3
3
"Project-Id-Version: kdepim/kres_groupwise.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 07:38+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 05:11+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
8
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
15
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:310
16
msgid "Downloading addressbook"
17
msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
19
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:469
15
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:261
17
#| msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
18
msgctxt "label for addressbook load progress"
19
msgid "Loading GroupWise resource %1"
20
msgstr "Ní féidir leabhar seoltaí GroupWise a léamh: %1"
22
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:336
24
#| msgid "Updating System Address Book"
25
msgid "Fetching System Address Book"
26
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
28
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:346
30
#| msgid "Updating System Address Book"
31
msgid "Fetching User Address Books"
32
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
34
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:456 kabc_resourcegroupwise.cpp:471
20
35
msgid "Updating System Address Book"
21
36
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
71
86
msgstr "Earráid agus sonraí féilire á bparsáil."
73
88
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
75
"Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console output"
77
"Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: LE DÉANAMH: ais-seol an liosta "
78
"iomlán d'earráidí; féach ar aschur sa chonsól"
89
msgid "Unable to login to server: "
90
msgstr "Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: "
80
92
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
93
105
msgid "View User Settings"
94
106
msgstr "Féach ar Shocruithe Úsáideora"
96
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:128
108
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:129
97
109
msgid "GroupWise Settings"
98
110
msgstr "Socruithe GroupWise"
100
112
#. i18n: tag string
101
113
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 23
102
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:259
114
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:261
133
145
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
134
146
#. i18n: tag whatsthis
135
147
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 10
136
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
148
#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
137
149
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
138
150
msgstr "URL chomhéadan SOAP an fhreastalaí GroupWise"
214
226
msgstr "An uimhir sheichimh dheiridh de Leabhar Seoltaí logánta an Chórais GW"
216
228
#. i18n: tag label
229
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
232
#| msgid "Updating System Address Book"
233
msgid "Applications which should load the System Address Book"
234
msgstr "Leabhar Seoltaí an Chórais á Nuashonrú"
217
237
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
220
240
msgstr "Port TCP"
223
243
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
224
244
msgid "Your names"
225
245
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
228
248
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
229
249
msgid "Your emails"
230
250
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
232
#: soap/contactconverter.cpp:246
252
#: soap/contactconverter.cpp:249
234
254
msgstr "Acmhainn"
236
#: soap/groupwiseserver.cpp:132
256
#: soap/groupwiseserver.cpp:345
257
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
258
msgstr "Theip ar logáil isteach, ach níor thug an freastalaí GroupWise earráid"
260
#: soap/groupwiseserver.cpp:1660
238
262
msgid "Connect failed: %1."
239
263
msgstr "Theip ar cheangal: %1."
241
#: soap/groupwiseserver.cpp:320
242
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
243
msgstr "Theip ar logáil isteach, ach níor thug an freastalaí GroupWise earráid"
245
#: soap/groupwiseserver.cpp:1360
249
#: soap/gwjobs.cpp:110
265
#: soap/gwjobs.cpp:123
251
267
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
252
268
msgstr "Ní féidir leabhar seoltaí GroupWise a léamh: %1"
254
#: soap/gwjobs.cpp:577
270
#: soap/gwjobs.cpp:624
256
272
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
258
274
"Ní féidir leabhar seoltaí GroupWise a léamh: níor cuireadh aon mhíreanna ar "
259
275
"ais nuair a léadh %1"
261
#: soap/incidenceconverter.cpp:217
277
#: soap/incidenceconverter.cpp:233
262
278
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
263
279
msgstr "Ní thacaíonn Novell GroupWise le suímh i dtascanna."
321
337
msgid "Addressbook identifier"
322
338
msgstr "Aitheantóir an Leabhair Seoltaí"
324
#~ msgid "Unable to login to server: "
325
#~ msgstr "Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: "
341
#~ msgstr "Earráid SSL"
343
#~ msgid "Downloading addressbook"
344
#~ msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
347
#~ "Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console "
350
#~ "Ní féidir logáil isteach sa fhreastalaí: LE DÉANAMH: ais-seol an liosta "
351
#~ "iomlán d'earráidí; féach ar aschur sa chonsól"