~ubuntu-branches/debian/experimental/gtk+2.0/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-09-17 11:15:05 UTC
  • mto: (72.1.1 lenny) (1.4.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070917111505-giz9c5xltxkb5y54
Tags: upstream-2.12.0
Import upstream version 2.12.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
12
12
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
382
382
msgid "Unsupported animation type"
383
383
msgstr "پویانمایی از نوع پشتیبانی‌نشده"
384
384
 
385
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
 
385
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 
386
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
386
387
#, c-format
387
388
msgid "Invalid header in animation"
388
389
msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در پویانمایی"
389
390
 
390
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
391
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
 
391
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
 
392
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
392
393
#, c-format
393
394
msgid "Not enough memory to load animation"
394
395
msgstr "حافظه برای بار کردن پویانمایی کافی نیست"
395
396
 
396
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
 
397
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
397
398
#, c-format
398
399
msgid "Malformed chunk in animation"
399
400
msgstr "تکه‌ی معیوب در پویانمایی"
400
401
 
401
 
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
 
402
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
402
403
msgid "The ANI image format"
403
404
msgstr "قالب تصویر ANI"
404
405
 
931
932
msgid "Excess data in file"
932
933
msgstr "داده‌های اضافی در پرونده"
933
934
 
934
 
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
 
935
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
935
936
msgid "The Targa image format"
936
937
msgstr "قالب تصویر تارگا"
937
938
 
1237
1238
msgid "keyboard label|Backslash"
1238
1239
msgstr ""
1239
1240
 
 
1241
#: gtk/gtkbuilderparser.c:289
 
1242
#, fuzzy, c-format
 
1243
msgid "Invalid type function: `%s'"
 
1244
msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر: %s"
 
1245
 
 
1246
#: gtk/gtkbuilderparser.c:729
 
1247
#, fuzzy, c-format
 
1248
msgid "Invalid root element: '%s'"
 
1249
msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر: %s"
 
1250
 
 
1251
#: gtk/gtkbuilderparser.c:761
 
1252
#, c-format
 
1253
msgid "Unhandled tag: '%s'"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
1240
1256
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1241
1257
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1242
1258
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
1329
1345
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1330
1346
#. * acelerator.
1331
1347
#.
1332
 
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
 
1348
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1333
1349
msgid "New accelerator..."
1334
1350
msgstr ""
1335
1351
 
1347
1363
msgid "Received invalid color data\n"
1348
1364
msgstr "اطلاعات رنگی نامعتبر دریافت شد\n"
1349
1365
 
1350
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:561
 
1366
#: gtk/gtkcolorsel.c:550
1351
1367
msgid ""
1352
1368
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1353
1369
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1357
1373
"می‌کنید. می‌توانید این رنگ را تا یک مدخل تخته‌رنگ بکشید، یا با کشیدنش به نمونه‌ی "
1358
1374
"دیگر در کنار آن، این رنگ را به عنوان رنگ فعلی انتخاب کنید."
1359
1375
 
1360
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:566
 
1376
#: gtk/gtkcolorsel.c:554
1361
1377
msgid ""
1362
1378
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1363
1379
"it for use in the future."
1365
1381
"رنگی که انتخاب کرده‌اید. می‌توانید این رنگ را به یک مدخل تخته‌رنگ بکشید تا برای "
1366
1382
"استفاده در آینده ذخیره شود."
1367
1383
 
1368
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:954
 
1384
#: gtk/gtkcolorsel.c:942
1369
1385
msgid "_Save color here"
1370
1386
msgstr "_ذخیره‌ی رنگ در این‌جا"
1371
1387
 
1372
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
 
1388
#: gtk/gtkcolorsel.c:1146
1373
1389
msgid ""
1374
1390
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1375
1391
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1378
1394
"نمونه‌ی رنگ را به اینجا بکشید یا روی آن کلیک راست کنید و «ذخیره‌ی رنگ در "
1379
1395
"اینجا» را انتخاب کنید."
1380
1396
 
1381
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
 
1397
#: gtk/gtkcolorsel.c:1920
1382
1398
msgid ""
1383
1399
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1384
1400
"lightness of that color using the inner triangle."
1386
1402
"رنگی را که می‌خواهید از حلقه‌ی خارجی انتخاب کنید. تیرگی یا روشنی آن رنگ را با "
1387
1403
"استفاده از مثلث داخلی انتخاب کنید."
1388
1404
 
1389
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
 
1405
#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1390
1406
msgid ""
1391
1407
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1392
1408
"that color."
1394
1410
"روی قطره‌چکان کلیک کنید، سپس روی رنگی در هر جای صفحه‌تان کلیک کنید تا آن رنگ "
1395
1411
"انتخاب شود"
1396
1412
 
1397
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
 
1413
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1398
1414
msgid "_Hue:"
1399
1415
msgstr "_پرده:"
1400
1416
 
1401
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
 
1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1402
1418
msgid "Position on the color wheel."
1403
1419
msgstr "موقعیت روی چرخ رنگ."
1404
1420
 
1405
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
 
1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1406
1422
msgid "_Saturation:"
1407
1423
msgstr "_غلظت:"
1408
1424
 
1409
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
 
1425
#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1410
1426
msgid "\"Deepness\" of the color."
1411
1427
msgstr "«عمق» رنگ."
1412
1428
 
1413
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
 
1429
#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1414
1430
msgid "_Value:"
1415
1431
msgstr "_روشنایی:"
1416
1432
 
1417
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1977
 
1433
#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1418
1434
msgid "Brightness of the color."
1419
1435
msgstr "درخشندگی رنگ."
1420
1436
 
1421
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
 
1437
#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1422
1438
msgid "_Red:"
1423
1439
msgstr "_قرمز:"
1424
1440
 
1425
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
 
1441
#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1426
1442
msgid "Amount of red light in the color."
1427
1443
msgstr "میزان نور قرمز در رنگ."
1428
1444
 
1429
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1980
 
1445
#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1430
1446
msgid "_Green:"
1431
1447
msgstr "_سبز:"
1432
1448
 
1433
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1981
 
1449
#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1434
1450
msgid "Amount of green light in the color."
1435
1451
msgstr "میزان نور سبز در رنگ."
1436
1452
 
1437
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1982
 
1453
#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1438
1454
msgid "_Blue:"
1439
1455
msgstr "_آبی:"
1440
1456
 
1441
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1983
 
1457
#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1442
1458
msgid "Amount of blue light in the color."
1443
1459
msgstr "میزان نور آبی در رنگ."
1444
1460
 
1445
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1986
 
1461
#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1446
1462
#, fuzzy
1447
1463
msgid "Op_acity:"
1448
1464
msgstr "درجه‌ی _ماتی:"
1449
1465
 
1450
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
 
1466
#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985
1451
1467
msgid "Transparency of the color."
1452
1468
msgstr "شفافیت رنگ"
1453
1469
 
1454
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
 
1470
#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1455
1471
#, fuzzy
1456
1472
msgid "Color _name:"
1457
1473
msgstr "_نام رنگ:"
1458
1474
 
1459
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
 
1475
#: gtk/gtkcolorsel.c:2006
1460
1476
msgid ""
1461
1477
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1462
1478
"such as 'orange' in this entry."
1464
1480
"می‌توانید یک مقدار رنگ شانزده‌شانزدهی به سبک HTML وارد کنید، یا نام انگلیسی یک "
1465
1481
"رنگ مثل «orange» برای نارنجی را وارد کنید."
1466
1482
 
1467
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
 
1483
#: gtk/gtkcolorsel.c:2036
1468
1484
#, fuzzy
1469
1485
msgid "_Palette:"
1470
1486
msgstr "_تخته‌رنگ"
1471
1487
 
1472
 
#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
 
1488
#: gtk/gtkcolorsel.c:2065
1473
1489
msgid "Color Wheel"
1474
1490
msgstr "چرخ رنگ"
1475
1491
 
1489
1505
msgid "Select A File"
1490
1506
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
1491
1507
 
1492
 
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
 
1508
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
1493
1509
msgid "Desktop"
1494
1510
msgstr "رومیزی"
1495
1511
 
1498
1514
msgid "(None)"
1499
1515
msgstr "(هیچ‌کدام)"
1500
1516
 
1501
 
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052
 
1517
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1502
1518
msgid "Other..."
1503
1519
msgstr "غیره..."
1504
1520
 
1542
1558
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1543
1559
#. * to translate.
1544
1560
#.
1545
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
 
1561
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
1546
1562
#, c-format
1547
1563
msgid "%1$s on %2$s"
1548
1564
msgstr ""
1549
1565
 
1550
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893
 
1566
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
1551
1567
msgid "Search"
1552
1568
msgstr ""
1553
1569
 
1554
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
 
1570
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1555
1571
msgid "Recently Used"
1556
1572
msgstr ""
1557
1573
 
1558
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
 
1574
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
 
1575
msgid "Select which types of files are shown"
 
1576
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پرونده‌ها نمایش داده شوند"
 
1577
 
 
1578
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
1559
1579
#, c-format
1560
1580
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1561
1581
msgstr "اضافه کردن پوشه‌ی «%s» به چوب‌الفها"
1562
1582
 
1563
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
 
1583
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
1564
1584
#, c-format
1565
1585
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1566
1586
msgstr "اضافه کردن پوشه‌ی فعلی به چوب‌الفها"
1567
1587
 
1568
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
 
1588
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068
1569
1589
#, c-format
1570
1590
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1571
1591
msgstr "اضافه کردن پوشه‌های انتخاب‌شده به چوب‌الفها"
1572
1592
 
1573
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
 
1593
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
1574
1594
#, c-format
1575
1595
msgid "Remove the bookmark '%s'"
1576
1596
msgstr "حذف چوب‌الف «%s»"
1577
1597
 
1578
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
 
1598
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
1579
1599
#, c-format
1580
1600
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1581
1601
msgstr "نمی‌توان برای «%s» چوب‌الفی اضافه کرد چون نام مسیر نامعتبری است."
1582
1602
 
1583
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
 
1603
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
1584
1604
#, fuzzy
1585
1605
msgid "Remove"
1586
1606
msgstr "حذف"
1587
1607
 
1588
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
 
1608
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
1589
1609
#, fuzzy
1590
1610
msgid "Rename..."
1591
1611
msgstr "_تغییر نام"
1592
1612
 
1593
1613
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1594
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 
1614
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
1595
1615
msgid "Places"
1596
1616
msgstr ""
1597
1617
 
1598
1618
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1599
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
 
1619
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
1600
1620
#, fuzzy
1601
1621
msgid "_Places"
1602
1622
msgstr "_تغییر نام"
1603
1623
 
1604
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
 
1624
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 gtk/gtkstock.c:297
1605
1625
msgid "_Add"
1606
1626
msgstr "_افزودن"
1607
1627
 
1608
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
 
1628
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
1609
1629
#, fuzzy
1610
1630
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1611
1631
msgstr "افزودن پوشه‌ی انتخاب‌شده به چوب‌الفها"
1612
1632
 
1613
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
 
1633
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 gtk/gtkstock.c:385
1614
1634
msgid "_Remove"
1615
1635
msgstr "_حذف"
1616
1636
 
1617
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 
1637
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044
1618
1638
msgid "Remove the selected bookmark"
1619
1639
msgstr "حذف پوشه‌های انتخاب‌شده"
1620
1640
 
1621
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
 
1641
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140
1622
1642
#, fuzzy
1623
1643
msgid "Could not select file"
1624
1644
msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد"
1625
1645
 
1626
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
 
1646
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
1627
1647
#, fuzzy, c-format
1628
1648
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1629
1649
msgstr "نمی‌توان برای «%s» چوب‌الفی اضافه کرد چون نام مسیر نامعتبری است."
1630
1650
 
1631
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
 
1651
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
1632
1652
#, fuzzy
1633
1653
msgid "_Add to Bookmarks"
1634
1654
msgstr "_افزودن به میانبرها"
1635
1655
 
1636
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
 
1656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348
1637
1657
msgid "Show _Hidden Files"
1638
1658
msgstr "نمایش پرونده‌های _مخفی"
1639
1659
 
1640
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729
 
1660
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 gtk/gtkfilesel.c:729
1641
1661
msgid "Files"
1642
1662
msgstr "پرونده‌ها"
1643
1663
 
1644
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623
 
1664
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
1645
1665
msgid "Name"
1646
1666
msgstr "_نام:"
1647
1667
 
1648
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648
 
1668
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666
1649
1669
msgid "Size"
1650
1670
msgstr "اندازه"
1651
1671
 
1652
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662
 
1672
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
1653
1673
msgid "Modified"
1654
1674
msgstr "تغییریافته"
1655
1675
 
1656
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
1657
 
msgid "Select which types of files are shown"
1658
 
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پرونده‌ها نمایش داده شوند"
1659
 
 
1660
1676
#. Label
1661
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 
1677
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1662
1678
msgid "_Name:"
1663
1679
msgstr "_نام:"
1664
1680
 
1665
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
 
1681
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
1666
1682
msgid "_Browse for other folders"
1667
1683
msgstr "_مرور برای سایر پوشه‌ها"
1668
1684
 
1669
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205
 
1685
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
1670
1686
#, fuzzy
1671
1687
msgid "Type a file name"
1672
1688
msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر"
1673
1689
 
1674
1690
#. Create Folder
1675
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242
 
1691
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
1676
1692
msgid "Create Fo_lder"
1677
1693
msgstr "ایجاد پو_شه"
1678
1694
 
1679
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
 
1695
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
1680
1696
#, fuzzy
1681
1697
msgid "_Location:"
1682
1698
msgstr "_مکان:"
1683
1699
 
1684
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490
 
1700
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
1685
1701
msgid "Save in _folder:"
1686
1702
msgstr "ذخیره در پو_شه‌ی:"
1687
1703
 
1688
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492
 
1704
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
1689
1705
msgid "Create in _folder:"
1690
1706
msgstr "ایجاد در پو_شه‌ی:"
1691
1707
 
1692
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
 
1708
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
1693
1709
#, c-format
1694
1710
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1695
1711
msgstr "نمی‌توان به پوشه رفت چون محلی نیست"
1696
1712
 
1697
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732
 
1713
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
1698
1714
#, fuzzy, c-format
1699
1715
msgid "Shortcut %s already exists"
1700
1716
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
1701
1717
 
1702
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
 
1718
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814
1703
1719
#, c-format
1704
1720
msgid "Shortcut %s does not exist"
1705
1721
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
1706
1722
 
1707
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
 
1723
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069
1708
1724
#, c-format
1709
1725
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1710
1726
msgstr ""
1711
1727
 
1712
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
 
1728
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
1713
1729
#, c-format
1714
1730
msgid ""
1715
1731
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1716
1732
msgstr ""
1717
1733
 
1718
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085
 
1734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
1719
1735
#, fuzzy
1720
1736
msgid "_Replace"
1721
1737
msgstr "_تغییر نام"
1722
1738
 
1723
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916
 
1739
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911
1724
1740
#, fuzzy
1725
1741
msgid "Could not start the search process"
1726
1742
msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد"
1727
1743
 
1728
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917
 
1744
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
1729
1745
msgid ""
1730
1746
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
1731
1747
"Please make sure it is running."
1732
1748
msgstr ""
1733
1749
 
1734
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
 
1750
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
1735
1751
#, fuzzy
1736
1752
msgid "Could not send the search request"
1737
1753
msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد"
1738
1754
 
1739
1755
#. Label
1740
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357
 
1756
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352
1741
1757
msgid "_Search:"
1742
1758
msgstr ""
1743
1759
 
1744
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
 
1760
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10305
1745
1761
#, c-format
1746
1762
msgid "Could not mount %s"
1747
1763
msgstr "نمی‌توان %s را سوار کرد"
1748
1764
 
1749
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
 
1765
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
1750
1766
msgid "Type name of new folder"
1751
1767
msgstr "نام پوشه‌ی جدید را وارد کنید"
1752
1768
 
1753
1769
# c-format
1754
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
 
1770
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10981
1755
1771
#, c-format
1756
1772
msgid "%d byte"
1757
1773
msgid_plural "%d bytes"
1758
1774
msgstr[0] "%Id بایت"
1759
1775
 
1760
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
 
1776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
1761
1777
#, fuzzy, c-format
1762
1778
msgid "%.1f KB"
1763
1779
msgstr "%I.1f کیلو"
1764
1780
 
1765
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
 
1781
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
1766
1782
#, fuzzy, c-format
1767
1783
msgid "%.1f MB"
1768
1784
msgstr "%I.1f مگا"
1769
1785
 
1770
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
 
1786
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
1771
1787
#, fuzzy, c-format
1772
1788
msgid "%.1f GB"
1773
1789
msgstr "%I.1f گیگا"
1774
1790
 
1775
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
1776
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
 
1791
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
 
1792
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
1777
1793
msgid "Unknown"
1778
1794
msgstr "نامعلوم"
1779
1795
 
 
1796
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11122
 
1797
msgid "Today at %H:%M"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
1780
1800
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
1781
 
msgid "Today at %H:%M"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
1785
1801
#, fuzzy
1786
1802
msgid "Yesterday at %H:%M"
1787
1803
msgstr "دیروز"
2252
2268
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2253
2269
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2254
2270
#.
2255
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
 
2271
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2256
2272
#, fuzzy
2257
2273
msgid "default:mm"
2258
2274
msgstr "default:RTL"
2259
2275
 
2260
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
 
2276
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2261
2277
msgid ""
2262
2278
"<b>Any Printer</b>\n"
2263
2279
"For portable documents"
2264
2280
msgstr ""
2265
2281
 
2266
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
 
2282
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
2267
2283
msgid "mm"
2268
2284
msgstr ""
2269
2285
 
2270
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
 
2286
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
2271
2287
msgid "inch"
2272
2288
msgstr ""
2273
2289
 
2274
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
 
2290
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
2275
2291
#, c-format
2276
2292
msgid ""
2277
2293
"Margins:\n"
2281
2297
" Bottom: %s %s"
2282
2298
msgstr ""
2283
2299
 
2284
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
 
2300
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
2285
2301
msgid "Manage Custom Sizes..."
2286
2302
msgstr ""
2287
2303
 
2288
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
 
2304
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
2289
2305
msgid "_Format for:"
2290
2306
msgstr ""
2291
2307
 
2292
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
 
2308
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
2293
2309
#, fuzzy
2294
2310
msgid "_Paper size:"
2295
2311
msgstr "_ویژگی‌ها"
2296
2312
 
2297
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
 
2313
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
2298
2314
#, fuzzy
2299
2315
msgid "_Orientation:"
2300
2316
msgstr "_غلظت:"
2301
2317
 
2302
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
 
2318
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
2303
2319
#, fuzzy
2304
2320
msgid "Page Setup"
2305
2321
msgstr "صفحه‌ی %Iu"
2306
2322
 
2307
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
 
2323
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
2308
2324
msgid "Margins from Printer..."
2309
2325
msgstr ""
2310
2326
 
2311
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
 
2327
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
2312
2328
#, c-format
2313
2329
msgid "Custom Size %d"
2314
2330
msgstr ""
2315
2331
 
2316
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
 
2332
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
2317
2333
msgid "Manage Custom Sizes"
2318
2334
msgstr ""
2319
2335
 
2320
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
 
2336
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
2321
2337
msgid "_Width:"
2322
2338
msgstr ""
2323
2339
 
2324
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
 
2340
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
2325
2341
#, fuzzy
2326
2342
msgid "_Height:"
2327
2343
msgstr "_پرده:"
2328
2344
 
2329
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
 
2345
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2330
2346
msgid "Paper Size"
2331
2347
msgstr ""
2332
2348
 
2333
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
 
2349
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
2334
2350
#, fuzzy
2335
2351
msgid "_Top:"
2336
2352
msgstr "_بالا"
2337
2353
 
2338
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
 
2354
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
2339
2355
#, fuzzy
2340
2356
msgid "_Bottom:"
2341
2357
msgstr "_پایین"
2342
2358
 
2343
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
 
2359
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2344
2360
#, fuzzy
2345
2361
msgid "_Left:"
2346
2362
msgstr "_چپ"
2347
2363
 
2348
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
 
2364
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2349
2365
msgid "_Right:"
2350
2366
msgstr ""
2351
2367
 
2352
 
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
 
2368
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
2353
2369
msgid "Paper Margins"
2354
2370
msgstr ""
2355
2371
 
2511
2527
msgid "Error from StartDoc"
2512
2528
msgstr ""
2513
2529
 
2514
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
 
2530
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1504
2515
2531
#, fuzzy
2516
2532
msgid "Printer"
2517
2533
msgstr "_چاپ"
2518
2534
 
2519
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005
 
2535
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
2520
2536
#, fuzzy
2521
2537
msgid "Location"
2522
2538
msgstr "_مکان:"
2523
2539
 
2524
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
 
2540
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
2525
2541
msgid "Status"
2526
2542
msgstr ""
2527
2543
 
2528
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
 
2544
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
2529
2545
#, fuzzy
2530
2546
msgid "Print Pages"
2531
2547
msgstr "پی_ش‌نمایش چاپ"
2532
2548
 
2533
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
 
2549
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547
2534
2550
#, fuzzy
2535
2551
msgid "_All"
2536
2552
msgstr "_پر کردن"
2537
2553
 
2538
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
 
2554
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2539
2555
#, fuzzy
2540
2556
msgid "C_urrent"
2541
2557
msgstr "_ایجاد"
2542
2558
 
2543
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
 
2559
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563
2544
2560
msgid "Ra_nge"
2545
2561
msgstr ""
2546
2562
 
2547
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
 
2563
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
2548
2564
msgid ""
2549
2565
"Specify one or more page ranges,\n"
2550
2566
" e.g. 1-3,7,11"
2551
2567
msgstr ""
2552
2568
 
2553
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
 
2569
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1583
2554
2570
msgid "Copies"
2555
2571
msgstr ""
2556
2572
 
2557
2573
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2558
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
 
2574
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1588
2559
2575
msgid "Copie_s:"
2560
2576
msgstr ""
2561
2577
 
2562
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
 
2578
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1606
2563
2579
#, fuzzy
2564
2580
msgid "C_ollate"
2565
2581
msgstr "_ایجاد"
2566
2582
 
2567
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
 
2583
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1614
2568
2584
#, fuzzy
2569
2585
msgid "_Reverse"
2570
2586
msgstr "باز_گشت"
2571
2587
 
2572
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
 
2588
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1631
2573
2589
msgid "General"
2574
2590
msgstr ""
2575
2591
 
2576
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
 
2592
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2031
2577
2593
msgid "Layout"
2578
2594
msgstr ""
2579
2595
 
2580
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
 
2596
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035
2581
2597
#, fuzzy
2582
2598
msgid "Pages per _side:"
2583
2599
msgstr "_ویژگی‌ها"
2584
2600
 
2585
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
 
2601
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051
2586
2602
msgid "T_wo-sided:"
2587
2603
msgstr ""
2588
2604
 
2589
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
 
2605
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2066
2590
2606
#, fuzzy
2591
2607
msgid "_Only print:"
2592
2608
msgstr "_چاپ"
2593
2609
 
2594
2610
#. In enum order
2595
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
 
2611
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2081
2596
2612
msgid "All sheets"
2597
2613
msgstr ""
2598
2614
 
2599
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
 
2615
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
2600
2616
msgid "Even sheets"
2601
2617
msgstr ""
2602
2618
 
2603
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
 
2619
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
2604
2620
msgid "Odd sheets"
2605
2621
msgstr ""
2606
2622
 
2607
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
 
2623
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
2608
2624
#, fuzzy
2609
2625
msgid "Sc_ale:"
2610
2626
msgstr "_روشنایی:"
2611
2627
 
2612
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
 
2628
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
2613
2629
msgid "Paper"
2614
2630
msgstr ""
2615
2631
 
2616
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 
2632
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2117
2617
2633
#, fuzzy
2618
2634
msgid "Paper _type:"
2619
2635
msgstr "_ویژگی‌ها"
2620
2636
 
2621
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
 
2637
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2622
2638
#, fuzzy
2623
2639
msgid "Paper _source:"
2624
2640
msgstr "_ویژگی‌ها"
2625
2641
 
2626
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 
2642
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
2627
2643
msgid "Output t_ray:"
2628
2644
msgstr ""
2629
2645
 
2630
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 
2646
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2631
2647
msgid "Job Details"
2632
2648
msgstr ""
2633
2649
 
2634
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
 
2650
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2204
2635
2651
msgid "Pri_ority:"
2636
2652
msgstr ""
2637
2653
 
2638
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 
2654
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2639
2655
msgid "_Billing info:"
2640
2656
msgstr ""
2641
2657
 
2642
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
 
2658
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
2643
2659
msgid "Print Document"
2644
2660
msgstr ""
2645
2661
 
2646
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
 
2662
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
2647
2663
#, fuzzy
2648
2664
msgid "_Now"
2649
2665
msgstr "_نه"
2650
2666
 
2651
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
 
2667
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2652
2668
msgid "A_t:"
2653
2669
msgstr ""
2654
2670
 
2655
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 
2671
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2656
2672
#, fuzzy
2657
2673
msgid "On _hold"
2658
2674
msgstr "_سیاه"
2659
2675
 
2660
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
 
2676
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2661
2677
msgid "Add Cover Page"
2662
2678
msgstr ""
2663
2679
 
2664
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 
2680
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2290
2665
2681
msgid "Be_fore:"
2666
2682
msgstr ""
2667
2683
 
2668
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
 
2684
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
2669
2685
msgid "_After:"
2670
2686
msgstr ""
2671
2687
 
2672
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
 
2688
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2320
2673
2689
msgid "Job"
2674
2690
msgstr ""
2675
2691
 
2676
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
 
2692
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
2677
2693
msgid "Advanced"
2678
2694
msgstr ""
2679
2695
 
2680
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
 
2696
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
2681
2697
msgid "Image Quality"
2682
2698
msgstr ""
2683
2699
 
2684
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
 
2700
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
2685
2701
#, fuzzy
2686
2702
msgid "Color"
2687
2703
msgstr "_رنگ"
2688
2704
 
2689
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
 
2705
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
2690
2706
msgid "Finishing"
2691
2707
msgstr ""
2692
2708
 
2693
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
 
2709
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2437
2694
2710
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2695
2711
msgstr ""
2696
2712
 
2697
 
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
 
2713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
2698
2714
#, fuzzy
2699
2715
msgid "Print"
2700
2716
msgstr "_چاپ"
2718
2734
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تصویر را در pixmap_path یافت: «%s»"
2719
2735
 
2720
2736
#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2721
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575
 
2737
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563
2722
2738
#, c-format
2723
2739
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2724
2740
msgstr ""
2725
2741
 
2726
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
 
2742
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
2727
2743
#, fuzzy
2728
2744
msgid "Select which type of documents are shown"
2729
2745
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پرونده‌ها نمایش داده شوند"
2730
2746
 
2731
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161
 
2747
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
2732
2748
#, c-format
2733
2749
msgid "No item for URI '%s' found"
2734
2750
msgstr ""
2735
2751
 
2736
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288
 
2752
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
2737
2753
msgid "Untitled filter"
2738
2754
msgstr ""
2739
2755
 
2740
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596
 
2756
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
2741
2757
#, fuzzy
2742
2758
msgid "Could not remove item"
2743
2759
msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد"
2744
2760
 
2745
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639
 
2761
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
2746
2762
#, fuzzy
2747
2763
msgid "Could not clear list"
2748
2764
msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد"
2749
2765
 
2750
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723
 
2766
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2751
2767
#, fuzzy
2752
2768
msgid "Copy _Location"
2753
2769
msgstr "باز کردن _مکان"
2754
2770
 
2755
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736
 
2771
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
2756
2772
msgid "_Remove From List"
2757
2773
msgstr ""
2758
2774
 
2759
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745
 
2775
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
2760
2776
#, fuzzy
2761
2777
msgid "_Clear List"
2762
2778
msgstr "_پاک کردن"
2763
2779
 
2764
 
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759
 
2780
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
2765
2781
msgid "Show _Private Resources"
2766
2782
msgstr ""
2767
2783
 
2775
2791
#. * user appended or prepended custom menu items to the
2776
2792
#. * recent chooser menu widget.
2777
2793
#.
2778
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332
 
2794
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
2779
2795
#, fuzzy
2780
2796
msgid "No items found"
2781
2797
msgstr "سرصفحه‌ی XPM یافت نشد"
2782
2798
 
2783
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543
 
2799
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531
2784
2800
#, c-format
2785
2801
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2786
2802
msgstr ""
2787
2803
 
2788
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757
 
2804
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742
2789
2805
#, c-format
2790
2806
msgid "Open '%s'"
2791
2807
msgstr ""
2792
2808
 
2793
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
 
2809
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772
2794
2810
#, fuzzy
2795
2811
msgid "Unknown item"
2796
2812
msgstr "نامعلوم"
2802
2818
#. *
2803
2819
#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2804
2820
#.
2805
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
 
2821
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785
2806
2822
#, c-format
2807
2823
msgid "recent menu label|_%d. %s"
2808
2824
msgstr ""
2812
2828
#. *
2813
2829
#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2814
2830
#.
2815
 
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809
 
2831
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
2816
2832
#, c-format
2817
2833
msgid "recent menu label|%d. %s"
2818
2834
msgstr ""
2819
2835
 
2820
 
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194
2821
 
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257
 
2836
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
 
2837
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1198 gtk/gtkrecentmanager.c:1251
2822
2838
#, fuzzy, c-format
2823
2839
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2824
2840
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی درجی را یافت: «%s»"
4258
4274
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4259
4275
msgstr ""
4260
4276
 
4261
 
#: gtk/updateiconcache.c:1379
 
4277
#: gtk/updateiconcache.c:1376
4262
4278
#, fuzzy, c-format
4263
4279
msgid "Failed to write header\n"
4264
4280
msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
4265
4281
 
4266
 
#: gtk/updateiconcache.c:1385
 
4282
#: gtk/updateiconcache.c:1382
4267
4283
#, fuzzy, c-format
4268
4284
msgid "Failed to write hash table\n"
4269
4285
msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
4270
4286
 
4271
 
#: gtk/updateiconcache.c:1391
 
4287
#: gtk/updateiconcache.c:1388
4272
4288
#, fuzzy, c-format
4273
4289
msgid "Failed to write folder index\n"
4274
4290
msgstr "خواندن از پرونده‌ی موقت شکست خورد"
4275
4291
 
4276
 
#: gtk/updateiconcache.c:1399
 
4292
#: gtk/updateiconcache.c:1396
4277
4293
#, fuzzy, c-format
4278
4294
msgid "Failed to rewrite header\n"
4279
4295
msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
4280
4296
 
4281
 
#: gtk/updateiconcache.c:1451
 
4297
#: gtk/updateiconcache.c:1448
4282
4298
#, fuzzy, c-format
4283
4299
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4284
4300
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: %s"
4285
4301
 
4286
 
#: gtk/updateiconcache.c:1486
 
4302
#: gtk/updateiconcache.c:1483
4287
4303
#, c-format
4288
4304
msgid "The generated cache was invalid.\n"
4289
4305
msgstr ""
4290
4306
 
4291
 
#: gtk/updateiconcache.c:1500
 
4307
#: gtk/updateiconcache.c:1497
4292
4308
#, c-format
4293
4309
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4294
4310
msgstr ""
4295
4311
 
4296
 
#: gtk/updateiconcache.c:1512
 
4312
#: gtk/updateiconcache.c:1509
4297
4313
#, fuzzy, c-format
4298
4314
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4299
4315
msgstr "خطا در ایجاد شاخه‌ی «%s»: %s"
4300
4316
 
4301
 
#: gtk/updateiconcache.c:1519
 
4317
#: gtk/updateiconcache.c:1516
4302
4318
#, fuzzy, c-format
4303
4319
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4304
4320
msgstr "خطا در ایجاد شاخه‌ی «%s»: %s"
4305
4321
 
4306
 
#: gtk/updateiconcache.c:1541
 
4322
#: gtk/updateiconcache.c:1538
4307
4323
#, c-format
4308
4324
msgid "Cache file created successfully.\n"
4309
4325
msgstr ""
4310
4326
 
4311
 
#: gtk/updateiconcache.c:1580
 
4327
#: gtk/updateiconcache.c:1577
4312
4328
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4313
4329
msgstr ""
4314
4330
 
4315
 
#: gtk/updateiconcache.c:1581
 
4331
#: gtk/updateiconcache.c:1578
4316
4332
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4317
4333
msgstr ""
4318
4334
 
4319
 
#: gtk/updateiconcache.c:1582
 
4335
#: gtk/updateiconcache.c:1579
4320
4336
msgid "Don't include image data in the cache"
4321
4337
msgstr ""
4322
4338
 
4323
 
#: gtk/updateiconcache.c:1583
 
4339
#: gtk/updateiconcache.c:1580
4324
4340
msgid "Output a C header file"
4325
4341
msgstr ""
4326
4342
 
4327
 
#: gtk/updateiconcache.c:1584
 
4343
#: gtk/updateiconcache.c:1581
4328
4344
msgid "Turn off verbose output"
4329
4345
msgstr ""
4330
4346
 
4331
 
#: gtk/updateiconcache.c:1585
 
4347
#: gtk/updateiconcache.c:1582
4332
4348
msgid "Validate existing icon cache"
4333
4349
msgstr ""
4334
4350
 
4335
 
#: gtk/updateiconcache.c:1620
 
4351
#: gtk/updateiconcache.c:1617
4336
4352
#, fuzzy, c-format
4337
4353
msgid "File not found: %s\n"
4338
4354
msgstr "نمی‌توان %s را سوار کرد"
4339
4355
 
4340
 
#: gtk/updateiconcache.c:1626
 
4356
#: gtk/updateiconcache.c:1623
4341
4357
#, c-format
4342
4358
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4343
4359
msgstr ""
4344
4360
 
4345
 
#: gtk/updateiconcache.c:1637
 
4361
#: gtk/updateiconcache.c:1634
4346
4362
#, c-format
4347
4363
msgid ""
4348
4364
"No theme index file in '%s'.\n"
4492
4508
msgstr ""
4493
4509
 
4494
4510
#. default filename used for print-to-file
4495
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 
4511
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
4496
4512
#, c-format
4497
4513
msgid "output.%s"
4498
4514
msgstr ""
4499
4515
 
4500
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
 
4516
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
4501
4517
#, fuzzy
4502
4518
msgid "Print to File"
4503
4519
msgstr "_چاپ"
4504
4520
 
4505
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
 
4521
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4506
4522
msgid "PDF"
4507
4523
msgstr ""
4508
4524
 
4509
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
 
4525
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4510
4526
#, fuzzy
4511
4527
msgid "Postscript"
4512
4528
msgstr "_چاپ"
4513
4529
 
4514
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
 
4530
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
4515
4531
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4516
4532
msgid "Pages per _sheet:"
4517
4533
msgstr ""
4518
4534
 
4519
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
 
4535
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
4520
4536
#, fuzzy
4521
4537
msgid "File"
4522
4538
msgstr "پرونده‌ها"
4523
4539
 
4524
 
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
 
4540
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
4525
4541
msgid "_Output format"
4526
4542
msgstr ""
4527
4543