msgid "Resize mode"
3821
3787
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3824
#: gtk/gtkrange.c:336
3790
#: gtk/gtkrange.c:337
3825
3791
msgid "Update policy"
3826
3792
msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3828
#: gtk/gtkrange.c:337
3794
#: gtk/gtkrange.c:338
3829
3795
msgid "How the range should be updated on the screen"
3832
#: gtk/gtkrange.c:346
3798
#: gtk/gtkrange.c:347
3833
3799
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3836
#: gtk/gtkrange.c:353
3802
#: gtk/gtkrange.c:354
3837
3803
msgid "Inverted"
3838
3804
msgstr "മറിച്ചിട്ടത്"
3840
#: gtk/gtkrange.c:354
3806
#: gtk/gtkrange.c:355
3841
3807
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3844
#: gtk/gtkrange.c:361
3810
#: gtk/gtkrange.c:362
3845
3811
msgid "Lower stepper sensitivity"
3848
#: gtk/gtkrange.c:362
3814
#: gtk/gtkrange.c:363
3850
3816
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3854
#: gtk/gtkrange.c:370
3820
#: gtk/gtkrange.c:371
3855
3821
msgid "Upper stepper sensitivity"
3858
#: gtk/gtkrange.c:371
3824
#: gtk/gtkrange.c:372
3860
3826
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3864
#: gtk/gtkrange.c:388
3830
#: gtk/gtkrange.c:389
3865
3831
msgid "Show Fill Level"
3868
#: gtk/gtkrange.c:389
3834
#: gtk/gtkrange.c:390
3869
3835
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3872
#: gtk/gtkrange.c:405
3838
#: gtk/gtkrange.c:406
3873
3839
msgid "Restrict to Fill Level"
3876
#: gtk/gtkrange.c:406
3842
#: gtk/gtkrange.c:407
3877
3843
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3880
#: gtk/gtkrange.c:421
3846
#: gtk/gtkrange.c:422
3881
3847
msgid "Fill Level"
3884
#: gtk/gtkrange.c:422
3850
#: gtk/gtkrange.c:423
3885
3851
msgid "The fill level."
3888
#: gtk/gtkrange.c:430
3854
#: gtk/gtkrange.c:431
3889
3855
msgid "Slider Width"
3890
3856
msgstr "സ്ലൈഡറിന്റെ വീതി"
3892
#: gtk/gtkrange.c:431
3858
#: gtk/gtkrange.c:432
3893
3859
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3896
#: gtk/gtkrange.c:438
3862
#: gtk/gtkrange.c:439
3897
3863
msgid "Trough Border"
3898
3864
msgstr "ട്രഫിന്റെ അതിര്"
3900
#: gtk/gtkrange.c:439
3866
#: gtk/gtkrange.c:440
3901
3867
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3904
#: gtk/gtkrange.c:446
3870
#: gtk/gtkrange.c:447
3905
3871
msgid "Stepper Size"
3906
3872
msgstr "വികസിതരൂപം"
3908
#: gtk/gtkrange.c:447
3874
#: gtk/gtkrange.c:448
3909
3875
msgid "Length of step buttons at ends"
3912
#: gtk/gtkrange.c:462
3878
#: gtk/gtkrange.c:463
3913
3879
msgid "Stepper Spacing"
3916
#: gtk/gtkrange.c:463
3882
#: gtk/gtkrange.c:464
3917
3883
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3918
3884
msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3920
#: gtk/gtkrange.c:470
3886
#: gtk/gtkrange.c:471
3921
3887
msgid "Arrow X Displacement"
3922
3888
msgstr "ആരോ X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3924
#: gtk/gtkrange.c:471
3890
#: gtk/gtkrange.c:472
3926
3892
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3927
3893
msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് x ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം"
3929
#: gtk/gtkrange.c:478
3895
#: gtk/gtkrange.c:479
3930
3896
msgid "Arrow Y Displacement"
3931
3897
msgstr "ആരോ Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3933
#: gtk/gtkrange.c:479
3899
#: gtk/gtkrange.c:480
3935
3901
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3936
3902
msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് y ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം"
3938
#: gtk/gtkrange.c:487
3904
#: gtk/gtkrange.c:488
3939
3905
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3942
#: gtk/gtkrange.c:488
3908
#: gtk/gtkrange.c:489
3944
3910
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3945
3911
"IN while they are dragged"
3948
#: gtk/gtkrange.c:502
3914
#: gtk/gtkrange.c:503
3949
3915
msgid "Trough Side Details"
3952
#: gtk/gtkrange.c:503
3918
#: gtk/gtkrange.c:504
3954
3920
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3955
3921
"with different details"
3958
#: gtk/gtkrange.c:519
3924
#: gtk/gtkrange.c:520
3959
3925
msgid "Trough Under Steppers"
3962
#: gtk/gtkrange.c:520
3928
#: gtk/gtkrange.c:521
3964
3930
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3968
#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3934
#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3969
3935
msgid "Show Numbers"
3970
3936
msgstr "അക്കങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക"
3972
#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3938
#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3973
3939
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3974
3940
msgstr "വസ്തുക്കള് അക്കങ്ങളോടൊപ്പം പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്"
3976
#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3942
#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
3977
3943
msgid "Recent Manager"
3978
3944
msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള മാനേജര്"
3980
#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3946
#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
3981
3947
msgid "The RecentManager object to use"
3982
3948
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള RecentManager ഒബ്ജക്ട്"
3984
#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3950
#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
3985
3951
msgid "Show Private"
3986
3952
msgstr "സ്വകാര്യമായി കാണിക്കുക"
3988
#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3954
#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3989
3955
msgid "Whether the private items should be displayed"
3990
3956
msgstr "സ്വകാര്യ വസ്തുക്കള് പ്രദര്ശിക്കണമോ എന്ന്"
3992
#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3958
#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3993
3959
msgid "Show Tooltips"
3994
3960
msgstr "ടൂള് ടിപ്പുകള് കാണിക്കുക"
3996
#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3962
#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
3997
3963
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3998
3964
msgstr "വസ്തുവില് ഒരു ടൂള്ടിപ്പ് വേണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്"
4000
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3966
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4001
3967
msgid "Show Icons"
4002
3968
msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള് കാണിക്കുക"
4004
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3970
#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4005
3971
msgid "Whether there should be an icon near the item"
4006
3972
msgstr "വസ്തുവിനടുത്ത് പ്രതിരൂപം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്"
4008
#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3974
#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4009
3975
msgid "Show Not Found"
4012
#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3978
#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4013
3979
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4016
#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3982
#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4017
3983
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4018
3984
msgstr "അനവധി വസ്തുക്കള് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് അനുവദിക്കണമോ എന്ന്"
4020
#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3986
#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4021
3987
msgid "Local only"
4022
3988
msgstr "ലോക്കല് മാത്രം"
4024
#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3990
#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4025
3991
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4028
#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
3994
#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4032
#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3998
#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4033
3999
msgid "The maximum number of items to be displayed"
4034
4000
msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല് വസ്തുക്കള്"
4036
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4002
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4037
4003
msgid "Sort Type"
4038
4004
msgstr "ഏത് തരത്തിലുളള ക്രമത്തിലാക്കല്"
4040
#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4006
#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4041
4007
msgid "The sorting order of the items displayed"
4042
4008
msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന വസ്തുക്കളുടെ ക്രമം"
4044
#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4010
#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4045
4011
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"