222
222
msgid "%d replacements made."
223
223
msgstr "%d substituições efectuadas."
225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2115
225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2135
226
226
#, fuzzy, c-format
227
227
msgid "%d row affected."
228
228
msgid_plural "%d rows affected."
229
229
msgstr[0] "%d linhas afectadas."
230
230
msgstr[1] "%d linhas afectadas."
232
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
232
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220
233
233
#, fuzzy, c-format
234
234
msgid "%d row retrieved."
235
235
msgid_plural "%d rows retrieved."
236
236
msgstr[0] "%d linhas obtidas"
237
237
msgstr[1] "%d linhas obtidas"
239
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
240
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2218
239
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1110 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1334
240
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2238
241
241
#, fuzzy, c-format
243
243
msgid_plural "%d rows."
554
554
msgid "&Connect..."
555
555
msgstr "&Conectar..."
557
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
557
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
561
561
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
562
562
#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
563
563
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
564
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
565
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200
564
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
565
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
566
566
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184
567
567
msgid "&Copy\tCtrl-C"
568
568
msgstr "&Copiar\tCtrl-C"
570
570
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
571
571
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
572
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
572
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472
647
647
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
648
648
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
649
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
650
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
649
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
650
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
651
651
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
652
652
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
653
653
msgstr "Visualização pre&definida\tCtrl-Alt-V"
731
731
#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
732
732
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
733
733
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
734
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
735
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
734
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
735
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
736
736
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186
740
740
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
741
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
741
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
742
742
msgid "&Edit grid help"
743
743
msgstr "Ajuda de grelha de &edição"
893
893
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
894
894
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
895
895
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
896
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
897
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
896
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:214 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
897
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
898
898
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
899
899
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
900
900
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
1068
1068
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
1069
1069
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1070
1070
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1071
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
1071
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1072
1072
msgid "&Open...\tCtrl-O"
1073
1073
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
1075
1075
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1076
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
1076
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:630
1077
1077
msgid "&Options..."
1078
1078
msgstr "&Opções..."
1082
1082
msgstr "Painel de &output"
1084
1084
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1085
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1085
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1086
1086
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1087
1087
msgstr "Painel de &output\tCtrl-Alt-O"
1089
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
1089
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:401
1091
1091
msgstr "Colar\tAlt-P"
1093
1093
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
1094
1094
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
1095
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1096
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
1095
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
1096
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
1097
1097
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1098
1098
msgstr "&Colar\tCtrl-V"
1158
1158
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
1159
1159
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1160
1160
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1161
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1161
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1162
1162
msgid "&Recent files"
1163
1163
msgstr "Ficheiros &recentes"
1165
1165
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1166
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
1166
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1167
1167
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1168
1168
msgstr "&Refazer\tCtrl-Y"
1170
1170
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1171
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
1171
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
1172
1172
msgid "&Refresh\tF5"
1173
1173
msgstr "Actualiza&r\tF5"
1259
1259
msgstr "Painel &SQL \tCtrl-Alt-S"
1261
1261
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1262
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
1262
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1264
1264
msgstr "&Guardar"
1266
1266
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
1267
1267
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1268
1268
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1269
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1269
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1270
1270
msgid "&Save\tCtrl-S"
1271
1271
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
1353
1353
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
1354
1354
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
1355
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1356
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1355
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1356
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1357
1357
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1358
1358
msgstr "Barra de ferramen&tas\tCtrl-Alt-T"
1360
1360
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1361
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1361
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1363
1363
msgstr "Ferramen&tas"
1377
1377
#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
1378
1378
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1379
1379
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
1380
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1381
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
1380
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1381
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
1382
1382
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1383
1383
msgstr "Desfa&zer\tCtrl-Z"
1385
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
1385
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
1386
1386
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1387
1387
msgstr "Maiúsc&ulas\tCtrl-V"
1391
1391
#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
1392
1392
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1393
1393
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
1394
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1395
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1394
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1395
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1396
1396
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1398
1398
msgstr "&Visualizar"
1400
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
1400
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1401
1401
msgid "&Whitespace"
1402
1402
msgstr "Espaço branco"
1404
1404
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
1405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
1406
1406
msgid "&Word wrap"
1407
1407
msgstr "&Moldar texto"
1471
1471
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1472
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1472
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:627
1474
1474
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1475
1475
msgstr "-- Execute replicado usando o cluster \"%s\", conjunto %ld\n"
1477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1887
1477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1907
1478
1478
msgid "-- Executing pgScript\n"
1479
1479
msgstr "-- A executar pgScript\n"
1481
1481
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1482
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2040
1482
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2060
1483
1483
msgid "-- Executing query:\n"
1484
1484
msgstr "-- A executar consulta:\n"
1492
1492
"-- para gerar o cluster de replicação do Slony-I.\n"
1494
1494
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1495
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
1496
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1495
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582
1496
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:640
1497
1497
msgid "-- definition incomplete"
1498
1498
msgstr "-- definição incompleta"
1500
1500
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1501
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
1502
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
1501
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581
1502
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:583 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1503
1503
msgid "-- nothing to change"
1504
1504
msgstr "-- nada a alterar"
1869
1869
msgstr "<nova sequência>"
1871
1871
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
1872
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
1872
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:832
1873
1873
msgid "<no primary key>"
1874
1874
msgstr "<sem chave primária>"
1876
1876
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
1877
1877
#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
1878
1878
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
1879
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
1879
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515
1881
1881
msgstr "<nenhum>"
2412
2412
msgid "Any day of the week"
2413
2413
msgstr "Qualquer dia da semana"
2415
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
2415
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:437
2416
2416
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
2417
2417
msgstr "Adicionar condição de ordenação DESCENDING com base nesta coluna"
2419
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
2419
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
2420
2420
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
2421
2421
msgstr "Adicionar condição de ordenação ASCENDING com base nesta coluna"
2505
2505
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar a(s) linha(s) seleccionada(s)?"
2507
2507
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
2508
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067
2508
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1073
2509
2509
#, fuzzy, c-format
2510
2510
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
2511
2511
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
2512
2512
msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja eliminar a linha seleccionada?"
2513
2513
msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja eliminar a linha seleccionada?"
2515
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
2515
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1540
2516
2516
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
2517
2517
msgstr "Tem a certeza de que deseja desactivar todo os Trigger nesta tabela ?"
3184
3184
msgid "Change Password"
3185
3185
msgstr "Alterar Palavra-chave"
3187
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
3187
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220
3188
3188
msgid "Change index type?"
3191
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
3191
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217
3192
3192
msgid "Change the selected text to lower case"
3193
3193
msgstr "Converter texto seleccionado para minúsculas"
3195
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
3195
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
3196
3196
msgid "Change the selected text to upper case"
3197
3197
msgstr "Converter texto seleccionado para maiúsculas"
3344
3344
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
3345
3345
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
3346
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
3347
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
3346
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
3347
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
3348
3348
msgid "Clear edit window"
3349
3349
msgstr "Limpar a janela de edição"
3351
3351
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
3352
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
3352
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
3353
3353
msgid "Clear history"
3354
3354
msgstr "Limpar histórico"
3356
3356
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
3357
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
3357
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
3358
3358
msgid "Clear history window."
3359
3359
msgstr "Limpar a janela do histórico."
3361
3361
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
3362
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
3362
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
3363
3363
msgid "Clear window"
3364
3364
msgstr "Limpar janela"
4216
4221
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
4217
4222
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
4218
4223
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
4219
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
4220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1509 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680
4224
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977
4225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1517 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
4222
4227
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
4223
4228
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro %s: Errcode=%d."
4763
4768
msgstr "Agendamento personalizado"
4765
4770
#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
4766
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
4771
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
4768
4773
msgstr "Cortar"
4770
4775
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
4771
4776
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
4772
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
4773
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
4777
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
4778
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
4774
4779
msgid "Cut selected text to clipboard"
4775
4780
msgstr "Cortar texto seleccionado para a Área de Transferência"
5068
5073
msgstr "Mudar o nome"
5070
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
5075
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176
5071
5076
msgid "Dead Tuple Count"
5072
5077
msgstr "Número de tuplas mortas"
5074
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
5079
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1177
5075
5080
msgid "Dead Tuple Length"
5076
5081
msgstr "Comprimento das tuplas mortas"
5078
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
5083
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1178
5079
5084
msgid "Dead Tuple Percent"
5080
5085
msgstr "Percentagem de tuplas mortas"
5082
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136
5087
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
5083
5088
msgid "Dead Tuples"
5084
5089
msgstr "Tuplas mortas"
5086
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
5091
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058
5087
5092
msgid "Dead tuples"
5088
5093
msgstr "Tuplas mortas"
5234
5239
msgid "Delete current row"
5235
5240
msgstr "Eliminar linha corrente"
5237
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093
5242
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1099
5238
5243
msgid "Delete more records ?"
5239
5244
msgstr "Eliminar mais linhas?"
5241
5246
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
5242
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
5247
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1075
5243
5248
msgid "Delete rows?"
5244
5249
msgstr "Eliminar linhas?"
5250
5255
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
5251
5256
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
5252
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
5253
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
5257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134
5258
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:402
5254
5259
msgid "Delete selected rows."
5255
5260
msgstr "Eliminar as linhas seleccionadas."
5257
5262
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
5258
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
5263
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1885
5259
5264
msgid "Delete/Drop the selected object."
5260
5265
msgstr "Eliminar/Remover o objecto seleccionado."
5380
5385
msgid "Disable Trigger"
5381
5386
msgstr "Desactivar Trigger"
5383
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527
5388
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
5384
5389
msgid "Disable all triggers on the selected table."
5385
5390
msgstr "Desactivar todos os Trigger na tabela seleccionada."
5388
5393
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
5389
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
5394
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1540
5390
5395
msgid "Disable triggers"
5391
5396
msgstr "Desactivar Triggers"
5458
5463
msgid "Display helpful hints on current object."
5459
5464
msgstr "Mostrar sugestões úteis acerca do objecto corrente."
5461
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
5466
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
5462
5467
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
5463
5468
msgstr "Exibir apenas as linhas que não contenham este valor nesta coluna."
5465
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
5470
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
5466
5471
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
5467
5472
msgstr "Exibir apenas as linhas que contenham este valor nesta coluna."
5469
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
5474
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:572
5470
5475
msgid "Display options"
5471
5476
msgstr "Opções de exibição"
5626
5631
msgstr "Remover objectos"
5628
5633
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
5629
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
5634
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1886
5630
5635
msgid "Drop the currently selected object."
5631
5636
msgstr "Remover o objecto seleccionado."
5633
5638
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
5634
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
5639
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1905
5635
5640
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
5636
5641
msgstr "Remover o objecto seleccionado e todos os objectos dele dependentes."
5758
5763
msgid "Empty Pages"
5759
5764
msgstr "Páginas vazias"
5761
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554
5766
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
5762
5767
msgid "Enable all triggers on the selected table."
5763
5768
msgstr "Activar todos os Trigger na tabela seleccionada."
5765
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
5770
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
5766
5771
msgid "Enable or disable display of indent guides"
5767
5772
msgstr "Activar ou desactivar visualização de guias de indentação"
5769
5774
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5770
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
5775
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
5771
5776
msgid "Enable or disable display of line ends"
5772
5777
msgstr "Activar ou desactivar visualização de terminadores de linha"
5774
5779
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
5775
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
5780
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
5776
5781
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
5777
5782
msgstr "Activar ou desactivar visualização de espaço branco"
5785
5790
msgstr "Activar ou desactivar o Trigger seleccionado."
5787
5792
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
5788
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
5793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5789
5794
msgid "Enable or disable word wrapping"
5790
5795
msgstr "Activar ou desactivar moldagem de texto"
5793
5798
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
5794
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
5799
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1567
5795
5800
msgid "Enable triggers"
5796
5801
msgstr "Activar Triggers"
5974
5979
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
5975
5980
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
5976
5981
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
5977
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
5978
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
5979
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
5980
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
5981
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2127
5982
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:352
5983
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:363 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:374
5984
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391
5985
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
5986
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2147
6093
6098
msgstr "Excepções"
6095
6100
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
6096
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
6101
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
6097
6102
msgid "Execute"
6098
6103
msgstr "Executar"
6100
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
6105
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
6101
6106
msgid "Execute &pgScript\tF6"
6102
6107
msgstr "Executar &pgScript\tF6"
6104
6109
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
6105
6110
#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
6106
6111
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
6107
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
6112
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2510 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2511
6108
6113
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
6109
6114
msgstr "Executar consultas SQL arbitrárias."
6111
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
6116
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1984
6112
6117
msgid "Execute macro"
6113
6118
msgstr "Executar macro"
6115
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
6120
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
6116
6121
msgid "Execute pgScript"
6117
6122
msgstr "Executar o pgScript"
6119
6124
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
6120
6125
#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
6121
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
6122
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985
6123
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:987
6126
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
6127
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
6128
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993
6124
6129
msgid "Execute query"
6125
6130
msgstr "Executar consulta"
6127
6132
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
6128
6133
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
6129
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
6130
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:986
6131
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:988
6134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
6135
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
6136
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994
6132
6137
msgid "Execute query, write result to file"
6133
6138
msgstr "Executar consulta, escrever resultados em ficheiro"
6173
6178
msgstr "Sair da janela de depuração"
6175
6180
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
6176
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
6181
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
6177
6182
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
6178
6183
msgid "Exit query window"
6179
6184
msgstr "Sair da janela de consulta"
6181
6186
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
6182
6187
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
6183
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
6184
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:376
6188
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
6189
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382
6185
6190
msgid "Explain"
6186
6191
msgstr "Explicação"
6188
6193
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
6189
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
6194
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
6190
6195
msgid "Explain &options"
6191
6196
msgstr "&Opções da Explicação"
6195
6200
msgstr "Explicar consulta com opção de análise"
6197
6202
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
6198
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
6203
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
6199
6204
msgid "Explain analyze query"
6200
6205
msgstr "Explicar consulta com opção de análise"
6202
6207
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
6203
6208
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
6204
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
6205
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
6209
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
6210
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
6206
6211
msgid "Explain query"
6207
6212
msgstr "Explicar consulta"
6311
6316
msgid "FTS Configuration"
6312
6317
msgstr "Configuração do FTS"
6314
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
6319
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:265 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
6315
6320
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
6316
6321
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
6317
6322
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
6318
6323
msgid "FTS Configurations"
6319
6324
msgstr "Configurações do FTS"
6321
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
6326
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:266 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
6322
6327
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
6323
6328
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
6324
6329
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
6809
6820
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
6810
6821
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
6811
6822
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
6812
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
6813
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
6823
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
6824
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:727
6814
6825
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
6815
6826
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
6816
6827
msgid "Functions"
7136
7147
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
7137
7148
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
7138
7149
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
7139
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
7150
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
7140
7151
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
7141
7152
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
7142
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
7143
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
7153
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20
7154
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
7144
7155
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
7145
7156
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
7146
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
7147
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
7157
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
7158
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
7148
7159
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
7149
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
7150
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
7160
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
7161
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
7151
7162
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
7152
7163
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
7153
7164
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
7154
7165
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
7155
7166
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
7156
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
7167
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
7157
7168
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
7158
7169
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
7159
7170
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
7445
7456
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
7446
7457
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
7447
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
7458
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1148
7448
7459
msgid "Index Blocks Hit"
7449
7460
msgstr "Index Blocks Afectados"
7451
7462
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
7452
7463
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
7453
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141
7464
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1147
7454
7465
msgid "Index Blocks Read"
7455
7466
msgstr "Index Blocks Lidos"
7522
7533
msgstr "Herdada da tabela %s"
7524
7535
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
7525
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
7536
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
7526
7537
msgid "Inherited tables"
7527
7538
msgstr "Tabelas herdadas"
7529
7540
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
7530
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
7541
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:873
7531
7542
msgid "Inherited tables count"
7532
7543
msgstr "Contagem de tabelas herdadas"
7832
7843
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
7833
7844
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
7834
7845
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
7835
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
7846
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
7836
7847
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
7837
7848
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
7838
7849
msgid "Languages"
7839
7850
msgstr "Linguagens"
7841
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153
7852
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
7842
7853
msgid "Last Analyze"
7843
7854
msgstr "Último Autoanalyze"
7845
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154
7856
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
7846
7857
msgid "Last Autoanalyze"
7847
7858
msgstr "Último Autoanalyze"
7849
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
7860
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1158
7850
7861
msgid "Last Autovacuum"
7851
7862
msgstr "Último Autovacuum"
7854
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
7865
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1157
7855
7866
msgid "Last Vacuum"
7856
7867
msgstr "Último Vacuum"
8056
8067
msgstr "Lin %d Col %d"
8058
8069
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
8059
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1434
8070
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1442
8060
8071
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303
8062
8073
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
8063
8074
msgstr "Lin %d Col %d Car %d"
8065
8076
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
8066
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
8077
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
9178
9189
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
9179
9190
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
9180
9191
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
9181
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
9192
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:884 pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
9182
9193
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
9186
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1793
9197
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
9187
9198
msgid "No SQL query was generated."
9188
9199
msgstr "Não foi gerada consulta SQL."
9190
9201
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
9191
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
9202
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1205
9192
9203
msgid "No Table or view."
9193
9204
msgstr "Nenhuma tabela ou vista."
9222
9233
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
9223
9234
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
9224
9235
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
9225
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
9226
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
9227
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
9236
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
9237
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1219
9238
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1226
9228
9239
msgid "No limit"
9229
9240
msgstr "Sem limite"
9231
9242
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295
9243
#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296
9232
9244
msgid "No node available to move this set to."
9233
9245
msgstr "Nenhum nó disponível para mover este conjunto"
9293
9306
msgstr "Nó \"%s\" inactivo"
9295
9308
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
9296
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680
9309
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:816
9297
9310
msgid "Node ID is already in use."
9298
9311
msgstr "O ID do nó já está a ser utilizado."
9300
9313
#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
9301
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
9314
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:399
9305
9318
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
9306
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
9319
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:644
9307
9320
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
9309
9322
msgstr "Nenhum"
9655
9668
msgstr "Abrir .pgpass"
9657
9670
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
9658
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
9671
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
9659
9672
msgid "Open a new query window"
9660
9673
msgstr "Abrir uma nova janela de consulta"
9662
9675
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
9663
9676
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
9664
9677
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
9665
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
9678
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
9666
9679
msgid "Open a query file"
9667
9680
msgstr "Abrir um ficheiro de consulta"
9722
9735
msgstr "Abrir postgresql.conf..."
9724
9737
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
9725
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1475
9738
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1483
9726
9739
msgid "Open query file"
9727
9740
msgstr "Abrir ficheiro de consulta"
9729
9742
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
9730
9743
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
9731
9744
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
9732
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
9733
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
9745
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
9746
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
9734
9747
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364
9735
9748
msgid "Open the helpfile."
9736
9749
msgstr "Abrir o ficheiro de ajuda."
9759
9772
msgstr "Classe de Operador"
9761
9774
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
9762
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
9775
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:260 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
9763
9776
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
9764
9777
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187
9765
9778
msgid "Operator Classes"
9766
9779
msgstr "Classes de Operador"
9768
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
9781
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:261
9769
9782
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
9770
9783
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
9771
9784
msgid "Operator Families"
9873
9886
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
9874
9887
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
9875
9888
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
9876
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
9889
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2948 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3006
9877
9890
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
9878
9891
msgstr "Memória insuficiente para a cacheLinePool"
9880
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
9893
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
9881
9894
msgid "Outdent the selected block"
9882
9895
msgstr "Remover indentação do bloco seleccionado."
9910
9923
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
9911
9924
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
9912
9925
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
9913
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
9914
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:643
9926
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397
9927
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649
9915
9928
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
9916
9929
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
9917
9930
msgid "Output pane"
9987
10000
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
9988
10001
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
9989
10002
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
9990
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:429 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
9991
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
10003
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:434 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
10004
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:827
9992
10005
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
9993
10006
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
9994
10007
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
10131
10149
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
10132
10150
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
10133
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
10134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
10151
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
10152
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
10135
10153
msgid "Paste"
10136
10154
msgstr "Colar"
10138
10156
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
10139
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830
10157
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2843
10140
10158
msgid "Paste Data"
10141
10159
msgstr "Colar Dados"
10143
10161
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
10144
10162
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
10145
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
10146
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
10163
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
10164
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:401
10147
10165
msgid "Paste data from the clipboard."
10148
10166
msgstr "Colar dados da Área de Transferência."
10150
10168
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
10151
10169
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
10152
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
10153
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
10170
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
10171
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
10154
10172
msgid "Paste selected text from clipboard"
10155
10173
msgstr "Colar texto seleccionado da Área de Transferência"
10442
10462
msgstr "Por favor especifique handler da linguagem."
10444
10464
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
10445
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678
10465
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:814
10446
10466
msgid "Please specify local node ID."
10447
10467
msgstr "Por favor especifique ID do nó local."
10449
10469
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
10450
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682
10470
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:818
10451
10471
msgid "Please specify local node name."
10452
10472
msgstr "Por favor especifique o nome do nó local."
10486
10506
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
10487
10507
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
10488
10508
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
10489
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
10509
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
10490
10510
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
10491
10511
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
10492
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
10512
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
10493
10513
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
10494
10514
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
10495
10515
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
10725
10745
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
10726
10746
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
10727
10747
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
10728
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
10729
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
10748
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:258
10749
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:750
10730
10750
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
10731
10751
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
10732
10752
msgid "Procedures"
10876
10896
#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
10877
10897
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
10878
10898
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
10879
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1335
10880
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1807
10899
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1343
10900
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1372 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1818
10881
10901
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
10882
10902
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
10883
10903
msgid "Query"
10959
10979
msgstr "Resultado da consulta com %d linhas que serão retornadas.\n"
10961
10981
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
10962
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1698
10982
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1706
10963
10983
msgid "Query results"
10964
10984
msgstr "Resultados da consulta"
10966
10986
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
10967
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2098
10987
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118
10969
10989
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
10970
10990
msgstr "A consulta retornou com sucesso e sem resultados em %s ms."
10972
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2111
10992
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2131
10973
10993
#, fuzzy, c-format
10974
10994
msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
10975
10995
msgid_plural ""
11172
11192
msgstr "Nome de receptor"
11174
11194
#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
11175
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
11195
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
11177
11197
msgstr "Refazer"
11179
11199
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146
11180
11200
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
11181
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
11182
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
11201
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
11202
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
11183
11203
msgid "Redo last action"
11184
11204
msgstr "Refazer última acção"
11186
11206
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
11187
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316
11207
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323
11188
11208
msgid "Referenced"
11189
11209
msgstr "Referenciada"
11388
11408
msgid "Remove all columns"
11389
11409
msgstr "Remover todas as colunas"
11391
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
11411
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
11392
11412
msgid "Remove all filters on this table"
11393
11413
msgstr "Remover todos os filtros nesta tabela"
11395
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
11415
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:438
11396
11416
msgid "Remove all sort conditions"
11397
11417
msgstr "Remover todas as condições de ordenação"
11647
11667
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
11648
11668
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
11649
11669
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
11650
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
11651
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
11670
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
11671
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
11652
11672
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
11653
11673
msgid "Restore the default view."
11654
11674
msgstr "Restaurar a visualização predefinida."
11904
11924
#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
11905
11925
#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
11906
11926
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
11907
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
11927
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:842 pgadmin/schema/pgTable.cpp:844
11908
11928
msgid "Rows (counted)"
11909
11929
msgstr "Linhas (contadas)"
11911
11931
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
11912
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
11932
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:836
11913
11933
msgid "Rows (estimated)"
11914
11934
msgstr "Linhas (estimadas)"
12061
12081
#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
12062
12082
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
12063
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
12064
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:642
12083
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
12084
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
12065
12085
msgid "SQL query"
12066
12086
msgstr "Consulta SQL"
12068
12088
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
12069
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:818
12089
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:821
12070
12090
msgid "SQL state: "
12071
12091
msgstr "Estado de SQL:"
12106
12126
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
12107
12127
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
12108
12128
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
12109
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
12110
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
12129
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
12130
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
12112
12132
msgstr "Guardar"
12114
12134
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
12115
12135
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
12116
12136
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
12117
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
12137
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
12118
12138
msgid "Save &as..."
12119
12139
msgstr "Gu&ardar como..."
12126
12146
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
12127
12147
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
12128
12148
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
12129
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
12149
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
12130
12150
msgid "Save current file"
12131
12151
msgstr "Guardar ficheiro atual"
12133
12153
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
12134
12154
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
12135
12155
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
12136
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
12156
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
12137
12157
msgid "Save file"
12138
12158
msgstr "Guardar ficheiro"
12140
12160
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
12141
12161
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
12142
12162
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
12143
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
12163
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
12144
12164
msgid "Save file under new name"
12145
12165
msgstr "Guardar ficheiro com um novo nome"
12147
12167
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
12148
12168
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
12149
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
12150
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:965
12169
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
12170
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
12151
12171
msgid "Save history"
12152
12172
msgstr "Guardar histórico"
12154
12174
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
12155
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
12175
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
12156
12176
msgid "Save history of executed commands."
12157
12177
msgstr "Guardar histórico de comandos executados"
12170
12190
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
12171
12191
msgstr "Guardar definição SQL do objecto seleccionado."
12193
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
12195
msgid "Save the changed row."
12196
msgstr "Guardar a linha modificada."
12173
12198
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
12174
12199
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
12175
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
12176
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
12200
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
12177
12201
msgid "Saved the changed row."
12178
12202
msgstr "Guardar a linha modificada."
12230
12254
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
12231
12255
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
12232
12256
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
12233
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
12234
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:392
12235
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:644
12257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:236 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:247
12258
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:359 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
12259
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650
12236
12260
msgid "Scratch pad"
12237
12261
msgstr "Rascunho"
12309
12333
msgstr "Seleccionar coluna"
12311
12335
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
12312
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
12336
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1118
12313
12337
msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
12314
12338
msgstr "Seleccione base de dados com cluster de Slony-I instalado."
12316
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
12340
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
12317
12341
msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
12318
12342
msgstr "Seleccione directório contendo utilitários do EnterpriseDB"
12320
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
12344
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324
12321
12345
msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
12322
12346
msgstr "Seleccione directório contendo utilitários do GreenplumDB"
12324
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
12348
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310
12325
12349
msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
12326
12350
msgstr "Seleccione directório contendo utilitários do PostgreSQL"
12328
12352
#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
12329
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
12353
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
12330
12354
msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
12331
12355
msgstr "Seleccione directório contendo scripts de criação do Slony-I."
12445
12469
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
12446
12470
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
12447
12471
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
12448
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
12472
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:262 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
12449
12473
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
12450
12474
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189
12451
12475
msgid "Sequences"
12452
12476
msgstr "Sequências"
12454
12478
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
12455
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
12479
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
12456
12480
msgid "Sequential Scans"
12457
12481
msgstr "Leituras Sequenciais"
12459
12483
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
12460
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
12484
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1130
12461
12485
msgid "Sequential Tuples Read"
12462
12486
msgstr "Tuplos sequenciais lidos"
12692
12716
msgstr "Mostrar ou ocultar o explorador de objectos."
12694
12718
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
12695
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
12719
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
12696
12720
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
12697
12721
msgid "Show or hide the output pane."
12698
12722
msgstr "Mostrar ou ocultar o painel de saída."
12700
12724
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
12701
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
12725
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
12702
12726
msgid "Show or hide the row limit options bar."
12703
12727
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de opções de limite de linhas."
12705
12729
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
12706
12730
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
12707
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
12731
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
12708
12732
msgid "Show or hide the scratch pad."
12709
12733
msgstr "Mostrar ou ocultar o painel de rascunho."
12715
12739
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
12716
12740
#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
12717
12741
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
12718
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
12719
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
12742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
12743
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
12720
12744
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
12721
12745
msgid "Show or hide the tool bar."
12722
12746
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas."
12812
12836
msgstr "Loc. Slony-I"
12815
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
12839
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
12816
12840
msgid "Sort &Ascending"
12817
12841
msgstr "Ordem &Ascendente"
12820
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
12844
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:437
12821
12845
msgid "Sort &Descending"
12822
12846
msgstr "Ordem &Descendente"
12824
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
12848
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
12825
12849
msgid "Sort / Filter options."
12826
12850
msgstr "Opções de Ordenação / Filtragem."
12941
12965
msgstr "Data de início"
12943
12967
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
12944
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
12968
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2528
12945
12969
msgid "Start query tool with CREATE script."
12946
12970
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script CREATE."
12948
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
12972
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2573
12949
12973
msgid "Start query tool with DELETE script."
12950
12974
msgstr "Abrir ferramenta de consulta com script DELETE."
12952
12976
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
12953
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
12977
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2635
12954
12978
msgid "Start query tool with INSERT script."
12955
12979
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script INSERT."
12957
12981
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
12958
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
12982
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2546
12959
12983
msgid "Start query tool with SELECT script."
12960
12984
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script SELECT."
12962
12986
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
12963
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
12987
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2600
12964
12988
msgid "Start query tool with UPDATE script."
12965
12989
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script UPDATE."
13477
13501
# standard input:16
13480
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
13504
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
13481
13505
msgid "Table Name"
13482
13506
msgstr "Nome da tabela"
13484
13508
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
13485
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
13509
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1165
13486
13510
msgid "Table Size"
13487
13511
msgstr "Tamanho da tabela"
13489
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
13513
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
13490
13514
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
13491
13515
msgstr "Limiar de base do ANALYZE"
13493
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
13517
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
13494
13518
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
13495
13519
msgstr "Factor de escala do ANALYZE"
13497
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
13521
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901
13498
13522
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
13499
13523
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
13501
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
13525
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:899
13502
13526
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
13503
13527
msgstr "Idade mínima para FREEZE"
13505
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
13529
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:903
13506
13530
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
13507
13531
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
13509
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881
13533
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
13510
13534
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
13511
13535
msgstr "Limiar de base do VACUUM"
13513
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
13537
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
13514
13538
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
13515
13539
msgstr "Atraso após custo de VACUUM"
13520
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
13544
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
13521
13545
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
13522
13546
msgstr "Limite de custo do VACUUM"
13524
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883
13548
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
13525
13549
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
13526
13550
msgstr "Factor de escala do VACUUM"
13528
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878
13552
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:884
13529
13553
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
13530
13554
msgstr "Auto-vacuum da tabela activo?"
13882
13906
msgstr "A consulta não pôde ser convertida para a codificação requerida."
13884
13908
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
13885
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
13909
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1222
13886
13910
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
13887
13911
msgstr "O limite de linhas deve ser um valor inteiro ou 'No limit'"
13889
13913
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
13890
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1124
13914
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1137
13891
13915
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
13893
13917
"O oid do esquema não pode ser localizado, por favor actualize todos os "
14009
14033
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
14010
14034
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
14011
14035
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
14012
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
14013
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
14036
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:724 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:895
14037
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:938 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1001
14015
14039
"There is unsaved data in a row.\n"
14016
14040
"Do you want to store to the database?"
14143
14167
msgstr "Para"
14145
14169
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
14146
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
14170
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1150
14147
14171
msgid "Toast Blocks Hit"
14148
14172
msgstr "Toast Blocks Afectados"
14150
14174
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
14151
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
14175
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1149
14152
14176
msgid "Toast Blocks Read"
14153
14177
msgstr "Toast Blocks Lidos"
14155
14179
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
14156
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
14180
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
14157
14181
msgid "Toast Index Blocks Hit"
14158
14182
msgstr "Toast Index Blocks Afectados"
14160
14184
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
14161
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
14185
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
14162
14186
msgid "Toast Index Blocks Read"
14163
14187
msgstr "Toast Index Blocks Lidos"
14165
14189
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
14166
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
14190
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1166
14167
14191
msgid "Toast Table Size"
14168
14192
msgstr "Tamanho da Tabela Toast"
14170
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914
14194
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
14171
14195
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
14172
14196
msgstr "Limiar de base do ANALYZE"
14174
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
14198
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
14175
14199
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
14176
14200
msgstr "Factor de escala do ANALYZE"
14178
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
14202
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
14179
14203
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
14180
14204
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
14182
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
14206
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
14183
14207
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
14184
14208
msgstr "Idade mínima para FREEZE"
14186
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
14210
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
14187
14211
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
14188
14212
msgstr "Idade de tabela para FREEZE"
14190
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910
14214
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
14191
14215
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
14192
14216
msgstr "Limiar de base do VACUUM"
14194
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
14218
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
14195
14219
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
14196
14220
msgstr "Atraso após custo de VACUUM"
14201
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
14225
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
14202
14226
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
14203
14227
msgstr "Limite de custo do VACUUM"
14205
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912
14229
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
14206
14230
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
14207
14231
msgstr "Factor de escala do VACUUM"
14209
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
14233
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
14210
14234
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
14211
14235
msgstr "Auto-vacuum da tabela activo?"
14253
14277
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
14254
14278
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
14255
14279
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
14256
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
14257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
14280
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233
14281
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356
14258
14282
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
14259
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
14260
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:640 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
14283
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
14284
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
14261
14285
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
14262
14286
msgid "Tool bar"
14263
14287
msgstr "Barra de ferramentas"
14276
14300
msgid "Total %ld rows.\n"
14277
14301
msgstr "Total %ld linhas.\n"
14279
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2242
14303
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2265
14280
14304
msgid "Total pgScript runtime: "
14281
14305
msgstr "Tempo total de execução do pgScript:"
14283
14307
#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
14284
14308
#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
14285
14309
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
14286
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2212 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
14310
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2232 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
14287
14311
msgid "Total query runtime: "
14288
14312
msgstr "Tempo total de execução da consulta:"
14332
14356
msgstr "Trigger"
14334
14358
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
14335
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
14359
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:734
14336
14360
msgid "Trigger Function"
14337
14361
msgstr "Função de Trigger"
14339
14363
#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
14340
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
14341
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
14364
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:256
14365
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:739 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
14342
14366
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
14343
14367
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183
14344
14368
msgid "Trigger Functions"
14370
14394
msgid "Triggers"
14371
14395
msgstr "Triggers"
14373
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
14397
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615
14374
14398
msgid "Truncate Cascaded"
14375
14399
msgstr "Truncar Em Cascata"
14377
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
14401
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1594
14378
14402
msgid "Truncate table"
14379
14403
msgstr "Truncar tabela"
14381
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
14405
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1621
14382
14406
msgid "Truncate table cascaded"
14383
14407
msgstr "Truncar tabela em cascata"
14385
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
14409
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615
14386
14410
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
14387
14411
msgstr "Truncar a tabela seleccionada e todas as tabelas que a refiram."
14389
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
14413
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588
14390
14414
msgid "Truncate the selected table."
14391
14415
msgstr "Truncar a tabela seleccionada."
14447
14471
#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
14448
14472
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
14449
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
14473
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135
14450
14474
msgid "Tuples Deleted"
14451
14475
msgstr "Tuplos Eliminados"
14453
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
14477
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:768
14454
14478
msgid "Tuples Fetched"
14455
14479
msgstr "Tuplas Obtidas"
14457
14481
# src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13
14459
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
14483
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
14460
14484
msgid "Tuples HOT Updated"
14461
14485
msgstr "Tuplas HOT actualizadas"
14463
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
14487
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056
14464
14488
msgid "Tuples HOT updated"
14465
14489
msgstr "Tuplas HOT actualizadas"
14467
14491
#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
14468
14492
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
14469
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
14493
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:769 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1133
14470
14494
msgid "Tuples Inserted"
14471
14495
msgstr "Tuplos Inseridos"
14473
14497
# src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18
14475
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
14499
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:767
14476
14500
msgid "Tuples Returned"
14477
14501
msgstr "Tuplas Retornadas"
14481
14505
#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
14482
14506
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
14483
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
14507
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:770 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
14484
14508
msgid "Tuples Updated"
14485
14509
msgstr "Tuplos actualizados"
14487
14511
# standard input:16
14488
14512
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
14489
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
14513
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053
14490
14514
msgid "Tuples deleted"
14491
14515
msgstr "Tuplos eliminados"
14493
14517
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
14494
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
14518
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
14495
14519
msgid "Tuples inserted"
14496
14520
msgstr "Tuplos inseridos"
14498
14522
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
14499
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
14523
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
14500
14524
msgid "Tuples updated"
14501
14525
msgstr "Tuplos actualizados"
14597
14621
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
14598
14622
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
14599
14623
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
14600
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
14624
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
14602
14626
msgstr "Desfazer"
14604
14628
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
14605
14629
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
14606
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
14607
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
14630
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
14631
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
14608
14632
msgid "Undo change of data."
14609
14633
msgstr "Desfazer alterações de dados."
14613
14637
#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
14614
14638
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
14615
14639
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
14616
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
14617
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
14640
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
14641
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
14618
14642
msgid "Undo last action"
14619
14643
msgstr "Desfazer última acção"
14621
14645
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
14622
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
14646
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636
14623
14647
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
14624
14648
msgstr "Situação não esperada, linha de cache vazia: dataSet já fechado."
15407
15431
msgstr "Ficheiros XML (*.xml)|*.xml|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
15409
15433
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
15410
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
15434
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:761
15411
15435
msgid "Xact Committed"
15412
15436
msgstr "Transacção consolidada"
15414
15438
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
15415
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
15439
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:762
15416
15440
msgid "Xact Rolled Back"
15417
15441
msgstr "Transacção revertida"
15419
15443
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
15420
15444
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
15421
15445
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
15422
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
15446
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:884 pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
15423
15447
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79