~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/lskat.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-08 14:55:22 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908145522-3cb6ybwm6ug5bdd2
Tags: 4:4.1.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kdegames/lskat.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-19 21:56+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 06:03+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
220
220
msgid "Installation error: Theme file error."
221
221
msgstr "Earráid suiteála: Earráid i gcomhad téama."
222
222
 
223
 
#: mainwindow.cpp:174
 
223
#: mainwindow.cpp:173
224
224
msgid "Welcome to Skat! Please start a new game."
225
225
msgstr "Fáilte go dtí Skat! Tosaigh cluiche nua."
226
226
 
227
 
#: mainwindow.cpp:373
 
227
#: mainwindow.cpp:372
228
228
msgid "Game Over. Please start a new game."
229
229
msgstr "Cluiche Thart. Tosaigh cluiche nua."
230
230
 
231
 
#: mainwindow.cpp:388
 
231
#: mainwindow.cpp:387
232
232
#, kde-format
233
233
msgctxt "Player name and number"
234
234
msgid "Next move for %1 (player %2)"
235
235
msgstr "An chéad bheart eile do %1 (imreoir %2)"
236
236
 
237
 
#: mainwindow.cpp:403
 
237
#: mainwindow.cpp:402
238
238
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
239
239
msgstr "Glan na staitisticí a choinnítear ó sheisiún go seisiún."
240
240
 
241
 
#: mainwindow.cpp:408
 
241
#: mainwindow.cpp:407
242
242
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
243
243
msgstr ""
244
244
"Tobscoir cluiche atá ar siúl faoi láthair. Ní bheidh aon bhuaiteoir ann."
245
245
 
246
 
#: mainwindow.cpp:414
 
246
#: mainwindow.cpp:413
247
247
msgid "Quits the program."
248
248
msgstr "Scoir ón chlár."
249
249
 
250
 
#: mainwindow.cpp:417
 
250
#: mainwindow.cpp:416
251
251
msgid "Starting Player"
252
252
msgstr "Imreoir Tosaigh"
253
253
 
254
 
#: mainwindow.cpp:420
 
254
#: mainwindow.cpp:419
255
255
msgid "Changing starting player..."
256
256
msgstr "Imreoir tosaigh á athrú..."
257
257
 
258
 
#: mainwindow.cpp:421
 
258
#: mainwindow.cpp:420
259
259
msgid "Chooses which player begins the next game."
260
260
msgstr "Roghnaigh an t-imreoir a thosóidh an chéad chluiche eile."
261
261
 
262
 
#: mainwindow.cpp:424
 
262
#: mainwindow.cpp:423
263
263
msgid "Player &1"
264
264
msgstr "Imreoir &1"
265
265
 
266
 
#: mainwindow.cpp:425
 
266
#: mainwindow.cpp:424
267
267
msgid "Player &2"
268
268
msgstr "Imreoir &2"
269
269
 
270
 
#: mainwindow.cpp:431
 
270
#: mainwindow.cpp:430
271
271
msgid "Player &1 Played By"
272
272
msgstr "Imreoir &1 Imeartha Ag"
273
273
 
274
 
#: mainwindow.cpp:434
 
274
#: mainwindow.cpp:433
275
275
msgid "Changing who plays player 1..."
276
276
msgstr "Duine a imríonn imreoir 1 á athrú..."
277
277
 
278
 
#: mainwindow.cpp:435
 
278
#: mainwindow.cpp:434
279
279
msgid "Changing who plays player 1."
280
280
msgstr "Duine a imríonn imreoir 1 á athrú."
281
281
 
282
 
#: mainwindow.cpp:437
 
282
#: mainwindow.cpp:436
283
283
msgid "&Mouse"
284
284
msgstr "&Luch"
285
285
 
286
 
#: mainwindow.cpp:438
 
286
#: mainwindow.cpp:437
287
287
msgid "&Computer"
288
288
msgstr "&Ríomhaire"
289
289
 
290
 
#: mainwindow.cpp:443
 
290
#: mainwindow.cpp:442
291
291
msgid "Player &2 Played By"
292
292
msgstr "Imreoir &2 Imeartha Ag"
293
293
 
294
 
#: mainwindow.cpp:446
 
294
#: mainwindow.cpp:445
295
295
msgid "Changing who plays player 2..."
296
296
msgstr "Duine a imríonn imreoir 2 á athrú..."
297
297
 
298
 
#: mainwindow.cpp:447
 
298
#: mainwindow.cpp:446
299
299
msgid "Changing who plays player 2."
300
300
msgstr "Duine a imríonn imreoir 2 á athrú."
301
301
 
302
 
#: mainwindow.cpp:455
 
302
#: mainwindow.cpp:454
303
303
msgid "&Theme"
304
304
msgstr "&Téama"
305
305
 
306
 
#: mainwindow.cpp:461
 
306
#: mainwindow.cpp:460
307
307
msgid "Changing theme..."
308
308
msgstr "Téama á athrú..."
309
309
 
310
 
#: mainwindow.cpp:462
 
310
#: mainwindow.cpp:461
311
311
msgid "Changing theme."
312
312
msgstr "Téama á athrú."
313
313
 
314
 
#: mainwindow.cpp:466
 
314
#: mainwindow.cpp:465
315
315
msgid "Select &Card Deck..."
316
316
msgstr "Roghnaigh Deic &Cártaí..."
317
317
 
318
 
#: mainwindow.cpp:469
 
318
#: mainwindow.cpp:468
319
319
msgid "Configure card decks..."
320
320
msgstr "Cumraigh deiceanna cártaí..."
321
321
 
322
 
#: mainwindow.cpp:470
 
322
#: mainwindow.cpp:469
323
323
msgid "Choose how the cards should look."
324
324
msgstr "Roghnaigh dealramh na gcártaí."
325
325
 
326
 
#: mainwindow.cpp:474
 
326
#: mainwindow.cpp:473
327
327
msgid "&Change Player Names..."
328
328
msgstr "&Athraigh Ainmneacha na nImreoirí..."
329
329
 
330
 
#: mainwindow.cpp:556
 
330
#: mainwindow.cpp:555
331
331
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
332
332
msgstr ""
333
333
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na sonraí staitistiúla go léir a ghlanadh?"
334
334
 
335
 
#: mainwindow.cpp:627
 
335
#: mainwindow.cpp:626
336
336
msgid "Dealing cards..."
337
337
msgstr "Cártaí á ndéanamh..."
338
338