~ubuntu-branches/debian/squeeze/pgadmin3/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/nl_NL/pgadmin3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gerfried Fuchs
  • Date: 2009-12-17 20:34:00 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091217203400-tlnmt4m3v7udjp0h
Tags: 1.10.1-1
* New upstream release, containing fix for:
  - default value in function parameters not shown (closes: #547940)
  - cannot open files without dot in names for restore (closes: #451038)
* Suggest postgresql-contrib (closes: #503291)
* Set myself as Maintainer and remove Raphael. Thanks for his work so far.
* Switch Uploaders and Maintainer role to better describe reality.
* Bump to Standards-Version to 3.8.3.
* Update to debhelper level 7, use dh_prep instead of dh_clean -k.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pgAdmin3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 17:37+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 22:06+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 23:27+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Fred van Bemmel <Fred125@XS4ALL.nl>\n"
13
13
"Language-Team: pgAdmin Developers <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
19
19
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
20
20
 
21
21
#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
22
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289
 
22
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2312
23
23
#, c-format
24
24
msgid ""
25
25
"\n"
29
29
"Asynchrone aankondiging van '%s' ontvangen van achtergrond 'pid' %d"
30
30
 
31
31
#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
32
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2291
 
32
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2314
33
33
#, c-format
34
34
msgid ""
35
35
"\n"
102
102
msgstr " Configuratie geschreven naar %s"
103
103
 
104
104
#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
105
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:633
 
105
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:638
106
106
msgid " Connection broken."
107
107
msgstr " Verbinding verbroken."
108
108
 
197
197
msgid "%d replacements made."
198
198
msgstr "%d vervangingen gemaakt."
199
199
 
200
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2115
 
200
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2135
201
201
#, fuzzy, c-format
202
202
msgid "%d row affected."
203
203
msgid_plural "%d rows affected."
204
204
msgstr[0] "%d rijen geraakt."
205
205
msgstr[1] "%d rijen geraakt."
206
206
 
207
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
 
207
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220
208
208
#, fuzzy, c-format
209
209
msgid "%d row retrieved."
210
210
msgid_plural "%d rows retrieved."
211
211
msgstr[0] "%d rijen verkregen."
212
212
msgstr[1] "%d rijen verkregen."
213
213
 
214
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
215
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2218
 
214
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1110 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1334
 
215
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2238
216
216
#, fuzzy, c-format
217
217
msgid "%d row."
218
218
msgid_plural "%d rows."
254
254
msgid "%d seconds"
255
255
msgstr "%d seconden"
256
256
 
257
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390
 
257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:392
258
258
#, fuzzy, c-format
259
259
msgid "%i row"
260
260
msgid_plural "%i rows"
276
276
msgid "%ld of %ld rows"
277
277
msgstr "%ld van %ld rijen"
278
278
 
279
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
 
279
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2236
280
280
#, fuzzy, c-format
281
281
msgid "%ld row retrieved."
282
282
msgid_plural "%ld rows retrieved."
289
289
msgid "%ld rows retrieved."
290
290
msgstr "%ld rijen verkregen."
291
291
 
292
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2306
 
292
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2329
293
293
#, fuzzy, c-format
294
294
msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
295
295
msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
338
338
msgid "%s on %s:%d"
339
339
msgstr "%s op %s:%d"
340
340
 
341
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:505
 
341
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507
342
342
#, c-format
343
343
msgid "%s on %s@%s:%d"
344
344
msgstr "%s op %s@%s:%d"
353
353
# (Frank)
354
354
# Hoofdletter
355
355
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
356
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:503
 
356
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505
357
357
#, c-format
358
358
msgid "%s on local socket"
359
359
msgstr "%s op lokale socket"
409
409
msgstr "Toep&assen"
410
410
 
411
411
# standard
412
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
 
412
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
413
413
msgid "&Auto indent"
414
414
msgstr "&Auto inspringen"
415
415
 
493
493
msgstr "&Annuleer"
494
494
 
495
495
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
496
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
 
496
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
497
497
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
498
498
msgstr "&Annuleer\tAlt-Break"
499
499
 
500
500
# standard
501
501
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
502
502
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
503
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
 
503
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
504
504
msgid "&Close"
505
505
msgstr "&Sluiten"
506
506
 
520
520
msgid "&Connect..."
521
521
msgstr "&Verbind..."
522
522
 
523
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
 
523
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
524
524
msgid "&Copy"
525
525
msgstr "&Kopieër"
526
526
 
527
527
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
528
528
#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
529
529
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
530
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
531
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200
 
530
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
531
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
532
532
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184
533
533
msgid "&Copy\tCtrl-C"
534
534
msgstr "&Kopiëren\tCtrl-C"
535
535
 
536
536
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
537
537
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
538
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
 
538
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472
539
539
msgid "&Count"
540
540
msgstr "&Tellen"
541
541
 
544
544
msgstr "&Maken"
545
545
 
546
546
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
547
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860
 
547
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1862
548
548
msgid "&Create..."
549
549
msgstr "&Maken..."
550
550
 
564
564
msgstr "&Database balk"
565
565
 
566
566
# standard
567
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
567
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
568
568
#, fuzzy
569
569
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
570
570
msgstr "&Database balk\tCtrl-Alt-D"
603
603
# standard
604
604
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
605
605
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
606
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
607
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
 
606
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
 
607
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
608
608
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
609
609
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
610
610
msgstr "Stan&daard view\tCtrl-Alt-V"
611
611
 
612
612
# standard
613
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
 
613
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:402
614
614
msgid "&Delete"
615
615
msgstr "Verwij&deren"
616
616
 
621
621
msgstr "Verwij&deren\tDEL"
622
622
 
623
623
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
624
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
624
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
625
625
msgid "&Delete\tDel"
626
626
msgstr "Verwij&deren\tDel"
627
627
 
641
641
msgstr "Verwij&deren/Laat verwijderen"
642
642
 
643
643
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
644
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
 
644
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1885
645
645
msgid "&Delete/Drop\tDel"
646
646
msgstr "Verwij&deren/Laat verwijderen\tDel"
647
647
 
681
681
#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
682
682
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
683
683
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
684
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
685
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
684
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
 
685
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
686
686
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186
687
687
msgid "&Edit"
688
688
msgstr "B&ewerken"
689
689
 
690
690
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
691
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
 
691
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
692
692
msgid "&Edit grid help"
693
693
msgstr "B&ewerk grid help"
694
694
 
715
715
msgstr "Uitvo&eren"
716
716
 
717
717
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
718
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
718
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
719
719
msgid "&Execute\tF5"
720
720
msgstr "Uitvo&eren\tF5"
721
721
 
724
724
msgstr "&Exporteren"
725
725
 
726
726
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
727
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
 
727
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
728
728
msgid "&Export..."
729
729
msgstr "&Export..."
730
730
 
740
740
msgstr "&Aanvullende statistieken"
741
741
 
742
742
# standard
743
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
 
743
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1500
744
744
#, fuzzy
745
745
msgid "&Extended table statistics"
746
746
msgstr "&Aanvullende statistieken"
764
764
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152
765
765
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419
766
766
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153
767
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
768
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
 
767
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
 
768
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
769
769
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
770
770
msgid "&File"
771
771
msgstr "&Bestand"
779
779
msgstr "&Zoeken\tCtrl-F"
780
780
 
781
781
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
782
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
 
782
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
783
783
msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
784
784
msgstr "Zoek en Ve&rvang\tCtrl-F"
785
785
 
839
839
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
840
840
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
841
841
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
842
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
843
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
842
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:214 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
 
843
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
844
844
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
845
845
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
846
846
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
851
851
# standard
852
852
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
853
853
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
854
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
 
854
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
855
855
msgid "&Help contents"
856
856
msgstr "&Help inhoud"
857
857
 
859
859
msgid "&Help..."
860
860
msgstr "&Help..."
861
861
 
862
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
 
862
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
863
863
msgid "&Indent guides"
864
864
msgstr "&Inspring regels"
865
865
 
870
870
msgid "&Limit bar"
871
871
msgstr "&Limiet balk"
872
872
 
873
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
 
873
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
874
874
msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
875
875
msgstr "&Limiet balk\tCtrl-Alt-L"
876
876
 
877
877
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
878
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
 
878
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
879
879
msgid "&Line ends"
880
880
msgstr "&Regeleinden"
881
881
 
889
889
msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
890
890
msgstr "&Limiet balk\tCtrl-Alt-L"
891
891
 
892
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
 
892
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217
893
893
#, fuzzy
894
894
msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
895
895
msgstr "&Limiet balk\tCtrl-Alt-L"
896
896
 
897
897
# standard
898
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
 
898
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
899
899
msgid "&Macros"
900
900
msgstr "&Macro's"
901
901
 
909
909
msgstr "&Onderhoud..."
910
910
 
911
911
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
912
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
 
912
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
913
913
msgid "&New window\tCtrl-N"
914
914
msgstr "&Nieuw venster\tCtrl-N"
915
915
 
998
998
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
999
999
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1000
1000
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1001
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
 
1001
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1002
1002
msgid "&Open...\tCtrl-O"
1003
1003
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
1004
1004
 
1005
1005
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1006
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
 
1006
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:630
1007
1007
msgid "&Options..."
1008
1008
msgstr "&Opties..."
1009
1009
 
1012
1012
msgstr "Uitv&oer venster"
1013
1013
 
1014
1014
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1015
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
 
1015
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1016
1016
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1017
1017
msgstr "Uitv&oer venster\tCtrl-Alt-O"
1018
1018
 
1019
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
 
1019
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:401
1020
1020
msgid "&Paste"
1021
1021
msgstr "&Plakken"
1022
1022
 
1023
1023
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
1024
1024
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
1025
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1026
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
 
1025
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
 
1026
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
1027
1027
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1028
1028
msgstr "&Plakken\tCtrl-V"
1029
1029
 
1046
1046
msgstr "Eigenscha&ppen rapport"
1047
1047
 
1048
1048
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567
1049
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834
 
1049
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1836
1050
1050
msgid "&Properties..."
1051
1051
msgstr "Eigenscha&ppen..."
1052
1052
 
1053
1053
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
1054
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
 
1054
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
1055
1055
msgid "&Query"
1056
1056
msgstr "&Vraag"
1057
1057
 
1066
1066
msgid "&Query tool"
1067
1067
msgstr "&Vraag gereedschap"
1068
1068
 
1069
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487
 
1069
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2510
1070
1070
#, fuzzy
1071
1071
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1072
1072
msgstr "&Vraag gereedschap"
1073
1073
 
1074
1074
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1075
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
 
1075
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
1076
1076
msgid "&Quick report..."
1077
1077
msgstr "&Snel rapport..."
1078
1078
 
1083
1083
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
1084
1084
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1085
1085
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1086
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
 
1086
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1087
1087
msgid "&Recent files"
1088
1088
msgstr "&Recente bestanden"
1089
1089
 
1090
1090
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1091
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
 
1091
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1092
1092
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1093
1093
msgstr "Opnieuw\tCtrl-Y"
1094
1094
 
1095
1095
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1096
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
 
1096
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
1097
1097
msgid "&Refresh\tF5"
1098
1098
msgstr "Ve&rvers\tF5"
1099
1099
 
1103
1103
msgstr "Ve&rwijderen"
1104
1104
 
1105
1105
# standard
1106
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
1106
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
1107
1107
#, fuzzy
1108
1108
msgid "&Remove Filter"
1109
1109
msgstr "Ve&rwijderen"
1110
1110
 
1111
1111
# standard
1112
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
1112
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:438
1113
1113
#, fuzzy
1114
1114
msgid "&Remove Sort"
1115
1115
msgstr "Ve&rwijderen"
1143
1143
 
1144
1144
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
1145
1145
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
1146
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
 
1146
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1147
1147
msgid "&SQL Help\tF1"
1148
1148
msgstr "&SQL Help\tF1"
1149
1149
 
1156
1156
msgstr "&SQL venster\tCtrl-Alt-S"
1157
1157
 
1158
1158
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1159
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
 
1159
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1160
1160
msgid "&Save"
1161
1161
msgstr "Op&slaan"
1162
1162
 
1163
1163
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
1164
1164
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1165
1165
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1166
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
 
1166
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1167
1167
msgid "&Save\tCtrl-S"
1168
1168
msgstr "Op&slaan\tCtrl-S"
1169
1169
 
1204
1204
msgid "&Slony Help"
1205
1205
msgstr "&Slony Help"
1206
1206
 
1207
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
1207
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
1208
1208
#, fuzzy
1209
1209
msgid "&Sort / Filter ..."
1210
1210
msgstr "&Sorteer/filter..."
1249
1249
 
1250
1250
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
1251
1251
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
1252
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1253
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
 
1252
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
 
1253
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1254
1254
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1255
1255
msgstr "&Gereedschap balk\tCtrl-Alt-T"
1256
1256
 
1257
1257
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1258
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
 
1258
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1259
1259
msgid "&Tools"
1260
1260
msgstr "%Gereedschappen"
1261
1261
 
1265
1265
msgstr "Transacties"
1266
1266
 
1267
1267
# standard
1268
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
 
1268
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588
1269
1269
#, fuzzy
1270
1270
msgid "&Truncate"
1271
1271
msgstr "Beëindigen"
1274
1274
#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
1275
1275
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1276
1276
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
1277
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1278
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
1277
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
1278
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
1279
1279
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1280
1280
msgstr "&Ongedaan maken\tCtrl-Z"
1281
1281
 
1282
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
1282
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
1283
1283
#, fuzzy
1284
1284
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1285
1285
msgstr "&Plakken\tCtrl-V"
1289
1289
#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
1290
1290
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1291
1291
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
1292
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1293
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
 
1292
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
 
1293
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1294
1294
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1295
1295
msgid "&View"
1296
1296
msgstr "Beel&d"
1297
1297
 
1298
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
 
1298
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1299
1299
msgid "&Whitespace"
1300
1300
msgstr "&Witruimte"
1301
1301
 
1302
1302
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1303
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
 
1303
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
1304
1304
msgid "&Word wrap"
1305
1305
msgstr "&Woord terugloop"
1306
1306
 
1362
1362
msgstr ","
1363
1363
 
1364
1364
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1365
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
 
1365
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:627
1366
1366
#, c-format
1367
1367
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1368
1368
msgstr "-- Gerepliceerd uitvoeren door cluster \"%s\", set %ld\n"
1369
1369
 
1370
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1887
 
1370
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1907
1371
1371
#, fuzzy
1372
1372
msgid "-- Executing pgScript\n"
1373
1373
msgstr "-- Uitvoeren vraag:\n"
1374
1374
 
1375
1375
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1376
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2040
 
1376
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2060
1377
1377
msgid "-- Executing query:\n"
1378
1378
msgstr "-- Uitvoeren vraag:\n"
1379
1379
 
1386
1386
"-- om de Slony-I replicatie cluster te genereren.\n"
1387
1387
 
1388
1388
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1389
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
1390
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
 
1389
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582
 
1390
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:640
1391
1391
msgid "-- definition incomplete"
1392
1392
msgstr "-- definitie incompleet"
1393
1393
 
1394
1394
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1395
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
1396
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
 
1395
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581
 
1396
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:583 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1397
1397
msgid "-- nothing to change"
1398
1398
msgstr "-- niets te veranderen"
1399
1399
 
1495
1495
msgstr "1 seconde"
1496
1496
 
1497
1497
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
1498
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
 
1498
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:155
1499
1499
msgid "100 rows"
1500
1500
msgstr "100 rijen"
1501
1501
 
1502
1502
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
1503
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151
 
1503
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
1504
1504
msgid "1000 rows"
1505
1505
msgstr "1000 rijen"
1506
1506
 
1636
1636
msgstr "%d seconden"
1637
1637
 
1638
1638
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
1639
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
 
1639
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1640
1640
msgid "500 rows"
1641
1641
msgstr "500 rijen"
1642
1642
 
1662
1662
 
1663
1663
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
1664
1664
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114
1665
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148
1666
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165
 
1665
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:135 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:149
 
1666
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:158 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:166
1667
1667
msgid ":"
1668
1668
msgstr ":"
1669
1669
 
1724
1724
msgid "<any>"
1725
1725
msgstr "<enig>"
1726
1726
 
1727
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636
 
1727
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2649
1728
1728
#, fuzzy
1729
1729
msgid "<binary data>"
1730
1730
msgstr "<Binaire gegevens>"
1731
1731
 
1732
1732
# standard
1733
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
1734
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:379 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
 
1733
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:381
 
1734
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
1735
1735
#, fuzzy
1736
1736
msgid "<default tablespace>"
1737
1737
msgstr "Standaard waarde"
1748
1748
msgstr "<html><body>Laden %s</body></html>"
1749
1749
 
1750
1750
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
1751
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
 
1751
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
1752
1752
msgid "<new connection>"
1753
1753
msgstr "<nieuwe verbinding>"
1754
1754
 
1757
1757
msgstr "<nieuwe sequentie>"
1758
1758
 
1759
1759
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
1760
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
 
1760
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:832
1761
1761
msgid "<no primary key>"
1762
1762
msgstr "<geen primaire sleutel>"
1763
1763
 
1764
1764
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
1765
1765
#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
1766
1766
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
1767
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
 
1767
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515
1768
1768
msgid "<none>"
1769
1769
msgstr "<geen>"
1770
1770
 
1824
1824
msgstr "Een nieuwe versie van het programma is beschikbaar"
1825
1825
 
1826
1826
#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
1827
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364
 
1827
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1372
1828
1828
msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
1829
1829
msgstr "Er loopt een vraag. Wilt u deze annuleren?"
1830
1830
 
1851
1851
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393
1852
1852
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
1853
1853
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
1854
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
 
1854
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
1855
1855
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229
1856
1856
msgid "ACL"
1857
1857
msgstr "ACL"
1923
1923
 
1924
1924
#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
1925
1925
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
1926
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
 
1926
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
1927
1927
msgid "Acks outstanding"
1928
1928
msgstr "Uitstaande bevestigingen"
1929
1929
 
2022
2022
msgstr "alle kolommen"
2023
2023
 
2024
2024
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2025
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
 
2025
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247
2026
2026
msgid "Add current query to favourites"
2027
2027
msgstr "Toevoegen huidige vraag aan favorieten"
2028
2028
 
2047
2047
msgstr "Toevoegen favoriet"
2048
2048
 
2049
2049
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2050
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
 
2050
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247
2051
2051
msgid "Add favourite..."
2052
2052
msgstr "Toevoegen favoriet..."
2053
2053
 
2113
2113
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
2114
2114
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
2115
2115
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
2116
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183
 
2116
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:252
2117
2117
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84
2118
2118
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
2119
2119
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179
2174
2174
"Een fout is opgetreden:\n"
2175
2175
"\n"
2176
2176
 
2177
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
 
2177
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:857
2178
2178
msgid ""
2179
2179
"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
2180
2180
"\n"
2193
2193
msgid "An exception already exists for this time on any date!"
2194
2194
msgstr "Een uitzondering bestaat reeds voor dit tijdstip op enige datum!"
2195
2195
 
2196
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
 
2196
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391
2197
2197
msgid ""
2198
2198
"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
2199
2199
"\n"
2203
2203
"\n"
2204
2204
"Geef een andere bestandsnaam, map of URL, of laat het pad blank."
2205
2205
 
2206
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330
 
2206
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399
2207
2207
#, fuzzy
2208
2208
msgid ""
2209
2209
"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
2214
2214
"\n"
2215
2215
"Geef een andere bestandsnaam, map of URL, of laat het pad blank."
2216
2216
 
2217
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
 
2217
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383
2218
2218
msgid ""
2219
2219
"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
2220
2220
"\n"
2224
2224
"\n"
2225
2225
"Geef een andere bestandsnaam, map of URL, of laat het pad blank."
2226
2226
 
2227
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
 
2227
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
2228
2228
msgid ""
2229
2229
"An invalid Slony help path was specified.\n"
2230
2230
"\n"
2239
2239
msgstr "Een vernieuwde vertaling is beschikbaar"
2240
2240
 
2241
2241
#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176
2242
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
 
2242
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
2243
2243
msgid "Analyze"
2244
2244
msgstr "Analyseer"
2245
2245
 
2247
2247
msgid "Any day of the week"
2248
2248
msgstr "Een dag van de week"
2249
2249
 
2250
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
2250
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:437
2251
2251
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
2252
2252
msgstr ""
2253
2253
 
2254
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
2254
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
2255
2255
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
2256
2256
msgstr ""
2257
2257
 
2264
2264
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
2265
2265
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640
2266
2266
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
2267
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
 
2267
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3088
2268
2268
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
2269
2269
msgstr "Pas een filter toe en bekijk de gegevens van het geselecteerde object."
2270
2270
 
2318
2318
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
2319
2319
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde vragen wenst te annuleren?"
2320
2320
 
2321
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
 
2321
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:589
2322
2322
#, fuzzy
2323
2323
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
2324
2324
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde vragen wenst te annuleren?"
2341
2341
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde rij(en) wenst te verwijderen?"
2342
2342
 
2343
2343
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
2344
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067
 
2344
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1073
2345
2345
#, fuzzy, c-format
2346
2346
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
2347
2347
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
2348
2348
msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde rij wenst te verwijderen?"
2349
2349
msgstr[1] "Weet u zeker dat u de geselecteerde rij wenst te verwijderen?"
2350
2350
 
2351
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
 
2351
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1540
2352
2352
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
2353
2353
msgstr "Weet u zeker dat u alle triggers op deze tabel wilt uitschakelen?"
2354
2354
 
2391
2391
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
2392
2392
msgstr "Weet u zeker dat u meervoudige objecten wenst te laten verwijderen?"
2393
2393
 
2394
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
 
2394
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1567
2395
2395
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
2396
2396
msgstr "Weet u zeker dat u alle triggers op deze tabel wilt inschakelen?"
2397
2397
 
2446
2446
msgstr ""
2447
2447
"Weet u zeker dat u de geselecteerde server proces(sen) wenst te beëindigen?"
2448
2448
 
2449
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
 
2449
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1621
2450
2450
msgid ""
2451
2451
"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
2452
2452
"foreign key references to this table?\n"
2454
2454
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
2455
2455
msgstr ""
2456
2456
 
2457
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
 
2457
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1594
2458
2458
#, fuzzy
2459
2459
msgid ""
2460
2460
"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
2520
2520
msgid "Auto-vacuum"
2521
2521
msgstr "Aangepast autovacuum"
2522
2522
 
2523
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
 
2523
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
2524
2524
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
2525
2525
msgstr ""
2526
2526
"Automatisch inspringen van tekst tot het zelfde niveau als de vorige lijn"
2582
2582
msgstr "Backend start"
2583
2583
 
2584
2584
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
2585
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
 
2585
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758
2586
2586
msgid "Backends"
2587
2587
msgstr "Backends"
2588
2588
 
2649
2649
msgid "Blobs"
2650
2650
msgstr "Blobs"
2651
2651
 
2652
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
 
2652
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
2653
2653
msgid "Block &Indent\tTab"
2654
2654
msgstr ""
2655
2655
 
2656
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
2656
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
2657
2657
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
2658
2658
msgstr ""
2659
2659
 
2663
2663
msgstr "Blokken Gelezen"
2664
2664
 
2665
2665
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
2666
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
 
2666
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:764
2667
2667
msgid "Blocks Hit"
2668
2668
msgstr "Blokken Geraakt"
2669
2669
 
2670
2670
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
2671
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
 
2671
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:763
2672
2672
msgid "Blocks Read"
2673
2673
msgstr "Blokken Gelezen"
2674
2674
 
2698
2698
msgstr "Wijzigen wac&htwoord..."
2699
2699
 
2700
2700
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
2701
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
2701
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
2702
2702
msgid "C&lear window"
2703
2703
msgstr "Schoonmaken venster"
2704
2704
 
2720
2720
 
2721
2721
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708
2722
2722
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
2723
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
 
2723
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2526 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2528
2724
2724
msgid "CREATE script"
2725
2725
msgstr "CREATE script"
2726
2726
 
2815
2815
#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
2816
2816
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
2817
2817
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
2818
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
2818
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
2819
2819
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
2820
2820
msgid "Cancel"
2821
2821
msgstr "Annuleer"
2832
2832
#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
2833
2833
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
2834
2834
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2835
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
2835
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
2836
2836
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
2837
2837
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2838
2838
msgid "Cancel query"
2848
2848
msgstr "Geannuleerd"
2849
2849
 
2850
2850
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
2851
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1721
 
2851
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729
2852
2852
msgid "Cancelling."
2853
2853
msgstr "Annuleren."
2854
2854
 
2903
2903
#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
2904
2904
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
2905
2905
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
2906
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178
 
2906
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:247
2907
2907
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
2908
2908
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
2909
2909
msgid "Casts"
2924
2924
 
2925
2925
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
2926
2926
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
2927
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177
 
2927
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:246
2928
2928
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526
2929
2929
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
2930
2930
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75
2949
2949
msgid "Change Password"
2950
2950
msgstr "Wijzig Wachtwoord"
2951
2951
 
2952
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
 
2952
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220
2953
2953
msgid "Change index type?"
2954
2954
msgstr ""
2955
2955
 
2956
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
 
2956
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217
2957
2957
#, fuzzy
2958
2958
msgid "Change the selected text to lower case"
2959
2959
msgstr "Knip geselecteerde tekst naar klembord"
2960
2960
 
2961
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
2961
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
2962
2962
#, fuzzy
2963
2963
msgid "Change the selected text to upper case"
2964
2964
msgstr "Knip geselecteerde tekst naar klembord"
2976
2976
msgstr "Gewijzigd"
2977
2977
 
2978
2978
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
2979
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887
 
2979
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:889
2980
2980
msgid "Changes applied."
2981
2981
msgstr "Wijzigingen toegepast."
2982
2982
 
2983
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
 
2983
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:572
2984
2984
msgid ""
2985
2985
"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
2986
2986
"refreshed."
2999
2999
"\n"
3000
3000
"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
3001
3001
 
3002
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
 
3002
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220
3003
3003
#, fuzzy
3004
3004
msgid ""
3005
3005
"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
3018
3018
 
3019
3019
# standard
3020
3020
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
3021
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:842
 
3021
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:845
3022
3022
msgid "Character: "
3023
3023
msgstr "Karakter:"
3024
3024
 
3097
3097
 
3098
3098
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
3099
3099
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
3100
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
3101
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
 
3100
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
 
3101
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
3102
3102
msgid "Clear edit window"
3103
3103
msgstr "Schoonmaken bewerkingsvenster"
3104
3104
 
3105
3105
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
3106
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
 
3106
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
3107
3107
msgid "Clear history"
3108
3108
msgstr "Schoonmaken geschiedenis"
3109
3109
 
3110
3110
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
3111
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
 
3111
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
3112
3112
msgid "Clear history window."
3113
3113
msgstr "Schoonmaken geschiedenisvenster"
3114
3114
 
3115
3115
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
3116
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
 
3116
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
3117
3117
msgid "Clear window"
3118
3118
msgstr "Schoonmaken venster"
3119
3119
 
3193
3193
msgstr "Sluit dit Venster."
3194
3194
 
3195
3195
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
3196
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
 
3196
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
3197
3197
msgid "Close this window."
3198
3198
msgstr "Sluit dit venster."
3199
3199
 
3206
3206
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431
3207
3207
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534
3208
3208
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
3209
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270
 
3209
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:851 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:272
3210
3210
#, c-format
3211
3211
msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
3212
3212
msgstr "Cluster \"%s\", set %ld"
3233
3233
msgid "Cmd number"
3234
3234
msgstr "lid"
3235
3235
 
3236
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
 
3236
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
3237
3237
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
3238
3238
msgstr ""
3239
3239
 
3324
3324
# standard
3325
3325
#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
3326
3326
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
3327
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
 
3327
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:321
3328
3328
msgid "Command"
3329
3329
msgstr "Opdracht"
3330
3330
 
3405
3405
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263
3406
3406
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231
3407
3407
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101
3408
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
 
3408
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
3409
3409
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76
3410
3410
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75
3411
3411
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79
3423
3423
msgid "Comment"
3424
3424
msgstr "Opmerking"
3425
3425
 
3426
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
 
3426
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
3427
3427
#, fuzzy
3428
3428
msgid "Comment out the selected text"
3429
3429
msgstr "Verbind met de geselecteerde server."
3465
3465
msgid "Concurrent build?"
3466
3466
msgstr "Gelijktijdige bouw?"
3467
3467
 
 
3468
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1881
 
3469
msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time."
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
3468
3472
# standard
3469
3473
#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
3470
3474
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
3507
3511
msgstr "Bevestig verwijderen object?"
3508
3512
 
3509
3513
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
3510
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
 
3514
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1319
3511
3515
msgid "Confirm replace"
3512
3516
msgstr "Bevestig vervangen"
3513
3517
 
3556
3560
msgid "Connected to "
3557
3561
msgstr "Verbonden met"
3558
3562
 
3559
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212
 
3563
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:213
3560
3564
#, fuzzy, c-format
3561
3565
msgid "Connected to %s"
3562
3566
msgstr "Verbonden met"
3579
3583
msgid "Connecting to "
3580
3584
msgstr "Verbinden met"
3581
3585
 
3582
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207
 
3586
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:208
3583
3587
#, fuzzy, c-format
3584
3588
msgid "Connecting to %s"
3585
3589
msgstr "Verbinden met"
3661
3665
 
3662
3666
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
3663
3667
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
3664
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:692
 
3668
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:695
3665
3669
msgid "Connection to database broken."
3666
3670
msgstr "Verbinding met database verbroken."
3667
3671
 
3711
3715
msgstr "Context"
3712
3716
 
3713
3717
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
3714
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:850
 
3718
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:853
3715
3719
msgid "Context: "
3716
3720
msgstr "Context:"
3717
3721
 
3738
3742
#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
3739
3743
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
3740
3744
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
3741
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184
 
3745
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:253
3742
3746
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
3743
3747
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
3744
3748
msgid "Conversions"
3750
3754
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
3751
3755
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
3752
3756
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
3753
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
3757
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
3754
3758
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
3755
3759
msgid "Copy"
3756
3760
msgstr "Kopieër"
3771
3775
msgstr "Kopieër SQL van hoofdvenster naar SQL dialoog"
3772
3776
 
3773
3777
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
3774
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
3775
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
 
3778
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
3779
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
3776
3780
msgid "Copy selected cells to clipboard."
3777
3781
msgstr "Kopieër geselecteerde cellen naar klembord."
3778
3782
 
3781
3785
msgstr "Kopieër geselecteerde regels naar klembord"
3782
3786
 
3783
3787
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
3784
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
 
3788
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
3785
3789
msgid "Copy selected lines to clipboard."
3786
3790
msgstr "Kopieër geselecteerde regels naar klembord."
3787
3791
 
3789
3793
#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
3790
3794
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
3791
3795
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325
3792
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
3796
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
3793
3797
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
3794
3798
msgid "Copy selected text to clipboard"
3795
3799
msgstr "Kopieër geselecteerde tekst naar klembord"
3831
3835
msgstr ""
3832
3836
 
3833
3837
#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104
3834
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107
 
3838
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:108
 
3839
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:97
3835
3840
#, c-format
3836
3841
msgid "Could not resolve hostname %s"
3837
3842
msgstr "Kan hostnaam %s niet opzoeken"
3848
3853
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
3849
3854
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
3850
3855
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
3851
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
3852
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1509 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680
 
3856
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977
 
3857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1517 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
3853
3858
#, c-format
3854
3859
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
3855
3860
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand %s: Errcode=%d."
3868
3873
 
3869
3874
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
3870
3875
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
3871
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:661
 
3876
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:664
3872
3877
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
3873
3878
msgstr "Kan geen pgSet object maken!"
3874
3879
 
3959
3964
msgstr "Kan tijdelijk scriptbestand niet verwijderen: %s"
3960
3965
 
3961
3966
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859
3962
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868
 
3967
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:336 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1004
3963
3968
msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0"
3964
3969
msgstr "Kan niet testen op Slony versie : Aanname 1.2.0"
3965
3970
 
3976
3981
 
3977
3982
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
3978
3983
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
3979
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
 
3984
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472
3980
3985
msgid "Count rows in the selected object."
3981
3986
msgstr "Tel rijen van het geselecteerde object."
3982
3987
 
3983
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1471
 
3988
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1478
3984
3989
msgid "Counting rows"
3985
3990
msgstr "Rijen tellen"
3986
3991
 
3990
3995
msgstr "Omvattende index"
3991
3996
 
3992
3997
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3993
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
 
3998
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1863
3994
3999
msgid "Create"
3995
4000
msgstr "Maak"
3996
4001
 
4033
4038
msgstr "Maak een nieuwe Conversie."
4034
4039
 
4035
4040
#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
4036
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
 
4041
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:830
4037
4042
msgid "Create a new Database."
4038
4043
msgstr "Maak een nieuwe Database."
4039
4044
 
4072
4077
 
4073
4078
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
4074
4079
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
4075
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
 
4080
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:726
4076
4081
msgid "Create a new Function."
4077
4082
msgstr "Maak een nieuwe Functie."
4078
4083
 
4112
4117
msgstr "Maak een nieuwe Loginrol."
4113
4118
 
4114
4119
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
4115
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362
 
4120
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:365
4116
4121
msgid "Create a new Node."
4117
4122
msgstr "Maak een nieuw Knooppunt."
4118
4123
 
4145
4150
 
4146
4151
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
4147
4152
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
4148
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
 
4153
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:745
4149
4154
msgid "Create a new Procedure."
4150
4155
msgstr "Maak een nieuwe Procedure."
4151
4156
 
4203
4208
 
4204
4209
#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
4205
4210
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
4206
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439
 
4211
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1446
4207
4212
msgid "Create a new Table."
4208
4213
msgstr "Maak een nieuwe Tabel."
4209
4214
 
4212
4217
msgstr "Maak een nieuwe Tabelruimte."
4213
4218
 
4214
4219
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
4215
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
 
4220
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:734
4216
4221
msgid "Create a new Trigger Function."
4217
4222
msgstr "Maak een nieuwe Trigger Functie."
4218
4223
 
4248
4253
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
4249
4254
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
4250
4255
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
4251
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
 
4256
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1862 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1863
4252
4257
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
4253
4258
msgstr "Maak een nieuw object van hetzelfde type als het geselecteerde object."
4254
4259
 
4349
4354
msgstr ""
4350
4355
 
4351
4356
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
4352
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
4357
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
4353
4358
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
4354
4359
msgstr "K&nippen\tCtrl-X"
4355
4360
 
4397
4402
msgstr "Aangepast rooster"
4398
4403
 
4399
4404
#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
4400
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
 
4405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
4401
4406
msgid "Cut"
4402
4407
msgstr "Knippen"
4403
4408
 
4404
4409
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
4405
4410
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
4406
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
4407
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
 
4411
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
 
4412
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
4408
4413
msgid "Cut selected text to clipboard"
4409
4414
msgstr "Knip geselecteerde tekst naar klembord"
4410
4415
 
4453
4458
msgstr "DELETE"
4454
4459
 
4455
4460
# standard
4456
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
 
4461
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2573
4457
4462
#, fuzzy
4458
4463
msgid "DELETE script"
4459
4464
msgstr "SELECT script"
4463
4468
msgstr ""
4464
4469
 
4465
4470
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
4466
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1624
 
4471
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1567 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1632
4467
4472
msgid "DOS"
4468
4473
msgstr "DOS"
4469
4474
 
4470
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
 
4475
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
4471
4476
msgid "DOS (CRLF)"
4472
4477
msgstr "DOS (CRLF)"
4473
4478
 
4475
4480
msgstr "Gegevens"
4476
4481
 
4477
4482
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
4478
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:375
 
4483
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381
4479
4484
msgid "Data Output"
4480
4485
msgstr "Gegevens Uitvoer"
4481
4486
 
4484
4489
msgstr "Gegevens Sortering"
4485
4490
 
4486
4491
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
4487
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2187
 
4492
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2207
4488
4493
msgid "Data export aborted."
4489
4494
msgstr "Gegevensexport afgebroken."
4490
4495
 
4541
4546
"\n"
4542
4547
"Corrigeer a.u.b. de gegevens of probeer ter vervanging UTF8 te gebruiken."
4543
4548
 
4544
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672
 
4549
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:674
4545
4550
#, fuzzy, c-format
4546
4551
msgid "Data from %d row copied to clipboard."
4547
4552
msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
4556
4561
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222
4557
4562
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
4558
4563
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
4559
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
4560
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356
 
4564
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:235 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:246
 
4565
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:358
4561
4566
msgid "Data grid"
4562
4567
msgstr "Gegevens grid"
4563
4568
 
4577
4582
msgstr "Gegevenstype"
4578
4583
 
4579
4584
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
4580
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2185
 
4585
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2205
4581
4586
msgid "Data written to file."
4582
4587
msgstr "Gegevens naar bestand geschreven."
4583
4588
 
4610
4615
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591
4611
4616
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473
4612
4617
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
4613
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
 
4618
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:830
4614
4619
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
4615
4620
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
4616
4621
msgid "Database"
4624
4629
# standard
4625
4630
#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
4626
4631
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
4627
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
4628
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:402 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:641
 
4632
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
 
4633
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:647
4629
4634
msgid "Database bar"
4630
4635
msgstr "Database balk"
4631
4636
 
4647
4652
#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
4648
4653
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
4649
4654
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
4650
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171
4651
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
 
4655
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:240
 
4656
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:849 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
4652
4657
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
4653
4658
msgid "Databases"
4654
4659
msgstr "Databases"
4674
4679
msgid "Dbname"
4675
4680
msgstr "Hernoemen"
4676
4681
 
4677
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
 
4682
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176
4678
4683
msgid "Dead Tuple Count"
4679
4684
msgstr "Dode Tupels Tellen"
4680
4685
 
4681
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
 
4686
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1177
4682
4687
msgid "Dead Tuple Length"
4683
4688
msgstr "Dode Tupel Lengte"
4684
4689
 
4685
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
 
4690
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1178
4686
4691
msgid "Dead Tuple Percent"
4687
4692
msgstr "Dode Tupel Percentage"
4688
4693
 
4689
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136
 
4694
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
4690
4695
#, fuzzy
4691
4696
msgid "Dead Tuples"
4692
4697
msgstr "Dode Tupels Tellen"
4693
4698
 
4694
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
 
4699
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058
4695
4700
#, fuzzy
4696
4701
msgid "Dead tuples"
4697
4702
msgstr "Dode Tupels Tellen"
4733
4738
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
4734
4739
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
4735
4740
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
4736
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
4741
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:214 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
4737
4742
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
4738
4743
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
4739
4744
msgid "Default"
4810
4815
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
4811
4816
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
4812
4817
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
4813
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
 
4818
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134
4814
4819
msgid "Delete"
4815
4820
msgstr "Verwijderen"
4816
4821
 
4820
4825
msgid "Delete current row"
4821
4826
msgstr "Verwijder huidige rij"
4822
4827
 
4823
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093
 
4828
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1099
4824
4829
#, fuzzy
4825
4830
msgid "Delete more records ?"
4826
4831
msgstr "Verwijder rijen?"
4827
4832
 
4828
4833
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
4829
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
 
4834
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1075
4830
4835
msgid "Delete rows?"
4831
4836
msgstr "Verwijder rijen?"
4832
4837
 
4836
4841
 
4837
4842
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
4838
4843
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
4839
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
4840
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
 
4844
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134
 
4845
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:402
4841
4846
msgid "Delete selected rows."
4842
4847
msgstr "Verwijder geselecteerde rijen."
4843
4848
 
4844
4849
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
4845
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
 
4850
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1885
4846
4851
msgid "Delete/Drop the selected object."
4847
4852
msgstr "Verwijder/Laat het geselecteerde object vervallen ."
4848
4853
 
4928
4933
msgstr "Vernietigen procesdraad voor opdracht %s"
4929
4934
 
4930
4935
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
4931
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:826
 
4936
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829
4932
4937
msgid "Detail: "
4933
4938
msgstr "Detail:"
4934
4939
 
4960
4965
msgid "Disable Trigger"
4961
4966
msgstr "Uitschakelen Trigger"
4962
4967
 
4963
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527
 
4968
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
4964
4969
msgid "Disable all triggers on the selected table."
4965
4970
msgstr "Alle triggers op geselecteerde tabel uitschakelen."
4966
4971
 
4967
4972
# standard
4968
4973
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
4969
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
 
4974
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1540
4970
4975
msgid "Disable triggers"
4971
4976
msgstr "Uitschakelen triggers"
4972
4977
 
4994
4999
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
4995
5000
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
4996
5001
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
4997
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
5002
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
4998
5003
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
4999
5004
msgid "Display help on SQL commands."
5000
5005
msgstr "Toon help over SQL opdrachten."
5025
5030
 
5026
5031
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
5027
5032
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
5028
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
 
5033
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:139 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
5029
5034
msgid "Display help on this window."
5030
5035
msgstr "Toon help over dit venster."
5031
5036
 
5039
5044
msgid "Display helpful hints on current object."
5040
5045
msgstr "Toon behulpzame aanwijzingen voor huidig object."
5041
5046
 
5042
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
5047
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
5043
5048
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
5044
5049
msgstr ""
5045
5050
 
5046
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
5051
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
5047
5052
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
5048
5053
msgstr ""
5049
5054
 
5050
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
 
5055
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:572
5051
5056
msgid "Display options"
5052
5057
msgstr "Beeld opties"
5053
5058
 
5062
5067
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
5063
5068
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
5064
5069
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
5065
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
 
5070
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1836 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1840
5066
5071
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
5067
5072
msgstr "Toon/bewerk de eigenschappen van het geselecteerde object."
5068
5073
 
5116
5121
#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
5117
5122
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
5118
5123
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
5119
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
 
5124
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:254
5120
5125
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
5121
5126
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
5122
5127
msgid "Domains"
5157
5162
msgstr "Ophalen taal"
5158
5163
 
5159
5164
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
5160
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
 
5165
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1886
5161
5166
msgid "Drop"
5162
5167
msgstr "Laat verwijderen"
5163
5168
 
5174
5179
msgstr "%s laten verwijderen?"
5175
5180
 
5176
5181
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
5177
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
 
5182
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1905
5178
5183
msgid "Drop Cascaded"
5179
5184
msgstr "Laat Trapsgewijs verwijderen"
5180
5185
 
5203
5208
msgstr "Meervoudige objecten laten verwijderen?"
5204
5209
 
5205
5210
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
5206
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
 
5211
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1886
5207
5212
msgid "Drop the currently selected object."
5208
5213
msgstr "Huidig geselecteerd object laten verwijderen."
5209
5214
 
5210
5215
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
5211
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
 
5216
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1905
5212
5217
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
5213
5218
msgstr ""
5214
5219
"Laat het geselecteerde object en alle objecten die er afhankelijk van zijn "
5233
5238
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
5234
5239
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
5235
5240
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
5236
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
 
5241
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
5237
5242
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
5238
5243
msgid "E&xit\tAlt-F4"
5239
5244
msgstr "&Afsluiten\tAlt-F4"
5242
5247
msgstr "&Verklaar"
5243
5248
 
5244
5249
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
5245
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
5250
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
5246
5251
msgid "E&xplain\tF7"
5247
5252
msgstr "&Verklaar\tF7"
5248
5253
 
5284
5289
msgstr "EXTERNAL"
5285
5290
 
5286
5291
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
5287
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
 
5292
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
5288
5293
msgid "Edit and delete favourites"
5289
5294
msgstr "Bewerk en verwijder favorieten"
5290
5295
 
5291
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
 
5296
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
5292
5297
msgid "Edit and delete macros"
5293
5298
msgstr "Bewerk en verwijder macro's"
5294
5299
 
5298
5303
msgstr "Bewerk algemeen server configuratiebestand."
5299
5304
 
5300
5305
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
5301
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
 
5306
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:139
5302
5307
msgid "Edit grid help"
5303
5308
msgstr "Bewerk grid help"
5304
5309
 
5331
5336
msgid "Empty Pages"
5332
5337
msgstr "Lege Pagina's"
5333
5338
 
5334
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554
 
5339
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
5335
5340
msgid "Enable all triggers on the selected table."
5336
5341
msgstr "Alle triggers op geselecteerde tabel inschakelen."
5337
5342
 
5338
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
 
5343
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
5339
5344
msgid "Enable or disable display of indent guides"
5340
5345
msgstr "Inschakelen of uitschakelen van inspring regels"
5341
5346
 
5342
5347
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5343
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
 
5348
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
5344
5349
msgid "Enable or disable display of line ends"
5345
5350
msgstr "Inschakelen of uitschakelen van regeleinden"
5346
5351
 
5347
5352
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
5348
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
 
5353
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
5349
5354
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
5350
5355
msgstr "Inschakelen of uitschakelen van witruimten"
5351
5356
 
5359
5364
msgstr "Inschakelen of uitschakelen geselecteerde trigger."
5360
5365
 
5361
5366
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
5362
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
 
5367
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5363
5368
msgid "Enable or disable word wrapping"
5364
5369
msgstr "Inschakelen of uitschakelen van woordomloop"
5365
5370
 
5366
5371
# standard
5367
5372
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
5368
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
 
5373
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1567
5369
5374
msgid "Enable triggers"
5370
5375
msgstr "Inschakelen triggers"
5371
5376
 
5523
5528
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
5524
5529
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
5525
5530
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
5526
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
5527
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
5528
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
5529
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
5530
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2127
 
5531
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:352
 
5532
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:363 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:374
 
5533
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391
 
5534
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
 
5535
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2147
5531
5536
msgid "Error"
5532
5537
msgstr "Fout"
5533
5538
 
5538
5543
msgstr "Fout tijdens verbinden met de server: %s"
5539
5544
 
5540
5545
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
5541
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527
 
5546
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
5542
5547
msgid "Error while joining replication cluster"
5543
5548
msgstr "Fout tijdens het verbinden met de replicatiecluster"
5544
5549
 
5584
5589
 
5585
5590
# standard
5586
5591
#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
5587
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317
 
5592
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:320
5588
5593
msgid "Event No"
5589
5594
msgstr "Gebeurtenis Nr"
5590
5595
 
5624
5629
msgstr "Excepties"
5625
5630
 
5626
5631
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
5627
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
 
5632
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
5628
5633
msgid "Execute"
5629
5634
msgstr "Uitvoeren"
5630
5635
 
5631
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
5636
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
5632
5637
#, fuzzy
5633
5638
msgid "Execute &pgScript\tF6"
5634
5639
msgstr "Uitvoeren macro"
5636
5641
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
5637
5642
#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
5638
5643
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
5639
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
 
5644
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2510 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2511
5640
5645
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
5641
5646
msgstr "Uitvoeren arbitraire SQL vragen."
5642
5647
 
5643
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
 
5648
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1984
5644
5649
msgid "Execute macro"
5645
5650
msgstr "Uitvoeren macro"
5646
5651
 
5647
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
 
5652
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
5648
5653
#, fuzzy
5649
5654
msgid "Execute pgScript"
5650
5655
msgstr "Uitvoeren macro"
5651
5656
 
5652
5657
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
5653
5658
#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
5654
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
5655
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985
5656
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:987
 
5659
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
 
5660
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
 
5661
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993
5657
5662
msgid "Execute query"
5658
5663
msgstr "Uitvoeren vraag"
5659
5664
 
5660
5665
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
5661
5666
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
5662
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5663
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:986
5664
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:988
 
5667
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
 
5668
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
 
5669
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994
5665
5670
msgid "Execute query, write result to file"
5666
5671
msgstr "Uitvoeren vraag, schrijf resultaat naar bestand"
5667
5672
 
5671
5676
 
5672
5677
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
5673
5678
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
5674
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5675
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
 
5679
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
 
5680
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
5676
5681
msgid "Execute to file"
5677
5682
msgstr "Uitvoeren naar bestand"
5678
5683
 
5706
5711
msgstr "Sluiten foutopsporingsvenster"
5707
5712
 
5708
5713
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
5709
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
 
5714
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
5710
5715
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
5711
5716
msgid "Exit query window"
5712
5717
msgstr "Sluiten vraagvenster"
5713
5718
 
5714
5719
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
5715
5720
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
5716
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
5717
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:376
 
5721
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
 
5722
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382
5718
5723
msgid "Explain"
5719
5724
msgstr "Verklaar"
5720
5725
 
5721
5726
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
5722
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
 
5727
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
5723
5728
msgid "Explain &options"
5724
5729
msgstr "Verklaar &opties"
5725
5730
 
5728
5733
msgstr "Verklaar analysevraag"
5729
5734
 
5730
5735
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
5731
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
 
5736
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
5732
5737
msgid "Explain analyze query"
5733
5738
msgstr "Verklaar analysevraag"
5734
5739
 
5735
5740
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
5736
5741
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
5737
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
5738
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
5742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
 
5743
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
5739
5744
msgid "Explain query"
5740
5745
msgstr "Verklaar vraag"
5741
5746
 
5744
5749
msgstr "Verklaar tekst"
5745
5750
 
5746
5751
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
5747
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
 
5752
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
5748
5753
msgid "Explain verbose query"
5749
5754
msgstr "Verklaar vraag uitgebreid"
5750
5755
 
5757
5762
# standard
5758
5763
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
5759
5764
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
5760
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
 
5765
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
5761
5766
msgid "Export data to file"
5762
5767
msgstr "Exporteer gegevens naar bestand"
5763
5768
 
5779
5784
msgstr "Extern"
5780
5785
 
5781
5786
# standard
5782
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477
 
5787
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:264 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477
5783
5788
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
5784
5789
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
5785
5790
#, fuzzy
5787
5792
msgstr "Extern"
5788
5793
 
5789
5794
# standard
5790
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217
 
5795
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
5791
5796
#, fuzzy
5792
5797
msgid "F&ormat"
5793
5798
msgstr "Formaat"
5836
5841
msgid "FTS Configuration"
5837
5842
msgstr "Server Configuratie"
5838
5843
 
5839
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
 
5844
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:265 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
5840
5845
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
5841
5846
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
5842
5847
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
5844
5849
msgid "FTS Configurations"
5845
5850
msgstr "Server Configuratie"
5846
5851
 
5847
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
 
5852
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:266 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
5848
5853
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
5849
5854
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
5850
5855
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
5860
5865
msgid "FTS Parser"
5861
5866
msgstr ""
5862
5867
 
5863
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
 
5868
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:267 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
5864
5869
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
5865
5870
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
5866
5871
msgid "FTS Parsers"
5873
5878
msgstr "Template"
5874
5879
 
5875
5880
# standard
5876
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
 
5881
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:268 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
5877
5882
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
5878
5883
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
5879
5884
#, fuzzy
5977
5982
msgid "Failed to open file %s."
5978
5983
msgstr "Kan bestand %s niet openen."
5979
5984
 
 
5985
#: pgadmin/utils/macros.cpp:257
 
5986
#, fuzzy
 
5987
msgid "Failed to open macros file!"
 
5988
msgstr "Laden macrobestand mislukt!"
 
5989
 
5980
5990
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
5981
5991
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
5982
5992
msgid "Failed to parse the XML document!"
6074
6084
msgid "Family"
6075
6085
msgstr "Familie"
6076
6086
 
6077
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
 
6087
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
6078
6088
msgid "Fav&ourites"
6079
6089
msgstr "Fav&orieten"
6080
6090
 
6109
6119
 
6110
6120
# standard
6111
6121
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569
6112
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
 
6122
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:839
6113
6123
msgid "Fill factor"
6114
6124
msgstr "Vul factor"
6115
6125
 
6119
6129
msgstr "Filter"
6120
6130
 
6121
6131
# standard
6122
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
6132
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
6123
6133
#, fuzzy
6124
6134
msgid "Filter By &Selection"
6125
6135
msgstr "Selectie"
6126
6136
 
6127
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
6137
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
6128
6138
msgid "Filter E&xcluding Selection"
6129
6139
msgstr ""
6130
6140
 
6152
6162
msgstr "Finale type"
6153
6163
 
6154
6164
#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
6155
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
 
6165
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
6156
6166
msgid "Find"
6157
6167
msgstr "Zoek"
6158
6168
 
6171
6181
 
6172
6182
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
6173
6183
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
6174
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
 
6184
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
6175
6185
msgid "Find and replace text"
6176
6186
msgstr "Zoek en vervang tekst"
6177
6187
 
6210
6220
# standard
6211
6221
#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
6212
6222
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
6213
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
 
6223
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:108 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
 
6224
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
6214
6225
msgid "Font"
6215
6226
msgstr "Font"
6216
6227
 
6264
6275
msgid "Forwards"
6265
6276
msgstr "Doorgestuurd"
6266
6277
 
6267
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
 
6278
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1180
6268
6279
msgid "Free Percent"
6269
6280
msgstr "Vrij percentage"
6270
6281
 
6271
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
 
6282
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1179
6272
6283
msgid "Free Space"
6273
6284
msgstr "Vrije ruimte"
6274
6285
 
6311
6322
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
6312
6323
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
6313
6324
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
6314
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
 
6325
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:726
6315
6326
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196
6316
6327
msgid "Function"
6317
6328
msgstr "Functie"
6320
6331
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
6321
6332
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
6322
6333
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
6323
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
6324
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
 
6334
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
 
6335
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:727
6325
6336
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
6326
6337
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
6327
6338
msgid "Functions"
6346
6357
msgid "General"
6347
6358
msgstr "Algemeen"
6348
6359
 
6349
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1001 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1002
6350
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1003 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1004
 
6360
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1014 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1015
 
6361
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1016 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1017
6351
6362
#, fuzzy
6352
6363
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
6353
6364
msgstr "&Vraag Generator"
6402
6413
msgstr ""
6403
6414
"Verkrijg uitgebreide statistieken via pgstatindex voor geselecteerd object."
6404
6415
 
6405
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
 
6416
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1500
6406
6417
msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
6407
6418
msgstr ""
6408
6419
"Verkrijg uitgebreide statistieken via pgstattuple voor geselecteerd object."
6437
6448
msgid "Grants rights to multiple objects"
6438
6449
msgstr "Toekennen rechten aan meervoudige objecten"
6439
6450
 
6440
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:372
 
6451
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378
6441
6452
#, fuzzy
6442
6453
msgid "Graphical Query Builder"
6443
6454
msgstr "&Vraag Generator"
6474
6485
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
6475
6486
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
6476
6487
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191
6477
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607
 
6488
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1609
6478
6489
msgid "Group/User"
6479
6490
msgstr "Groep/Gebruiker"
6480
6491
 
6490
6501
msgstr "Groepen"
6491
6502
 
6492
6503
# standard
6493
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
 
6504
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:243 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
6494
6505
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
6495
6506
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
6496
6507
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170
6549
6560
msgstr "Heeft OIDs"
6550
6561
 
6551
6562
#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
6552
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
 
6563
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:876
6553
6564
msgid "Has OIDs?"
6554
6565
msgstr "Heeft OIDs?"
6555
6566
 
6570
6581
msgstr "Zend Functie"
6571
6582
 
6572
6583
#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
6573
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
 
6584
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
6574
6585
msgid "Heap Blocks Hit"
6575
6586
msgstr "Heap Blokken Geraakt"
6576
6587
 
6577
6588
#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
6578
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
 
6589
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
6579
6590
msgid "Heap Blocks Read"
6580
6591
msgstr "Heap Blokken Gelezen"
6581
6592
 
6599
6610
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
6600
6611
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
6601
6612
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
6602
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
 
6613
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
6603
6614
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
6604
6615
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
6605
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
6606
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
 
6616
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20
 
6617
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
6607
6618
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
6608
6619
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
6609
 
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
6610
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
 
6620
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
 
6621
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
6611
6622
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
6612
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
6613
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
6623
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
6624
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
6614
6625
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
6615
6626
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
6616
6627
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
6617
6628
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
6618
6629
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
6619
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
 
6630
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
6620
6631
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
6621
6632
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
6622
6633
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
6632
6643
 
6633
6644
# standard
6634
6645
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
6635
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:834
 
6646
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:837
6636
6647
msgid "Hint: "
6637
6648
msgstr "Aanwijzing:"
6638
6649
 
6653
6664
msgstr "Histogram Begrenzing"
6654
6665
 
6655
6666
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
6656
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378
 
6667
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384
6657
6668
msgid "History"
6658
6669
msgstr "Geschiedenis"
6659
6670
 
6745
6756
 
6746
6757
# standard
6747
6758
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
6748
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
 
6759
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2635
6749
6760
msgid "INSERT script"
6750
6761
msgstr "INSERT script"
6751
6762
 
6844
6855
msgid "Indent characters"
6845
6856
msgstr "Inspring karakters"
6846
6857
 
6847
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
 
6858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
6848
6859
#, fuzzy
6849
6860
msgid "Indent the selected block"
6850
6861
msgstr "Foutopsporing voor het geselecteerde object"
6857
6868
 
6858
6869
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
6859
6870
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
6860
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
 
6871
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1148
6861
6872
msgid "Index Blocks Hit"
6862
6873
msgstr "Index Blokken Geraakt"
6863
6874
 
6864
6875
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
6865
6876
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
6866
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141
 
6877
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1147
6867
6878
msgid "Index Blocks Read"
6868
6879
msgstr "Index Blokken Gelezen"
6869
6880
 
6877
6888
 
6878
6889
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
6879
6890
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
6880
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125
 
6891
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1131
6881
6892
msgid "Index Scans"
6882
6893
msgstr "Index Scans"
6883
6894
 
6889
6900
 
6890
6901
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
6891
6902
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
6892
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126
 
6903
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1132
6893
6904
msgid "Index Tuples Fetched"
6894
6905
msgstr "Index Tupels Opgehaald"
6895
6906
 
6904
6915
msgstr "Indices"
6905
6916
 
6906
6917
#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
6907
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
 
6918
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
6908
6919
msgid "Indexes Size"
6909
6920
msgstr "Indices Grootte"
6910
6921
 
6936
6947
msgstr "Geërfd van tabel %s"
6937
6948
 
6938
6949
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
6939
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
 
6950
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
6940
6951
msgid "Inherited tables"
6941
6952
msgstr "Geërfde tabellen"
6942
6953
 
6943
6954
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
6944
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
 
6955
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:873
6945
6956
msgid "Inherited tables count"
6946
6957
msgstr "Aantal geërfde tabellen"
6947
6958
 
6962
6973
msgstr "Erft rechten van ouderlijke rollen"
6963
6974
 
6964
6975
#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
6965
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
 
6976
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:872
6966
6977
msgid "Inherits tables"
6967
6978
msgstr "Erft tabellen"
6968
6979
 
7209
7220
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
7210
7221
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
7211
7222
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
7212
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
 
7223
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
7213
7224
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
7214
7225
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
7215
7226
msgid "Languages"
7216
7227
msgstr "Talen"
7217
7228
 
7218
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153
 
7229
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
7219
7230
#, fuzzy
7220
7231
msgid "Last Analyze"
7221
7232
msgstr "Analyseer"
7222
7233
 
7223
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154
 
7234
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
7224
7235
#, fuzzy
7225
7236
msgid "Last Autoanalyze"
7226
7237
msgstr "Analyseer"
7227
7238
 
7228
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
 
7239
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1158
7229
7240
#, fuzzy
7230
7241
msgid "Last Autovacuum"
7231
7242
msgstr "Aangepast autovacuum"
7232
7243
 
7233
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
 
7244
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1157
7234
7245
#, fuzzy
7235
7246
msgid "Last Vacuum"
7236
7247
msgstr "Laatste dag"
7245
7256
msgid "Last acknowledged"
7246
7257
msgstr "laatst bevestigd"
7247
7258
 
7248
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058
 
7259
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1064
7249
7260
#, fuzzy
7250
7261
msgid "Last analyze"
7251
7262
msgstr "Laatste dag"
7252
7263
 
7253
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059
 
7264
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1065
7254
7265
msgid "Last autoanalyze"
7255
7266
msgstr ""
7256
7267
 
7257
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
 
7268
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1063
7258
7269
#, fuzzy
7259
7270
msgid "Last autovacuum"
7260
7271
msgstr "Aangepast autovacuum"
7301
7312
msgid "Last system OID"
7302
7313
msgstr "Laatste systeem OID"
7303
7314
 
7304
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056
 
7315
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
7305
7316
#, fuzzy
7306
7317
msgid "Last vacuum"
7307
7318
msgstr "Aangepast autovacuum"
7372
7383
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221
7373
7384
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
7374
7385
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
7375
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
7376
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355
 
7386
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
 
7387
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357
7377
7388
msgid "Limit bar"
7378
7389
msgstr "Limiet balk"
7379
7390
 
7398
7409
msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
7399
7410
msgstr "Lijst de kolommen waarvan de gegevens gesorteerd zullen worden."
7400
7411
 
7401
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135
 
7412
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141
7402
7413
msgid "Live Tuples"
7403
7414
msgstr ""
7404
7415
 
7405
7416
# standard
7406
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
 
7417
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
7407
7418
#, fuzzy
7408
7419
msgid "Live tuples"
7409
7420
msgstr "Linker type"
7414
7425
msgstr "Ln %d Col %d"
7415
7426
 
7416
7427
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
7417
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1434
 
7428
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1442
7418
7429
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303
7419
7430
#, c-format
7420
7431
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
7421
7432
msgstr "Ln %d Col %d Ch %d"
7422
7433
 
7423
7434
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
7424
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
 
7435
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
7425
7436
msgid "Local"
7426
7437
msgstr "Lokaal"
7427
7438
 
7497
7508
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
7498
7509
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
7499
7510
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
7500
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:966
 
7511
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:620 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972
7501
7512
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
7502
7513
msgstr "Log bestanden (*.log)|*.log|Alle bestanden (*.*)|*.*"
7503
7514
 
7561
7572
 
7562
7573
# standard
7563
7574
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
7564
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1629
 
7575
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1572 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1637
7565
7576
msgid "Mac"
7566
7577
msgstr "Mac"
7567
7578
 
7568
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
7579
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
7569
7580
msgid "Mac (CR)"
7570
7581
msgstr "Mac (CR)"
7571
7582
 
7619
7630
msgstr "Beheren favorieten"
7620
7631
 
7621
7632
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
7622
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
 
7633
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
7623
7634
msgid "Manage favourites..."
7624
7635
msgstr "Beheren favorieten..."
7625
7636
 
7626
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
 
7637
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
7627
7638
msgid "Manage macros..."
7628
7639
msgstr "Beheren macro's..."
7629
7640
 
7761
7772
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
7762
7773
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
7763
7774
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
7764
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
 
7775
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
7765
7776
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
7766
7777
msgid "Messages"
7767
7778
msgstr "Meldingen"
7786
7797
msgstr "Minuten"
7787
7798
 
7788
7799
#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
7789
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1125
 
7800
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1138
7790
7801
msgid "Missing information"
7791
7802
msgstr "Missende informatie"
7792
7803
 
7872
7883
 
7873
7884
# standard
7874
7885
#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547
7875
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
 
7886
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:864
7876
7887
msgid "Multiple clusters"
7877
7888
msgstr "Meervoudige clusters"
7878
7889
 
8010
8021
msgstr "Negator"
8011
8022
 
8012
8023
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
8013
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
 
8024
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
8014
8025
msgid "New"
8015
8026
msgstr "Nieuw"
8016
8027
 
8079
8090
msgstr "Nieuwe Database"
8080
8091
 
8081
8092
#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
8082
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
 
8093
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:830
8083
8094
msgid "New Database..."
8084
8095
msgstr "Nieuwe Database..."
8085
8096
 
8130
8141
 
8131
8142
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
8132
8143
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
8133
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
 
8144
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:726
8134
8145
msgid "New Function..."
8135
8146
msgstr "Nieuwe Functie..."
8136
8147
 
8187
8198
msgstr "Nieuwe Loginrol..."
8188
8199
 
8189
8200
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
8190
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362
 
8201
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:365
8191
8202
msgid "New Node"
8192
8203
msgstr "Nieuw Knooppunt"
8193
8204
 
8239
8250
msgstr "Nieuwe Primaire Sleutel..."
8240
8251
 
8241
8252
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
8242
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
 
8253
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:745
8243
8254
msgid "New Procedure"
8244
8255
msgstr "Nieuwe Procedure"
8245
8256
 
8329
8340
msgstr "Nieuwe Tabel"
8330
8341
 
8331
8342
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
8332
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439
 
8343
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1446
8333
8344
msgid "New Table..."
8334
8345
msgstr "Nieuwe Tabel..."
8335
8346
 
8350
8361
msgstr "Nieuwe Trigger Functie"
8351
8362
 
8352
8363
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566
8353
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
 
8364
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:734
8354
8365
msgid "New Trigger Function..."
8355
8366
msgstr "Nieuwe Trigger Functie..."
8356
8367
 
8421
8432
"cijfers."
8422
8433
 
8423
8434
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
8424
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
 
8435
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
8425
8436
msgid "New window"
8426
8437
msgstr "Nieuw Venster..."
8427
8438
 
8435
8446
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
8436
8447
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
8437
8448
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
8438
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
8449
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:884 pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
8439
8450
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
8440
8451
msgid "No"
8441
8452
msgstr "Nee"
8442
8453
 
8443
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1793
 
8454
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
8444
8455
msgid "No SQL query was generated."
8445
8456
msgstr ""
8446
8457
 
8447
8458
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
8448
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
 
8459
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1205
8449
8460
msgid "No Table or view."
8450
8461
msgstr "Geen Tabel of view."
8451
8462
 
8461
8472
 
8462
8473
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
8463
8474
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
8464
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
 
8475
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:697
8465
8476
msgid "No connection to database."
8466
8477
msgstr "Geen verbinding met database."
8467
8478
 
8470
8481
msgstr "Geen verbindingen gevonden!"
8471
8482
 
8472
8483
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
8473
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2191
 
8484
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2211
8474
8485
msgid "No data to export."
8475
8486
msgstr "Geen gegevens te exporteren."
8476
8487
 
8479
8490
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
8480
8491
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
8481
8492
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
8482
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
8483
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
8484
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
 
8493
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
 
8494
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1219
 
8495
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1226
8485
8496
msgid "No limit"
8486
8497
msgstr "Geen limiet"
8487
8498
 
8488
8499
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295
 
8500
#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296
8489
8501
msgid "No node available to move this set to."
8490
8502
msgstr "Geen knooppunt beschikbaar om deze set naar te verplaatsen."
8491
8503
 
8516
8528
msgstr "Geen knooppunt van aanbieder zonder padaanduiding overgebleven."
8517
8529
 
8518
8530
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180
 
8531
#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
8519
8532
msgid "No set available to merge to."
8520
8533
msgstr "Geen set beschikbaar om samen te voegen."
8521
8534
 
8539
8552
 
8540
8553
#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370
8541
8554
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
8542
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362
 
8555
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
8543
8556
msgid "Node"
8544
8557
msgstr "Knooppunt"
8545
8558
 
8550
8563
msgstr "Knooppunt \"%s\" niet actief"
8551
8564
 
8552
8565
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
8553
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680
 
8566
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:816
8554
8567
msgid "Node ID is already in use."
8555
8568
msgstr "Knooppunt ID is al in gebruik."
8556
8569
 
8557
8570
#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
8558
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
 
8571
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:399
8559
8572
msgid "Nodes"
8560
8573
msgstr "Knooppunten"
8561
8574
 
8562
8575
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
8563
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
 
8576
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:644
8564
8577
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
8565
8578
msgid "None"
8566
8579
msgstr "Geen"
8599
8612
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763
8600
8613
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811
8601
8614
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
8602
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
 
8615
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1076 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1112
8603
8616
msgid "Not implemented."
8604
8617
msgstr "Niet geïmplementeerd."
8605
8618
 
8695
8708
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
8696
8709
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214
8697
8710
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93
8698
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820
 
8711
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
8699
8712
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
8700
8713
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71
8701
8714
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
8729
8742
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
8730
8743
#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
8731
8744
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
8732
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
8733
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2201 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
 
8745
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2119
 
8746
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2236
8734
8747
msgid "OK."
8735
8748
msgstr "OK."
8736
8749
 
8805
8818
msgstr "Indien bijwerken"
8806
8819
 
8807
8820
#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
8808
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2105
 
8821
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
8809
8822
#, c-format
8810
8823
msgid "One Row with OID %d inserted."
8811
8824
msgstr "Eén rij met OID %d ingevoegd."
8841
8854
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
8842
8855
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
8843
8856
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
8844
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
 
8857
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
8845
8858
msgid "Open"
8846
8859
msgstr "Open"
8847
8860
 
8851
8864
msgstr "Open .pgpass"
8852
8865
 
8853
8866
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
8854
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
 
8867
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
8855
8868
msgid "Open a new query window"
8856
8869
msgstr "Open een nieuw vraagvenster"
8857
8870
 
8858
8871
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
8859
8872
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
8860
8873
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
8861
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
 
8874
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
8862
8875
msgid "Open a query file"
8863
8876
msgstr "Open een vraagbestand"
8864
8877
 
8891
8904
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
8892
8905
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
8893
8906
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
8894
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
 
8907
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
8895
8908
msgid "Open file"
8896
8909
msgstr "Open bestand"
8897
8910
 
8918
8931
msgstr "Open postgresql.conf..."
8919
8932
 
8920
8933
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
8921
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1475
 
8934
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1483
8922
8935
msgid "Open query file"
8923
8936
msgstr "Open vraagbestand"
8924
8937
 
8925
8938
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
8926
8939
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
8927
8940
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
8928
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
8929
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
 
8941
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
 
8942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
8930
8943
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364
8931
8944
msgid "Open the helpfile."
8932
8945
msgstr "Open helpbestand."
8953
8966
msgstr "Operator Klasse"
8954
8967
 
8955
8968
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
8956
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
 
8969
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:260 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
8957
8970
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
8958
8971
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187
8959
8972
msgid "Operator Classes"
8960
8973
msgstr "Operator Klassen"
8961
8974
 
8962
 
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
 
8975
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:261
8963
8976
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
8964
8977
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
8965
8978
msgid "Operator Families"
8992
9005
#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
8993
9006
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
8994
9007
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
8995
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
 
9008
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:259
8996
9009
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
8997
9010
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
8998
9011
msgid "Operators"
9014
9027
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
9015
9028
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2
9016
9029
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
9017
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
 
9030
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
9018
9031
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
9019
9032
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
9020
9033
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
9022
9035
msgstr "Opties"
9023
9036
 
9024
9037
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
9025
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
 
9038
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
9026
9039
msgid "Options modifying Explain output"
9027
9040
msgstr "Opties om Verklaar uitvoer aan te passen"
9028
9041
 
9058
9071
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
9059
9072
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
9060
9073
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
9061
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
 
9074
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2948 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3006
9062
9075
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
9063
9076
msgstr "Te weinig geheugen voor 'cacheLinePool'"
9064
9077
 
9065
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
9078
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
9066
9079
#, fuzzy
9067
9080
msgid "Outdent the selected block"
9068
9081
msgstr "Alle triggers op geselecteerde tabel inschakelen."
9092
9105
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
9093
9106
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
9094
9107
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
9095
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
9096
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:643
 
9108
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397
 
9109
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649
9097
9110
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
9098
9111
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
9099
9112
msgid "Output pane"
9110
9123
msgstr "Uitstaand voor"
9111
9124
 
9112
9125
#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
9113
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316
 
9126
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:319
9114
9127
msgid "Outstanding time"
9115
9128
msgstr "Uitstaande tijd"
9116
9129
 
9161
9174
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
9162
9175
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
9163
9176
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
9164
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:429 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
9165
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
 
9177
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:434 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
 
9178
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:827
9166
9179
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
9167
9180
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
9168
9181
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
9207
9220
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228
9208
9221
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
9209
9222
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
9210
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252
 
9223
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252
9211
9224
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230
9212
9225
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
9213
9226
msgid "Packages"
9242
9255
msgid "Partition"
9243
9256
msgstr "Positie"
9244
9257
 
 
9258
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
 
9259
#, fuzzy
 
9260
msgid "Partition Name"
 
9261
msgstr "Positie"
 
9262
 
9245
9263
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230
9246
9264
#, fuzzy
9247
9265
msgid "Partitions"
9286
9304
 
9287
9305
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
9288
9306
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
9289
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
9290
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
 
9307
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
 
9308
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
9291
9309
msgid "Paste"
9292
9310
msgstr "Plakken"
9293
9311
 
9294
9312
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
9295
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830
 
9313
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2843
9296
9314
msgid "Paste Data"
9297
9315
msgstr "Plakken Gegevens"
9298
9316
 
9299
9317
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
9300
9318
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
9301
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
9302
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
 
9319
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
 
9320
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:401
9303
9321
msgid "Paste data from the clipboard."
9304
9322
msgstr "Plakken gegevens van het klembord."
9305
9323
 
9306
9324
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
9307
9325
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
9308
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
9309
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
 
9326
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
 
9327
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
9310
9328
msgid "Paste selected text from clipboard"
9311
9329
msgstr "Plakken geselecteerde tekst van klembord"
9312
9330
 
9394
9412
msgstr "Specificeer a.u.b. de gebruiker in de verbindingsinfo."
9395
9413
 
9396
9414
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666
9397
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
 
9415
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:809
9398
9416
msgid "Please select a cluster name."
9399
9417
msgstr "Selecteer a.u.b. een clusternaam."
9400
9418
 
9474
9492
msgstr "Selecteer a.u.b. linker of rechter datatype."
9475
9493
 
9476
9494
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296
 
9495
#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:297
9477
9496
msgid "Please select node to move this replication set to."
9478
9497
msgstr ""
9479
9498
"Selecteer a.u.b. een knooppunt om deze replicatieset naar te verplaatsen."
9494
9513
msgstr "Selecteer a.u.b.knooppunt van aanbieder."
9495
9514
 
9496
9515
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
 
9516
#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:182
9497
9517
msgid "Please select replication set to merged to."
9498
9518
msgstr "Selecteer a.u.b. een replicatieset om samen te voegen."
9499
9519
 
9570
9590
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
9571
9591
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
9572
9592
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
9573
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
 
9593
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
9574
9594
msgid "Please specify columns."
9575
9595
msgstr "Specificeer a.u.b. kolommen."
9576
9596
 
9608
9628
msgstr "Specificeer a.u.b. taalverwerker."
9609
9629
 
9610
9630
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
9611
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678
 
9631
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:814
9612
9632
msgid "Please specify local node ID."
9613
9633
msgstr "Specificeer a.u.b. een lokaal knooppunt ID."
9614
9634
 
9615
9635
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
9616
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682
 
9636
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:818
9617
9637
msgid "Please specify local node name."
9618
9638
msgstr "Specificeer a.u.b. lokaal knooppunt naam."
9619
9639
 
9652
9672
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
9653
9673
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
9654
9674
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
9655
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
 
9675
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
9656
9676
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
9657
9677
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
9658
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
 
9678
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
9659
9679
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
9660
9680
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
9661
9681
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
9806
9826
#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
9807
9827
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
9808
9828
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564
9809
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
9810
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828
 
9829
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:832
 
9830
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:834
9811
9831
msgid "Primary key"
9812
9832
msgstr "Primaire sleutel"
9813
9833
 
9856
9876
msgstr "Probleem met bron"
9857
9877
 
9858
9878
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106
9859
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115
 
9879
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:116
9860
9880
#, c-format
9861
9881
msgid ""
9862
9882
"Problem with resource %s: Notebook not found.\n"
9867
9887
 
9868
9888
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
9869
9889
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
9870
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
 
9890
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:745
9871
9891
msgid "Procedure"
9872
9892
msgstr "Procedure"
9873
9893
 
9881
9901
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
9882
9902
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
9883
9903
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
9884
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
9885
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
 
9904
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:258
 
9905
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:750
9886
9906
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
9887
9907
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
9888
9908
msgid "Procedures"
9936
9956
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
9937
9957
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
9938
9958
#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163
9939
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
 
9959
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1840
9940
9960
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1
9941
9961
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1
9942
9962
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
9975
9995
msgid "Public"
9976
9996
msgstr "Publiek"
9977
9997
 
9978
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
 
9998
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:249
9979
9999
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
9980
10000
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
9981
10001
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
9995
10015
msgstr "Publieke synoniemen"
9996
10016
 
9997
10017
#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
9998
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
 
10018
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
9999
10019
msgid "Published"
10000
10020
msgstr "Gepubliceerd"
10001
10021
 
10004
10024
#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
10005
10025
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
10006
10026
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
10007
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1335
10008
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1807
 
10027
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1343
 
10028
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1372 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1818
10009
10029
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
10010
10030
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
10011
10031
msgid "Query"
10019
10039
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92
10020
10040
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123
10021
10041
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
10022
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1641
 
10042
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649
10023
10043
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
10024
10044
msgstr "Vraag bestanden (*.sql)|*.sql|Alle bestanden (*.*)|*.*"
10025
10045
 
10038
10058
"Vraag bestanden (*.sql)|*.sql|UTF-8 vraag bestanden (*.usql)|*.usql|Alle "
10039
10059
"bestanden (*.*)|*.*"
10040
10060
 
10041
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1476
 
10061
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1484
10042
10062
#, fuzzy
10043
10063
msgid ""
10044
10064
"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
10057
10077
msgstr "Vraag voegt één rij in met OID %d.\n"
10058
10078
 
10059
10079
#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
10060
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
 
10080
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2056
10061
10081
msgid "Query is running."
10062
10082
msgstr "Vraag loopt."
10063
10083
 
10088
10108
msgstr "Vraag resultaat met %d rijen zal worden teruggegeven.\n"
10089
10109
 
10090
10110
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
10091
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1698
 
10111
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1706
10092
10112
msgid "Query results"
10093
10113
msgstr "Vraag resultaten"
10094
10114
 
10095
10115
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
10096
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2098
 
10116
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118
10097
10117
#, c-format
10098
10118
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
10099
10119
msgstr "Vraag succesvol terug met leeg resultaat in %s ms."
10100
10120
 
10101
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2111
 
10121
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2131
10102
10122
#, fuzzy, c-format
10103
10123
msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
10104
10124
msgid_plural ""
10113
10133
msgstr "Vraag succesvol terug: %d rijen geraakt, %s ms uitvoeringstijd."
10114
10134
 
10115
10135
#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
10116
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103
 
10136
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2123
10117
10137
#, c-format
10118
10138
msgid ""
10119
10139
"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
10126
10146
msgid "Query start"
10127
10147
msgstr "Vraag start"
10128
10148
 
10129
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1671
 
10149
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1509 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1679
10130
10150
#, fuzzy
10131
10151
msgid ""
10132
10152
"Query text incomplete.\n"
10151
10171
msgid "Query tool"
10152
10172
msgstr "Vraag gereedschap"
10153
10173
 
10154
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
 
10174
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2511
10155
10175
#, fuzzy
10156
10176
msgid "Query tool\tCtrl-E"
10157
10177
msgstr "Vraag gereedschap"
10158
10178
 
10159
10179
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
10160
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1696
 
10180
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704
10161
10181
msgid "Quick report"
10162
10182
msgstr "Snel rapport"
10163
10183
 
10203
10223
msgstr "RIGHT JOIN"
10204
10224
 
10205
10225
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
10206
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
 
10226
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1926
10207
10227
msgid "Re&fresh\tF5"
10208
10228
msgstr "&Ververs\tF5"
10209
10229
 
10227
10247
msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
10228
10248
msgstr "Lees en schrijf Unicode UTF-8 bestanden"
10229
10249
 
10230
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354
 
10250
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:356
10231
10251
#, fuzzy
10232
10252
msgid "Read only"
10233
10253
msgstr "Klaar."
10282
10302
msgstr "Naam Ontvanger"
10283
10303
 
10284
10304
#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
10285
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
 
10305
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
10286
10306
msgid "Redo"
10287
10307
msgstr "Opnieuw"
10288
10308
 
10289
10309
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146
10290
10310
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
10291
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
10292
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
 
10311
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
10312
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
10293
10313
msgid "Redo last action"
10294
10314
msgstr "Laatste aktie opnieuw"
10295
10315
 
10296
10316
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
10297
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316
 
10317
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323
10298
10318
msgid "Referenced"
10299
10319
msgstr "Gerefereerd"
10300
10320
 
10317
10337
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875
10318
10338
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984
10319
10339
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
10320
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
10321
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
 
10340
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127
 
10341
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1930
10322
10342
msgid "Refresh"
10323
10343
msgstr "Ververs"
10324
10344
 
10335
10355
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415
10336
10356
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513
10337
10357
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
10338
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
 
10358
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1926 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1930
10339
10359
msgid "Refresh the selected object."
10340
10360
msgstr "Ververs het geselecteerde object."
10341
10361
 
10345
10365
# standard
10346
10366
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171
10347
10367
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
10348
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
 
10368
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
10349
10369
msgid "Refresh."
10350
10370
msgstr "Ververs."
10351
10371
 
10360
10380
msgstr "Verversen %s..."
10361
10381
 
10362
10382
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
10363
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
 
10383
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238
10364
10384
msgid "Refreshing data, please wait."
10365
10385
msgstr "Verversen gegevens, even wachten."
10366
10386
 
10472
10492
msgid "Remove all columns"
10473
10493
msgstr "Verwijder kolom?"
10474
10494
 
10475
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
10495
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
10476
10496
#, fuzzy
10477
10497
msgid "Remove all filters on this table"
10478
10498
msgstr "Alle triggers op geselecteerde tabel inschakelen."
10479
10499
 
10480
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
10500
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:438
10481
10501
#, fuzzy
10482
10502
msgid "Remove all sort conditions"
10483
10503
msgstr "Laatste aktie opnieuw"
10553
10573
msgstr "Vervang alles"
10554
10574
 
10555
10575
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
10556
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
 
10576
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1319
10557
10577
msgid "Replace current query?"
10558
10578
msgstr "Vervang huidige vraag?"
10559
10579
 
10571
10591
#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
10572
10592
#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
10573
10593
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
10574
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
 
10594
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:860 pgadmin/schema/pgTable.cpp:863
10575
10595
msgid "Replicated"
10576
10596
msgstr "Gerepliceerd"
10577
10597
 
10613
10633
msgid "Resource Queue"
10614
10634
msgstr "Herstel omgeving?"
10615
10635
 
10616
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
 
10636
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:245 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
10617
10637
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
10618
10638
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
10619
10639
msgid "Resource Queues"
10666
10686
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
10667
10687
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
10668
10688
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
10669
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
10670
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
 
10689
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
 
10690
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
10671
10691
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
10672
10692
msgid "Restore the default view."
10673
10693
msgstr "Herstel de standaard view."
10739
10759
msgstr "Resultaten"
10740
10760
 
10741
10761
#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
10742
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:642
 
10762
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:647
10743
10763
#, c-format
10744
10764
msgid "Retrieving %s details"
10745
10765
msgstr "Ophalen %s details"
10746
10766
 
10747
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2205
 
10767
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2225
10748
10768
#, fuzzy, c-format
10749
10769
msgid "Retrieving data: %d row."
10750
10770
msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
10865
10885
msgstr "Roteer"
10866
10886
 
10867
10887
#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
10868
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314
 
10888
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317
10869
10889
msgid "Roundtrip"
10870
10890
msgstr "Rondje"
10871
10891
 
10886
10906
#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
10887
10907
#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
10888
10908
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
10889
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
 
10909
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:842 pgadmin/schema/pgTable.cpp:844
10890
10910
msgid "Rows (counted)"
10891
10911
msgstr "Rijen (geteld)"
10892
10912
 
10893
10913
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
10894
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
 
10914
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:836
10895
10915
msgid "Rows (estimated)"
10896
10916
msgstr "Rijen (geschat)"
10897
10917
 
10918
10938
msgstr "Uitvoeren"
10919
10939
 
10920
10940
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
10921
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
 
10941
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
10922
10942
msgid "Run a quick report..."
10923
10943
msgstr "Snel rapportage uitvoeren..."
10924
10944
 
10957
10977
msgstr "&Kladruimte"
10958
10978
 
10959
10979
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
10960
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
 
10980
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
10961
10981
msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
10962
10982
msgstr "&Kladruimte\tCtrl-Alt-S"
10963
10983
 
10968
10988
 
10969
10989
# standard
10970
10990
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
10971
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
 
10991
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2546
10972
10992
msgid "SELECT script"
10973
10993
msgstr "SELECT script"
10974
10994
 
10994
11014
msgid "SQL"
10995
11015
msgstr "SQL"
10996
11016
 
10997
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371
 
11017
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377
10998
11018
msgid "SQL Editor"
10999
11019
msgstr ""
11000
11020
 
11010
11030
msgstr "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|Alles (*.*)|*.*"
11011
11031
 
11012
11032
# standard
11013
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
 
11033
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:589
11014
11034
#, fuzzy
11015
11035
msgid "SQL editor"
11016
11036
msgstr "SQL vraag"
11030
11050
# standard
11031
11051
#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
11032
11052
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
11033
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
11034
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:642
 
11053
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
 
11054
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
11035
11055
msgid "SQL query"
11036
11056
msgstr "SQL vraag"
11037
11057
 
11038
11058
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
11039
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:818
 
11059
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:821
11040
11060
msgid "SQL state: "
11041
11061
msgstr "SQL status:"
11042
11062
 
11073
11093
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
11074
11094
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
11075
11095
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
11076
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
11077
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
 
11096
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
 
11097
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
11078
11098
msgid "Save"
11079
11099
msgstr "Opslaan"
11080
11100
 
11081
11101
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
11082
11102
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
11083
11103
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
11084
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
 
11104
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
11085
11105
msgid "Save &as..."
11086
11106
msgstr "Opslaan &als..."
11087
11107
 
11093
11113
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
11094
11114
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
11095
11115
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
11096
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
 
11116
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
11097
11117
msgid "Save current file"
11098
11118
msgstr "Opslaan huidig bestand"
11099
11119
 
11100
11120
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
11101
11121
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
11102
11122
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
11103
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
 
11123
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
11104
11124
msgid "Save file"
11105
11125
msgstr "Opslaan bestand"
11106
11126
 
11107
11127
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
11108
11128
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
11109
11129
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
11110
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
 
11130
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
11111
11131
msgid "Save file under new name"
11112
11132
msgstr "Opslaan bestand met nieuwe naam"
11113
11133
 
11114
11134
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
11115
11135
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
11116
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
11117
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:965
 
11136
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
 
11137
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
11118
11138
msgid "Save history"
11119
11139
msgstr "Opslaan geschiedenis"
11120
11140
 
11121
11141
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
11122
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
 
11142
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
11123
11143
msgid "Save history of executed commands."
11124
11144
msgstr "Opslaan geschiedenis van uitgevoerde opdrachten."
11125
11145
 
11128
11148
msgstr "Bewaar macro"
11129
11149
 
11130
11150
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
11131
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1640
 
11151
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1648
11132
11152
msgid "Save query file as"
11133
11153
msgstr "Opslaan vraagbestand als"
11134
11154
 
11139
11159
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
11140
11160
msgstr "Opslaan SQL definitie van geselecteerd object."
11141
11161
 
 
11162
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
 
11163
#, fuzzy
 
11164
msgid "Save the changed row."
 
11165
msgstr "Gewijzigde rij opgeslagen."
 
11166
 
11142
11167
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
11143
11168
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
11144
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
11145
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
 
11169
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
11146
11170
msgid "Saved the changed row."
11147
11171
msgstr "Gewijzigde rij opgeslagen."
11148
11172
 
11183
11207
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
11184
11208
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445
11185
11209
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
11186
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
 
11210
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:250 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
11187
11211
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93
11188
11212
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
11189
11213
msgid "Schemas"
11195
11219
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
11196
11220
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
11197
11221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
11198
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
11199
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:392
11200
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:644
 
11222
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:236 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:247
 
11223
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:359 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
 
11224
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650
11201
11225
msgid "Scratch pad"
11202
11226
msgstr "Kladruimte"
11203
11227
 
11243
11267
msgstr "Selecteer &Alles"
11244
11268
 
11245
11269
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
11246
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983
 
11270
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1119
11247
11271
msgid "Select Slony-I cluster."
11248
11272
msgstr "Selecteer Slony-I cluster."
11249
11273
 
11265
11289
msgstr "Geselecteerde Kolommen"
11266
11290
 
11267
11291
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
11268
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
 
11292
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1118
11269
11293
msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
11270
11294
msgstr "Selecteer database met geïnstalleerde Slony-I cluster."
11271
11295
 
11272
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
 
11296
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
11273
11297
msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
11274
11298
msgstr "Selecteer map met EnterpriseDB hulpmiddelen"
11275
11299
 
11276
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
 
11300
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324
11277
11301
#, fuzzy
11278
11302
msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
11279
11303
msgstr "Selecteer map met EnterpriseDB hulpmiddelen"
11280
11304
 
11281
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
 
11305
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310
11282
11306
msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
11283
11307
msgstr "Selecteer map met PostgreSQL hulpmiddelen"
11284
11308
 
11285
11309
#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
11286
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
 
11310
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
11287
11311
msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
11288
11312
msgstr "Selecteer map met Slony-I aanmaak scripts"
11289
11313
 
11293
11317
msgstr "Selecteer export bestandsnaam"
11294
11318
 
11295
11319
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
11296
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543
 
11320
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:620
11297
11321
msgid "Select log file"
11298
11322
msgstr "Selecteer logbestand"
11299
11323
 
11312
11336
msgstr "Selecteer uitvoer bestandsnaam"
11313
11337
 
11314
11338
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
11315
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981
 
11339
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1117
11316
11340
msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
11317
11341
msgstr "Selecteer server met geïnstalleerde Slony-I cluster."
11318
11342
 
11345
11369
msgstr "Geselecteerde Kolommen"
11346
11370
 
11347
11371
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955
11348
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984
 
11372
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1120
11349
11373
msgid "Selected cluster doesn't contain newer software."
11350
11374
msgstr "Geselecteerde cluster bevat geen nieuwere programmatuur."
11351
11375
 
11391
11415
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
11392
11416
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
11393
11417
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
11394
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
 
11418
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:262 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
11395
11419
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
11396
11420
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189
11397
11421
msgid "Sequences"
11398
11422
msgstr "Sequenties"
11399
11423
 
11400
11424
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
11401
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
 
11425
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
11402
11426
msgid "Sequential Scans"
11403
11427
msgstr "Sequentiële Scans"
11404
11428
 
11405
11429
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
11406
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
 
11430
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1130
11407
11431
msgid "Sequential Tuples Read"
11408
11432
msgstr "Sequentiële Tupels Gelezen"
11409
11433
 
11589
11613
msgstr "Toon objecteigenschappen bij dubbelklik in lijst?"
11590
11614
 
11591
11615
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
11592
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
 
11616
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:630
11593
11617
msgid "Show options dialog."
11594
11618
msgstr "Toon opties dialoog."
11595
11619
 
11608
11632
msgstr "Toon of verberg het 'stack' venster."
11609
11633
 
11610
11634
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
11611
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
11635
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
11612
11636
msgid "Show or hide the database selection bar."
11613
11637
msgstr "Toon of verberg database selectie balk."
11614
11638
 
11628
11652
msgstr "Toon of verberg object browser."
11629
11653
 
11630
11654
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
11631
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
 
11655
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
11632
11656
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
11633
11657
msgid "Show or hide the output pane."
11634
11658
msgstr "Toon of verberg het uitvoervenster."
11635
11659
 
11636
11660
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
11637
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
 
11661
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
11638
11662
msgid "Show or hide the row limit options bar."
11639
11663
msgstr "Toon of verberg de rij limiet opties balk."
11640
11664
 
11641
11665
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
11642
11666
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
11643
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
 
11667
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
11644
11668
msgid "Show or hide the scratch pad."
11645
11669
msgstr "Toon of verberg de kladruimte."
11646
11670
 
11651
11675
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
11652
11676
#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
11653
11677
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
11654
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
11655
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
 
11678
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
 
11679
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
11656
11680
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
11657
11681
msgid "Show or hide the tool bar."
11658
11682
msgstr "Toon of verberg de gereedschap balk."
11696
11720
#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600
11697
11721
#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
11698
11722
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
11699
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
 
11723
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:760 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1068
11700
11724
msgid "Size"
11701
11725
msgstr "Grootte"
11702
11726
 
11705
11729
msgstr "Slapen..."
11706
11730
 
11707
11731
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951
11708
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980
 
11732
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1116
11709
11733
msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading."
11710
11734
msgstr "'Slon' proces loopt op knooppunt; stop het alvorens te vernieuwen."
11711
11735
 
11721
11745
msgid "Slony-I Cluster"
11722
11746
msgstr "Slony-I Cluster"
11723
11747
 
11724
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
 
11748
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
11725
11749
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
11726
11750
#, fuzzy
11727
11751
msgid "Slony-I Clusters"
11737
11761
msgstr "Slony-I clusters"
11738
11762
 
11739
11763
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
11740
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670
 
11764
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:806
11741
11765
msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
11742
11766
msgstr "Slony-I aanmaak scripts niet beschikbaar; alleen verbinden mogelijk."
11743
11767
 
11747
11771
msgstr "Slony-I pad"
11748
11772
 
11749
11773
# standard
11750
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
11774
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
11751
11775
#, fuzzy
11752
11776
msgid "Sort &Ascending"
11753
11777
msgstr "Oplopend"
11754
11778
 
11755
11779
# standard
11756
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
11780
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:437
11757
11781
#, fuzzy
11758
11782
msgid "Sort &Descending"
11759
11783
msgstr "Aflopend"
11760
11784
 
11761
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
11785
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
11762
11786
#, fuzzy
11763
11787
msgid "Sort / Filter options."
11764
11788
msgstr "Sorteer/filter opties."
11779
11803
 
11780
11804
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
11781
11805
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
11782
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
 
11806
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
11783
11807
msgid "Sort/filter options."
11784
11808
msgstr "Sorteer/filter opties."
11785
11809
 
11850
11874
msgstr "Start Vraag Gereedschap met vraagscript."
11851
11875
 
11852
11876
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
11853
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503
 
11877
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2526
11854
11878
msgid "Start Query tool with CREATE script."
11855
11879
msgstr "Start Vraag gereedschap met CREATE script."
11856
11880
 
11865
11889
msgstr "Start datum"
11866
11890
 
11867
11891
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
11868
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
 
11892
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2528
11869
11893
msgid "Start query tool with CREATE script."
11870
11894
msgstr "Start vraag gereedschap met CREATE script."
11871
11895
 
11872
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
 
11896
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2573
11873
11897
#, fuzzy
11874
11898
msgid "Start query tool with DELETE script."
11875
11899
msgstr "Start vraag gereedschap met SELECT script."
11876
11900
 
11877
11901
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
11878
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
 
11902
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2635
11879
11903
msgid "Start query tool with INSERT script."
11880
11904
msgstr "Start vraag gereedschap met INSERT script."
11881
11905
 
11882
11906
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
11883
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
 
11907
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2546
11884
11908
msgid "Start query tool with SELECT script."
11885
11909
msgstr "Start vraag gereedschap met SELECT script."
11886
11910
 
11887
11911
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
11888
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
 
11912
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2600
11889
11913
msgid "Start query tool with UPDATE script."
11890
11914
msgstr "Start vraag gereedschap met UPDATE script."
11891
11915
 
11936
11960
#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
11937
11961
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
11938
11962
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
11939
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
 
11963
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1059 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
11940
11964
msgid "Statistic"
11941
11965
msgstr "Statistiek"
11942
11966
 
12278
12302
msgstr "Systeem synoniem?"
12279
12303
 
12280
12304
#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
12281
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
 
12305
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:877
12282
12306
msgid "System table?"
12283
12307
msgstr "Systeem tabel?"
12284
12308
 
12319
12343
 
12320
12344
#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134
12321
12345
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
12322
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
 
12346
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:457
12323
12347
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
12324
12348
msgid "Tab"
12325
12349
msgstr "Tab"
12336
12360
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
12337
12361
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
12338
12362
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107
12339
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
 
12363
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1446 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
12340
12364
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
12341
12365
msgid "Table"
12342
12366
msgstr "Tabel"
12343
12367
 
12344
12368
# standard
12345
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
 
12369
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
12346
12370
#, fuzzy
12347
12371
msgid "Table Name"
12348
12372
msgstr "Naam Variabele"
12349
12373
 
12350
12374
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
12351
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
 
12375
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1165
12352
12376
msgid "Table Size"
12353
12377
msgstr "Tabel Grootte"
12354
12378
 
12355
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
 
12379
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
12356
12380
#, fuzzy
12357
12381
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
12358
12382
msgstr "ANALYZE basis drempel"
12359
12383
 
12360
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
 
12384
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
12361
12385
#, fuzzy
12362
12386
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
12363
12387
msgstr "ANALYZE schaal factor"
12364
12388
 
12365
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
 
12389
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901
12366
12390
#, fuzzy
12367
12391
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
12368
12392
msgstr "FREEZE maximum leeftijd"
12369
12393
 
12370
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
 
12394
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:899
12371
12395
#, fuzzy
12372
12396
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
12373
12397
msgstr "FREEZE minimum leeftijd"
12374
12398
 
12375
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
 
12399
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:903
12376
12400
#, fuzzy
12377
12401
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
12378
12402
msgstr "FREEZE maximum leeftijd"
12379
12403
 
12380
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881
 
12404
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
12381
12405
#, fuzzy
12382
12406
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
12383
12407
msgstr "VACUUM basis drempel"
12384
12408
 
12385
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
 
12409
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
12386
12410
#, fuzzy
12387
12411
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
12388
12412
msgstr "VACUUM kostenvertraging"
12389
12413
 
12390
12414
# standard
12391
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
 
12415
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
12392
12416
#, fuzzy
12393
12417
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
12394
12418
msgstr "VACUUM kostenlimiet"
12395
12419
 
12396
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883
 
12420
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
12397
12421
#, fuzzy
12398
12422
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
12399
12423
msgstr "VACUUM schaalfactor"
12400
12424
 
12401
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878
 
12425
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:884
12402
12426
#, fuzzy
12403
12427
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
12404
12428
msgstr "Aangepast autovacuum"
12409
12433
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
12410
12434
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
12411
12435
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
12412
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
12413
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1454
 
12436
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:263 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
 
12437
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1461
12414
12438
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
12415
12439
msgid "Tables"
12416
12440
msgstr "Tabellen"
12435
12459
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
12436
12460
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
12437
12461
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248
12438
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
 
12462
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:829
12439
12463
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
12440
12464
msgid "Tablespace"
12441
12465
msgstr "Tabelruimte"
12448
12472
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
12449
12473
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
12450
12474
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330
12451
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
 
12475
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
12452
12476
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69
12453
12477
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168
12454
12478
msgid "Tablespaces"
12522
12546
"Het ANY pseudo-datatype kan niet gebuikt worden in multi parameter "
12523
12547
"aggregaties."
12524
12548
 
12525
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
 
12549
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:363
12526
12550
msgid ""
12527
12551
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
12528
12552
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
12534
12558
"\n"
12535
12559
"Geef een andere map, of laat het pad leeg."
12536
12560
 
12537
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
 
12561
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:374
12538
12562
#, fuzzy
12539
12563
msgid ""
12540
12564
"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
12547
12571
"\n"
12548
12572
"Geef een andere map, of laat het pad leeg."
12549
12573
 
12550
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
 
12574
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:352
12551
12575
msgid ""
12552
12576
"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
12553
12577
"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
12636
12660
"\n"
12637
12661
"bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
12638
12662
 
12639
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
 
12663
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1814
12640
12664
#, fuzzy
12641
12665
msgid ""
12642
12666
"The generated SQL query has changed.\n"
12645
12669
"De tekst %s is veranderd.\n"
12646
12670
"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
12647
12671
 
12648
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1805
 
12672
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1816
12649
12673
#, fuzzy
12650
12674
msgid ""
12651
12675
"The generated SQL query has changed.\n"
12686
12710
msgstr "De mythische 8e dag!"
12687
12711
 
12688
12712
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518
12689
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525
 
12713
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:661
12690
12714
#, c-format
12691
12715
msgid ""
12692
12716
"The newly created cluster version (%s)\n"
12724
12748
msgstr ""
12725
12749
 
12726
12750
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
12727
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
 
12751
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1222
12728
12752
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
12729
12753
msgstr "De rijlimiet moet een integer nummer zijn of 'No limit'"
12730
12754
 
12731
12755
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
12732
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1124
 
12756
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1137
12733
12757
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
12734
12758
msgstr ""
12735
12759
"Het schema oid kan niet gelokaliseerd worden, a.u.b. alle schema's verversen!"
12771
12795
"De tekst %s is veranderd.\n"
12772
12796
"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
12773
12797
 
12774
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1334
 
12798
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1342
12775
12799
#, fuzzy
12776
12800
msgid ""
12777
12801
"The text has changed.\n"
12780
12804
"De tekst %s is veranderd.\n"
12781
12805
"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
12782
12806
 
12783
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1332
 
12807
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340
12784
12808
#, fuzzy, c-format
12785
12809
msgid ""
12786
12810
"The text in file %s has changed.\n"
12847
12871
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
12848
12872
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
12849
12873
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
12850
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
12851
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
 
12874
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:724 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:895
 
12875
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:938 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1001
12852
12876
msgid ""
12853
12877
"There is unsaved data in a row.\n"
12854
12878
"Do you want to store to the database?"
12856
12880
"Er zijn niet bewaarde gegevens in een rij.\n"
12857
12881
"Wilt u deze opslaan in de database?"
12858
12882
 
12859
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091
 
12883
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1097
12860
12884
#, c-format
12861
12885
msgid ""
12862
12886
"There was an error deleting the previous record.\n"
12875
12899
"Dit bestand bevat gemixte regeleinden. Deze zullen worden geconverteerd naar "
12876
12900
"de huidige instelling."
12877
12901
 
12878
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531
 
12902
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1539
12879
12903
#, fuzzy
12880
12904
msgid ""
12881
12905
"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
12884
12908
"Dit bestand bevat gemixte regeleinden. Deze zullen worden geconverteerd naar "
12885
12909
"de huidige instelling."
12886
12910
 
12887
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
 
12911
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1984
12888
12912
msgid ""
12889
12913
"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
12890
12914
"pane and re-run the macro."
12924
12948
msgstr "Deze software is uitgegeven onder de Artistic Licence."
12925
12949
 
12926
12950
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
12927
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829
 
12951
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2842
12928
12952
msgid ""
12929
12953
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
12930
12954
"clipboard for these columns?"
12976
13000
msgstr "To"
12977
13001
 
12978
13002
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
12979
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
 
13003
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1150
12980
13004
msgid "Toast Blocks Hit"
12981
13005
msgstr "Toast Blokken Geraakt"
12982
13006
 
12983
13007
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
12984
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
 
13008
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1149
12985
13009
msgid "Toast Blocks Read"
12986
13010
msgstr "Toast Blokken Gelezen"
12987
13011
 
12988
13012
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
12989
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
 
13013
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
12990
13014
msgid "Toast Index Blocks Hit"
12991
13015
msgstr "Toast Index Blokken Geraakt"
12992
13016
 
12993
13017
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
12994
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
 
13018
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
12995
13019
msgid "Toast Index Blocks Read"
12996
13020
msgstr "Toast Index Blokken Gelezen"
12997
13021
 
12998
13022
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
12999
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
 
13023
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1166
13000
13024
msgid "Toast Table Size"
13001
13025
msgstr "Toast Tabel Grootte"
13002
13026
 
13003
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914
 
13027
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
13004
13028
#, fuzzy
13005
13029
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
13006
13030
msgstr "ANALYZE basis drempel"
13007
13031
 
13008
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
 
13032
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
13009
13033
#, fuzzy
13010
13034
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
13011
13035
msgstr "ANALYZE schaal factor"
13012
13036
 
13013
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
 
13037
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
13014
13038
#, fuzzy
13015
13039
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
13016
13040
msgstr "FREEZE maximum leeftijd"
13017
13041
 
13018
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
 
13042
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
13019
13043
#, fuzzy
13020
13044
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
13021
13045
msgstr "Aangepast autovacuum"
13022
13046
 
13023
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
13047
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
13024
13048
#, fuzzy
13025
13049
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
13026
13050
msgstr "Aangepast autovacuum"
13027
13051
 
13028
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910
 
13052
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
13029
13053
#, fuzzy
13030
13054
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
13031
13055
msgstr "VACUUM basis drempel"
13032
13056
 
13033
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
 
13057
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
13034
13058
#, fuzzy
13035
13059
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
13036
13060
msgstr "Aangepast autovacuum"
13037
13061
 
13038
13062
# standard
13039
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
 
13063
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
13040
13064
#, fuzzy
13041
13065
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
13042
13066
msgstr "VACUUM kostenlimiet"
13043
13067
 
13044
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912
 
13068
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
13045
13069
#, fuzzy
13046
13070
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
13047
13071
msgstr "VACUUM schaalfactor"
13048
13072
 
13049
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
13073
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
13050
13074
#, fuzzy
13051
13075
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
13052
13076
msgstr "Aangepast autovacuum"
13089
13113
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
13090
13114
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
13091
13115
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
13092
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
13093
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
 
13116
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233
 
13117
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356
13094
13118
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
13095
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
13096
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:640 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
 
13119
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
 
13120
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
13097
13121
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
13098
13122
msgid "Tool bar"
13099
13123
msgstr "Gereedschap balk"
13113
13137
msgid "Total %ld rows.\n"
13114
13138
msgstr "Totaal %ld rijen.\n"
13115
13139
 
13116
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2242
 
13140
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2265
13117
13141
#, fuzzy
13118
13142
msgid "Total pgScript runtime: "
13119
13143
msgstr "Totale vraag looptijd:"
13121
13145
#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
13122
13146
#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
13123
13147
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
13124
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2212 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
 
13148
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2232 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
13125
13149
msgid "Total query runtime: "
13126
13150
msgstr "Totale vraag looptijd:"
13127
13151
 
13162
13186
msgstr "Trigger"
13163
13187
 
13164
13188
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
13165
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
 
13189
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:734
13166
13190
msgid "Trigger Function"
13167
13191
msgstr "Trigger Functie"
13168
13192
 
13169
13193
#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
13170
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
13171
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
 
13194
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:256
 
13195
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:739 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
13172
13196
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
13173
13197
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183
13174
13198
msgid "Trigger Functions"
13196
13220
msgid "Triggers"
13197
13221
msgstr "Triggers"
13198
13222
 
13199
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
 
13223
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615
13200
13224
#, fuzzy
13201
13225
msgid "Truncate Cascaded"
13202
13226
msgstr "Laat Trapsgewijs verwijderen"
13203
13227
 
13204
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
 
13228
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1594
13205
13229
#, fuzzy
13206
13230
msgid "Truncate table"
13207
13231
msgstr "Geërfde tabellen"
13208
13232
 
13209
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
 
13233
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1621
13210
13234
msgid "Truncate table cascaded"
13211
13235
msgstr ""
13212
13236
 
13213
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
 
13237
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615
13214
13238
#, fuzzy
13215
13239
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
13216
13240
msgstr ""
13217
13241
"Laat het geselecteerde object en alle objecten die er afhankelijk van zijn "
13218
13242
"verwijderen."
13219
13243
 
13220
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
 
13244
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588
13221
13245
#, fuzzy
13222
13246
msgid "Truncate the selected table."
13223
13247
msgstr "Alle triggers op geselecteerde tabel inschakelen."
13252
13276
msgid "Tuesday"
13253
13277
msgstr "Dinsdag"
13254
13278
 
13255
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
 
13279
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
13256
13280
msgid "Tuple Count"
13257
13281
msgstr "Tupel Tellen"
13258
13282
 
13259
13283
# standard
13260
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
 
13284
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
13261
13285
msgid "Tuple Length"
13262
13286
msgstr "Tupel Lengte"
13263
13287
 
13264
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
 
13288
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175
13265
13289
msgid "Tuple Percent"
13266
13290
msgstr "Tupel Percentage"
13267
13291
 
13268
13292
#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
13269
13293
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
13270
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
 
13294
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135
13271
13295
msgid "Tuples Deleted"
13272
13296
msgstr "Tupels Verwijderd"
13273
13297
 
13274
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
 
13298
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:768
13275
13299
msgid "Tuples Fetched"
13276
13300
msgstr "Tupels Opgehaald"
13277
13301
 
13278
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
 
13302
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
13279
13303
#, fuzzy
13280
13304
msgid "Tuples HOT Updated"
13281
13305
msgstr "Tupels Bijgewerkt"
13282
13306
 
13283
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
 
13307
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056
13284
13308
#, fuzzy
13285
13309
msgid "Tuples HOT updated"
13286
13310
msgstr "Tupels bijgewerkt"
13287
13311
 
13288
13312
#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
13289
13313
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
13290
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
 
13314
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:769 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1133
13291
13315
msgid "Tuples Inserted"
13292
13316
msgstr "Tupels Ingevoegd"
13293
13317
 
13294
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
 
13318
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:767
13295
13319
msgid "Tuples Returned"
13296
13320
msgstr "Tupels Teruggegeven"
13297
13321
 
13298
13322
#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
13299
13323
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
13300
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
 
13324
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:770 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
13301
13325
msgid "Tuples Updated"
13302
13326
msgstr "Tupels Bijgewerkt"
13303
13327
 
13304
13328
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
13305
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
 
13329
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053
13306
13330
msgid "Tuples deleted"
13307
13331
msgstr "Tupels verwijderd"
13308
13332
 
13309
13333
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
13310
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
 
13334
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
13311
13335
msgid "Tuples inserted"
13312
13336
msgstr "Tupels ingevoegd"
13313
13337
 
13314
13338
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
13315
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
 
13339
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
13316
13340
msgid "Tuples updated"
13317
13341
msgstr "Tupels bijgewerkt"
13318
13342
 
13346
13370
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
13347
13371
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
13348
13372
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
13349
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
 
13373
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
13350
13374
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
13351
13375
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
13352
13376
msgid "Types"
13380
13404
 
13381
13405
# standard
13382
13406
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
13383
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
 
13407
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2600
13384
13408
msgid "UPDATE script"
13385
13409
msgstr "UPDATE script"
13386
13410
 
13390
13414
msgid "Uncheck all"
13391
13415
msgstr "Allles uitvinken"
13392
13416
 
13393
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
 
13417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
13394
13418
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
13395
13419
msgstr ""
13396
13420
 
13397
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
 
13421
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
13398
13422
#, fuzzy
13399
13423
msgid "Uncomment the selected text"
13400
13424
msgstr "Alle triggers op geselecteerde tabel inschakelen."
13404
13428
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
13405
13429
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
13406
13430
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
13407
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
 
13431
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
13408
13432
msgid "Undo"
13409
13433
msgstr "Ongedaan maken"
13410
13434
 
13411
13435
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
13412
13436
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
13413
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
13414
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
 
13437
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
 
13438
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
13415
13439
msgid "Undo change of data."
13416
13440
msgstr "Veranderen van gegevens ongedaan maken."
13417
13441
 
13420
13444
#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
13421
13445
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
13422
13446
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
13423
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
13424
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
 
13447
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
13448
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
13425
13449
msgid "Undo last action"
13426
13450
msgstr "Laatste actie ongedaan maken"
13427
13451
 
13428
13452
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
13429
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
 
13453
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636
13430
13454
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
13431
13455
msgstr "Onverwacht lege cache regel: dataSet reeds gesloten."
13432
13456
 
13453
13477
 
13454
13478
# standard
13455
13479
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
13456
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1554 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1619
 
13480
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1562 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1627
13457
13481
msgid "Unix"
13458
13482
msgstr "Unix"
13459
13483
 
13460
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
 
13484
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
13461
13485
msgid "Unix (LF)"
13462
13486
msgstr "Unix (LF)"
13463
13487
 
13514
13538
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
13515
13539
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
13516
13540
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
13517
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
13518
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
 
13541
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:724 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:895
 
13542
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:938 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1001
13519
13543
msgid "Unsaved data"
13520
13544
msgstr "Niet opgeslagen gegevens"
13521
13545
 
13553
13577
msgid "Usage:\n"
13554
13578
msgstr "Gebruik:\n"
13555
13579
 
13556
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
 
13580
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
13557
13581
msgid "Use DOS style line endings"
13558
13582
msgstr "Gebruik DOS stijl regeleinden"
13559
13583
 
13560
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
13584
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
13561
13585
msgid "Use Mac style line endings"
13562
13586
msgstr "Gebruik Mac stijl regeleinden"
13563
13587
 
13565
13589
msgid "Use TAB character for autocompletion"
13566
13590
msgstr "Gebruik TAB karakter voor auto aanvullen"
13567
13591
 
13568
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
 
13592
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
13569
13593
msgid "Use Unix style line endings"
13570
13594
msgstr "Gebruik Unix stijl regeleinden"
13571
13595
 
13674
13698
msgstr "Gebruikers"
13675
13699
 
13676
13700
# standard
13677
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
 
13701
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
13678
13702
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867
13679
13703
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75
13680
13704
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171
13790
13814
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
13791
13815
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
13792
13816
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177
13793
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046
 
13817
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1059
13794
13818
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82
13795
13819
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100
13796
13820
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
13850
13874
msgstr "Variabelen"
13851
13875
 
13852
13876
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
13853
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
 
13877
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
13854
13878
msgid "Verbose"
13855
13879
msgstr "Uitgebreid"
13856
13880
 
13893
13917
msgid "View &All Rows"
13894
13918
msgstr "Bekijk &Alle rijen"
13895
13919
 
13896
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059
 
13920
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3072
13897
13921
#, fuzzy
13898
13922
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
13899
13923
msgstr "Bekijk &Alle rijen"
13907
13931
msgid "View All Rows"
13908
13932
msgstr "Bekijk Alle Rijen"
13909
13933
 
13910
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
 
13934
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3073
13911
13935
#, fuzzy
13912
13936
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
13913
13937
msgstr "Bekijk Alle Rijen"
13930
13954
msgid "View F&iltered Rows..."
13931
13955
msgstr "Bekijk Gef&ilterde Rijen..."
13932
13956
 
13933
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074
 
13957
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
13934
13958
#, fuzzy
13935
13959
msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
13936
13960
msgstr "Bekijk Gef&ilterde Rijen..."
13943
13967
msgid "View Filtered Rows"
13944
13968
msgstr "Bekijk Gefilterde Rijen"
13945
13969
 
13946
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
 
13970
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3088
13947
13971
#, fuzzy
13948
13972
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
13949
13973
msgstr "Bekijk Gefilterde Rijen"
13950
13974
 
13951
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
 
13975
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3100
13952
13976
#, fuzzy, c-format
13953
13977
msgid "View Top %i Row"
13954
13978
msgid_plural "View Top %i Rows"
13961
13985
msgstr "Bekijk Bovenste %i Rijen"
13962
13986
 
13963
13987
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
13964
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
 
13988
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3100
13965
13989
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
13966
13990
msgstr "Bekijk een gelimiteerd aantal rijen van het geselecteerde object."
13967
13991
 
13973
13997
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
13974
13998
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
13975
13999
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
13976
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
 
14000
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3072 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3073
13977
14001
msgid "View the data in the selected object."
13978
14002
msgstr "Bekijk de gegevens van het geselecteerde object."
13979
14003
 
13982
14006
#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
13983
14007
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311
13984
14008
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
13985
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
 
14009
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:270 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
13986
14010
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
13987
14011
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
13988
14012
msgid "Views"
14064
14088
msgstr "Wachten voor doel (overstappen)..."
14065
14089
 
14066
14090
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
14067
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
 
14091
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1539 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:857
14068
14092
msgid "Warning"
14069
14093
msgstr "Waarschuwing"
14070
14094
 
14122
14146
msgstr "Schrijven configuratiebestand naar server"
14123
14147
 
14124
14148
#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
14125
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2178
 
14149
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2198
14126
14150
msgid "Writing data."
14127
14151
msgstr "Schrijven gegevens."
14128
14152
 
14143
14167
msgstr "XML bestanden (*.xml)|*.xml|Alle bestanden (*.*)|*.*"
14144
14168
 
14145
14169
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
14146
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
 
14170
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:761
14147
14171
msgid "Xact Committed"
14148
14172
msgstr "Xact Vastgelegd"
14149
14173
 
14150
14174
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
14151
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
 
14175
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:762
14152
14176
msgid "Xact Rolled Back"
14153
14177
msgstr "Xact Teruggedraaid"
14154
14178
 
14155
14179
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
14156
14180
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
14157
14181
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
14158
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
14182
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:884 pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
14159
14183
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
14160
14184
msgid "Yes"
14161
14185
msgstr "Ja"
14208
14232
msgstr "U moet een vraag en een naam specificeren voor de macro"
14209
14233
 
14210
14234
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
14211
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
 
14235
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1396
14212
14236
msgid "aborting."
14213
14237
msgstr "afbreken."
14214
14238
 
14229
14253
msgid "allow"
14230
14254
msgstr "toestaan"
14231
14255
 
14232
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:496 pgadmin/schema/pgObject.cpp:613
 
14256
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618
14233
14257
msgid "auto"
14234
14258
msgstr ""
14235
14259
 
14319
14343
msgstr "int4"
14320
14344
 
14321
14345
# standard
14322
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:494 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
 
14346
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:499 pgadmin/schema/pgObject.cpp:622
14323
14347
#, fuzzy
14324
14348
msgid "internal"
14325
14349
msgstr "Extern"
14368
14392
msgstr "niet citeren"
14369
14393
 
14370
14394
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
14371
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
 
14395
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1166
14372
14396
msgid "none"
14373
14397
msgstr "geen"
14374
14398
 
14375
14399
# standard
14376
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:615
 
14400
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:620
14377
14401
#, fuzzy
14378
14402
msgid "normal"
14379
14403
msgstr "Formaat"
14384
14408
msgstr "niet actief"
14385
14409
 
14386
14410
#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527
14387
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
 
14411
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:844
14388
14412
msgid "not counted"
14389
14413
msgstr "niet geteld"
14390
14414
 
14464
14488
msgid "pgAgent Job"
14465
14489
msgstr "PgAgent Opdracht"
14466
14490
 
14467
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
 
14491
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:242 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
14468
14492
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
14469
14493
#, fuzzy
14470
14494
msgid "pgAgent Jobs"
14480
14504
msgid "pgAgent jobs"
14481
14505
msgstr "PgAgent opdrachten"
14482
14506
 
14483
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2241
 
14507
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1881
 
14508
#, fuzzy
 
14509
msgid "pgScript already running."
 
14510
msgstr "Vraag loopt."
 
14511
 
 
14512
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2264
14484
14513
msgid "pgScript completed."
14485
14514
msgstr ""
14486
14515
 
14489
14518
msgid "pgScript interrupted"
14490
14519
msgstr "Vraag loopt."
14491
14520
 
14492
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1883
 
14521
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1903
14493
14522
#, fuzzy
14494
14523
msgid "pgScript is running."
14495
14524
msgstr "Vraag loopt."
14521
14550
msgstr "prefereer"
14522
14551
 
14523
14552
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
14524
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
 
14553
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
14525
14554
msgid "ready"
14526
14555
msgstr "klaar"
14527
14556