~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kres_groupwise.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-08 14:55:22 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908145522-3cb6ybwm6ug5bdd2
Tags: 4:4.1.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kdepim/kres_groupwise.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 07:38+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 05:11+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
8
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
13
13
"3 : 4\n"
14
14
 
15
 
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:310
16
 
msgid "Downloading addressbook"
17
 
msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
18
 
 
19
 
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:469
 
15
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:261
 
16
#, fuzzy, kde-format
 
17
#| msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
 
18
msgctxt "label for addressbook load progress"
 
19
msgid "Loading GroupWise resource %1"
 
20
msgstr "Ní féidir leabhar seoltaí GroupWise a léamh: %1"
 
21
 
 
22
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:336
 
23
#, fuzzy
 
24
#| msgid "Updating System Address Book"
 
25
msgid "Fetching System Address Book"
 
26
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
 
27
 
 
28
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:346
 
29
#, fuzzy
 
30
#| msgid "Updating System Address Book"
 
31
msgid "Fetching User Address Books"
 
32
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
 
33
 
 
34
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:456 kabc_resourcegroupwise.cpp:471
20
35
msgid "Updating System Address Book"
21
36
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
22
37
 
71
86
msgstr "Earráid agus sonraí féilire á bparsáil."
72
87
 
73
88
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
74
 
msgid ""
75
 
"Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console output"
76
 
msgstr ""
77
 
"Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: LE DÉANAMH: ais-seol an liosta "
78
 
"iomlán d'earráidí; féach ar aschur sa chonsól"
 
89
msgid "Unable to login to server: "
 
90
msgstr "Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: "
79
91
 
80
92
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
81
93
msgid "Added"
93
105
msgid "View User Settings"
94
106
msgstr "Féach ar Shocruithe Úsáideora"
95
107
 
96
 
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:128
 
108
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:129
97
109
msgid "GroupWise Settings"
98
110
msgstr "Socruithe GroupWise"
99
111
 
100
112
#. i18n: tag string
101
113
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 23
102
 
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:259
 
114
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:261
103
115
msgid "Group"
104
116
msgstr "Grúpa"
105
117
 
125
137
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
126
138
#. i18n: tag label
127
139
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 9
128
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
 
140
#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
129
141
msgid "Server URL"
130
142
msgstr "URL an fhreastalaí"
131
143
 
133
145
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
134
146
#. i18n: tag whatsthis
135
147
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 10
136
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
 
148
#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
137
149
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
138
150
msgstr "URL chomhéadan SOAP an fhreastalaí GroupWise"
139
151
 
141
153
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
142
154
#. i18n: tag label
143
155
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 13
144
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
 
156
#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
145
157
msgid "User Name"
146
158
msgstr "Ainm an Úsáideora"
147
159
 
149
161
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
150
162
#. i18n: tag label
151
163
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 16
152
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 soap/soapdebug.cpp:46
 
164
#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:46
153
165
msgid "Password"
154
166
msgstr "Focal Faire"
155
167
 
214
226
msgstr "An uimhir sheichimh dheiridh de Leabhar Seoltaí logánta an Chórais GW"
215
227
 
216
228
#. i18n: tag label
 
229
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
 
230
#: rc.cpp:57
 
231
#, fuzzy
 
232
#| msgid "Updating System Address Book"
 
233
msgid "Applications which should load the System Address Book"
 
234
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
 
235
 
 
236
#. i18n: tag label
217
237
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
218
 
#: rc.cpp:69
 
238
#: rc.cpp:72
219
239
msgid "TCP Port"
220
240
msgstr "Port TCP"
221
241
 
222
 
#: rc.cpp:70
 
242
#: rc.cpp:73
223
243
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
224
244
msgid "Your names"
225
245
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
226
246
 
227
 
#: rc.cpp:71
 
247
#: rc.cpp:74
228
248
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
229
249
msgid "Your emails"
230
250
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
231
251
 
232
 
#: soap/contactconverter.cpp:246
 
252
#: soap/contactconverter.cpp:249
233
253
msgid "Resource"
234
254
msgstr "Acmhainn"
235
255
 
236
 
#: soap/groupwiseserver.cpp:132
 
256
#: soap/groupwiseserver.cpp:345
 
257
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
 
258
msgstr "Theip ar logáil isteach, ach níor thug an freastalaí GroupWise earráid"
 
259
 
 
260
#: soap/groupwiseserver.cpp:1660
237
261
#, kde-format
238
262
msgid "Connect failed: %1."
239
263
msgstr "Theip ar cheangal: %1."
240
264
 
241
 
#: soap/groupwiseserver.cpp:320
242
 
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
243
 
msgstr "Theip ar logáil isteach, ach níor thug an freastalaí GroupWise earráid"
244
 
 
245
 
#: soap/groupwiseserver.cpp:1360
246
 
msgid "SSL Error"
247
 
msgstr "Earráid SSL"
248
 
 
249
 
#: soap/gwjobs.cpp:110
 
265
#: soap/gwjobs.cpp:123
250
266
#, kde-format
251
267
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
252
268
msgstr "Ní féidir leabhar seoltaí GroupWise a léamh: %1"
253
269
 
254
 
#: soap/gwjobs.cpp:577
 
270
#: soap/gwjobs.cpp:624
255
271
#, kde-format
256
272
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
257
273
msgstr ""
258
274
"Ní féidir leabhar seoltaí GroupWise a léamh: níor cuireadh aon mhíreanna ar "
259
275
"ais nuair a léadh %1"
260
276
 
261
 
#: soap/incidenceconverter.cpp:217
 
277
#: soap/incidenceconverter.cpp:233
262
278
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
263
279
msgstr "Ní thacaíonn Novell GroupWise le suímh i dtascanna."
264
280
 
321
337
msgid "Addressbook identifier"
322
338
msgstr "Aitheantóir an Leabhair Seoltaí"
323
339
 
324
 
#~ msgid "Unable to login to server: "
325
 
#~ msgstr "Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: "
 
340
#~ msgid "SSL Error"
 
341
#~ msgstr "Earráid SSL"
 
342
 
 
343
#~ msgid "Downloading addressbook"
 
344
#~ msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
 
345
 
 
346
#~ msgid ""
 
347
#~ "Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console "
 
348
#~ "output"
 
349
#~ msgstr ""
 
350
#~ "Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: LE DÉANAMH: ais-seol an liosta "
 
351
#~ "iomlán d'earráidí; féach ar aschur sa chonsól"