~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-08 14:55:22 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908145522-3cb6ybwm6ug5bdd2
Tags: 4:4.1.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kdepim/kmail.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:30+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 06:04+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
84
84
msgid "multiple encryption keys per address"
85
85
msgstr "il-eochracha criptithe le haghaidh seoladh amháin"
86
86
 
87
 
#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1306 kmstartup.cpp:140
 
87
#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:140
88
88
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:109
89
89
msgid "KMail"
90
90
msgstr "KMail"
97
97
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
98
98
msgstr "© 1997-2008, Forbróirí KMail"
99
99
 
100
 
#: accountdialog.cpp:300
 
100
#: accountdialog.cpp:319
101
101
msgid "Account type is not supported."
102
102
msgstr "Ní thacaítear leis an chineál cuntais seo."
103
103
 
104
 
#: accountdialog.cpp:301
 
104
#: accountdialog.cpp:320
105
105
msgid "Configure Account"
106
106
msgstr "Cumraigh Cuntas"
107
107
 
108
 
#: accountdialog.cpp:439
 
108
#: accountdialog.cpp:458
109
109
msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
110
110
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas dínasctha IMAP"
111
111
 
112
 
#: accountdialog.cpp:441
 
112
#: accountdialog.cpp:460
113
113
msgid "Account Type: IMAP Account"
114
114
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas IMAP"
115
115
 
116
 
#: accountdialog.cpp:509
 
116
#: accountdialog.cpp:528
117
117
msgid "&Filtering"
118
118
msgstr "&Scagadh"
119
119
 
120
 
#: accountdialog.cpp:762
 
120
#: accountdialog.cpp:781
121
121
msgid "<none>"
122
122
msgstr "<neamhní>"
123
123
 
124
 
#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:789 kmfoldercachedimap.cpp:247
125
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2055 kmfolderimap.cpp:218 kmfolderimap.cpp:933
126
 
#: kmkernel.cpp:1299 subscriptiondialog.cpp:167
 
124
#: accountdialog.cpp:801 accountdialog.cpp:808 kmfoldercachedimap.cpp:247
 
125
#: kmfoldercachedimap.cpp:2060 kmfolderimap.cpp:218 kmfolderimap.cpp:933
 
126
#: kmkernel.cpp:1294 subscriptiondialog.cpp:167
127
127
msgid "inbox"
128
128
msgstr "post isteach"
129
129
 
130
 
#: accountdialog.cpp:817
 
130
#: accountdialog.cpp:836
131
131
msgid ""
132
132
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
133
133
"requirement for leaving messages on the server.\n"
135
135
"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: accountdialog.cpp:833
 
138
#: accountdialog.cpp:852
139
139
msgid ""
140
140
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
141
141
"requirement for filtering messages on the server.\n"
143
143
"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: accountdialog.cpp:848
 
146
#: accountdialog.cpp:867
147
147
msgid ""
148
148
"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
149
149
"support pipelining to send corrupted mail;\n"
156
156
"downloading it."
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: accountdialog.cpp:900 accountdialog.cpp:926
 
159
#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:949
160
160
msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
161
161
msgstr "Roghnaigh freastalaí agus port ar an gcluaisín `Ginearálta' ar dtús."
162
162
 
163
 
#: accountdialog.cpp:991
 
163
#: accountdialog.cpp:1018
164
164
msgid ""
165
165
"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
166
166
"been disabled.\n"
172
172
"which you all download in one go from the POP server."
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: accountdialog.cpp:1012
 
175
#: accountdialog.cpp:1039
176
176
msgid ""
177
177
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
178
178
"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
181
181
"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: accountdialog.cpp:1027
 
184
#: accountdialog.cpp:1054
185
185
msgid ""
186
186
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
187
187
"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
190
190
"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
 
#: accountdialog.cpp:1058 vacationdialog.cpp:181
 
193
#: accountdialog.cpp:1085 vacationdialog.cpp:181
194
194
msgid " day"
195
195
msgid_plural " days"
196
196
msgstr[0] " lá"
199
199
msgstr[3] " lá"
200
200
msgstr[4] " lá"
201
201
 
202
 
#: accountdialog.cpp:1064
 
202
#: accountdialog.cpp:1091
203
203
msgid " message"
204
204
msgid_plural " messages"
205
205
msgstr[0] " teachtaireacht"
208
208
msgstr[3] " dteachtaireacht"
209
209
msgstr[4] " teachtaireacht"
210
210
 
211
 
#: accountdialog.cpp:1070
 
211
#: accountdialog.cpp:1097
212
212
msgid " byte"
213
213
msgid_plural " bytes"
214
214
msgstr[0] " beart"
217
217
msgstr[3] " mbeart"
218
218
msgstr[4] " beart"
219
219
 
220
 
#: accountdialog.cpp:1315 accountdialog.cpp:1342
 
220
#: accountdialog.cpp:1342 accountdialog.cpp:1369
221
221
msgid "Choose Location"
222
222
msgstr "Roghnaigh Suíomh"
223
223
 
224
 
#: accountdialog.cpp:1330
 
224
#: accountdialog.cpp:1357
225
225
msgid "Only local files are currently supported."
226
226
msgstr "Ní thacaítear faoi láthair ach le comhaid logánta."
227
227
 
228
 
#: accountdialog.cpp:1424
 
228
#: accountdialog.cpp:1451
229
229
msgid "Fetching Namespaces..."
230
230
msgstr "Ainmspásanna á bhFáil..."
231
231
 
232
 
#: accountdialog.cpp:1485
 
232
#: accountdialog.cpp:1512
233
233
msgid "Empty"
234
234
msgstr "Folamh"
235
235
 
236
236
#. i18n: tag string
237
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 416
238
 
#: accountdialog.cpp:1599 rc.cpp:195
 
237
#. i18n: file imapsettings.ui line 397
 
238
#: accountdialog.cpp:1626 rc.cpp:192
239
239
msgid "Personal"
240
240
msgstr "Pearsanta"
241
241
 
242
242
#. i18n: tag string
243
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 429
244
 
#: accountdialog.cpp:1601 rc.cpp:201
 
243
#. i18n: file imapsettings.ui line 410
 
244
#: accountdialog.cpp:1628 rc.cpp:198
245
245
msgid "Other Users"
246
246
msgstr "Úsáideoirí Eile"
247
247
 
248
248
#. i18n: tag string
249
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 442
250
 
#: accountdialog.cpp:1603 rc.cpp:207
 
249
#. i18n: file imapsettings.ui line 423
 
250
#: accountdialog.cpp:1630 rc.cpp:204
251
251
msgid "Shared"
252
252
msgstr "Comhroinnte"
253
253
 
254
 
#: accountdialog.cpp:1605
 
254
#: accountdialog.cpp:1632
255
255
#, kde-format
256
256
msgid "Edit Namespace '%1'"
257
257
msgstr "Cuir Ainmspás '%1' in Eagar"
261
261
msgid "Account %1"
262
262
msgstr "Cuntas %1"
263
263
 
264
 
#: accountmanager.cpp:194
 
264
#: accountmanager.cpp:200
265
265
#, kde-format
266
266
msgid ""
267
267
"Account %1 has no mailbox defined:\n"
269
269
"check your account settings."
270
270
msgstr ""
271
271
 
272
 
#: accountmanager.cpp:209
 
272
#: accountmanager.cpp:215
273
273
#, kde-format
274
274
msgid "Checking account %1 for new mail"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: accountmanager.cpp:228 accountmanager.cpp:231 accountwizard.cpp:440
 
277
#: accountmanager.cpp:234 accountmanager.cpp:237 accountwizard.cpp:440
278
278
#: accountwizard.cpp:473
279
279
msgid "Local Account"
280
280
msgstr "Cuntas Logánta"
281
281
 
282
 
#: accountmanager.cpp:234
 
282
#: accountmanager.cpp:240
283
283
msgid "POP Account"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: accountmanager.cpp:237 accountmanager.cpp:239
 
286
#: accountmanager.cpp:243 accountmanager.cpp:245
287
287
msgid "IMAP Account"
288
288
msgstr "Cuntas IMAP"
289
289
 
290
 
#: accountmanager.cpp:323
 
290
#: accountmanager.cpp:329
291
291
msgid ""
292
292
"You need to add an account in the network section of the settings in order "
293
293
"to receive mail."
387
387
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
388
388
msgstr ""
389
389
 
390
 
#: actionscheduler.cpp:514
 
390
#: actionscheduler.cpp:528
391
391
#, kde-format
392
392
msgid "%1 messages waiting to be filtered"
393
393
msgstr ""
394
394
 
395
 
#: actionscheduler.cpp:615 kmfiltermgr.cpp:273 kmfiltermgr.cpp:291
 
395
#: actionscheduler.cpp:630 kmfiltermgr.cpp:273 kmfiltermgr.cpp:291
396
396
msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
397
397
msgstr "<b>Rialacha scagtha á luacháil:</b> "
398
398
 
399
 
#: actionscheduler.cpp:621 kmfiltermgr.cpp:279 kmfiltermgr.cpp:297
 
399
#: actionscheduler.cpp:636 kmfiltermgr.cpp:279 kmfiltermgr.cpp:297
400
400
msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
401
401
msgstr "<b>Comhoiriúnaíodh rialacha scagaire.</b>"
402
402
 
403
 
#: actionscheduler.cpp:644 kmfilter.cpp:126
 
403
#: actionscheduler.cpp:659 kmfilter.cpp:126
404
404
#, kde-format
405
405
msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
406
406
msgstr "<b>Gníomh scagaire á chur i bhfeidhm:</b> %1"
603
603
#. i18n: tag string
604
604
#. i18n: file customtemplates_base.ui line 86
605
605
#: attachmentlistview.cpp:47 configuredialog.cpp:3613
606
 
#: distributionlistdialog.cpp:125 rc.cpp:59 recipientspicker.cpp:367
 
606
#: distributionlistdialog.cpp:125 rc.cpp:59 recipientspicker.cpp:357
607
607
msgid "Name"
608
608
msgstr "Ainm"
609
609
 
610
610
#: attachmentlistview.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1768 kmheaders.cpp:166
611
 
#: kmheaders.cpp:213 kmmainwidget.cpp:584 kmmainwidget.cpp:591
612
 
#: kmmainwidget.cpp:598 kmmimeparttree.cpp:66 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:54
 
611
#: kmheaders.cpp:213 kmmainwidget.cpp:582 kmmainwidget.cpp:589
 
612
#: kmmainwidget.cpp:596 kmmimeparttree.cpp:66 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:54
613
613
msgid "Size"
614
614
msgstr "Méid"
615
615
 
624
624
msgid "Type"
625
625
msgstr "Cineál"
626
626
 
627
 
#: attachmentlistview.cpp:48 kmcomposewin.cpp:2719
 
627
#: attachmentlistview.cpp:48 kmcomposewin.cpp:2720
628
628
msgid "Compress"
629
629
msgstr "Comhbhrúigh"
630
630
 
631
 
#: attachmentlistview.cpp:48 kmcomposewin.cpp:1317
 
631
#: attachmentlistview.cpp:48 kmcomposewin.cpp:1318
632
632
msgid "Encrypt"
633
633
msgstr "Criptigh"
634
634
 
635
 
#: attachmentlistview.cpp:49 kmcomposewin.cpp:1320
 
635
#: attachmentlistview.cpp:49 kmcomposewin.cpp:1321
636
636
msgid "Sign"
637
637
msgstr "Sínigh"
638
638
 
694
694
msgid "Accepted: %1"
695
695
msgstr "Glactha: %1"
696
696
 
697
 
#: callback.cpp:179
 
697
#: callback.cpp:178
698
698
msgid ""
699
699
"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br />please "
700
700
"choose which of the following addresses is yours, if any:</qt>"
701
701
msgstr ""
702
702
 
703
 
#: callback.cpp:184
 
703
#: callback.cpp:183
704
704
msgid ""
705
705
"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br /"
706
706
">please choose which of the following addresses is yours:</qt>"
707
707
msgstr ""
708
708
 
709
 
#: callback.cpp:191
 
709
#: callback.cpp:190
710
710
msgid "Select Address"
711
711
msgstr "Roghnaigh an Seoladh"
712
712
 
785
785
msgid "Modify..."
786
786
msgstr "Athraigh..."
787
787
 
788
 
#: configuredialog.cpp:564 folderdialogacltab.cpp:645 kmcomposewin.cpp:2624
 
788
#: configuredialog.cpp:564 folderdialogacltab.cpp:645 kmcomposewin.cpp:2625
789
789
msgid "Remove"
790
790
msgstr "Bain"
791
791
 
813
813
 
814
814
#. i18n: tag label
815
815
#. i18n: file kmail.kcfg line 367
816
 
#: configuredialog.cpp:679 rc.cpp:444
 
816
#: configuredialog.cpp:679 rc.cpp:441
817
817
msgid "Confirm &before send"
818
818
msgstr ""
819
819
 
1050
1050
 
1051
1051
#. i18n: tag string
1052
1052
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 74
1053
 
#: configuredialog.cpp:1468 rc.cpp:1063
 
1053
#: configuredialog.cpp:1468 rc.cpp:1051
1054
1054
msgid "New Message"
1055
1055
msgstr "Teachtaireacht Nua"
1056
1056
 
1296
1296
 
1297
1297
#. i18n: tag label
1298
1298
#. i18n: file kmail.kcfg line 530
1299
 
#: configuredialog.cpp:2011 rc.cpp:503
 
1299
#: configuredialog.cpp:2011 rc.cpp:500
1300
1300
msgid "Replace smileys by emoticons"
1301
1301
msgstr "Cuir straoiseoga grafacha in ionad straoiseoga téacs"
1302
1302
 
1306
1306
 
1307
1307
#. i18n: tag label
1308
1308
#. i18n: file kmail.kcfg line 535
1309
 
#: configuredialog.cpp:2019 rc.cpp:509
 
1309
#: configuredialog.cpp:2019 rc.cpp:506
1310
1310
msgid "Show expand/collapse quote marks"
1311
1311
msgstr ""
1312
1312
 
1324
1324
 
1325
1325
#. i18n: tag label
1326
1326
#. i18n: file kmail.kcfg line 105
1327
 
#: configuredialog.cpp:2244 rc.cpp:302
 
1327
#: configuredialog.cpp:2244 rc.cpp:299
1328
1328
msgid "Enable system tray icon"
1329
1329
msgstr "Cumasaigh deilbhín i dtráidire an chórais"
1330
1330
 
1364
1364
msgid "Ta&g Settings"
1365
1365
msgstr "Socruithe &Clibe"
1366
1366
 
1367
 
#: configuredialog.cpp:2381 favoritefolderview.cpp:466
 
1367
#: configuredialog.cpp:2381 favoritefolderview.cpp:467
1368
1368
msgid "Name:"
1369
1369
msgstr "Ainm:"
1370
1370
 
1391
1391
msgstr ""
1392
1392
 
1393
1393
#. i18n: tag string
1394
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 56
 
1394
#. i18n: file imapsettings.ui line 42
1395
1395
#: configuredialog.cpp:2776 identitydialog.cpp:121 kmfilterdlg.cpp:164
1396
 
#: rc.cpp:101
 
1396
#: rc.cpp:95
1397
1397
msgid "&General"
1398
1398
msgstr "&Ginearálta"
1399
1399
 
1427
1427
msgstr "Ná sábháil go huathoibríoch"
1428
1428
 
1429
1429
#. i18n: tag string
1430
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 216
1431
 
#. i18n: tag string
1432
 
#. i18n: file localsettings.ui line 143
1433
 
#. i18n: tag string
1434
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 92
1435
 
#. i18n: tag string
1436
 
#. i18n: file popsettings.ui line 172
1437
 
#: configuredialog.cpp:2922 rc.cpp:139 rc.cpp:758 rc.cpp:791 rc.cpp:839
 
1430
#. i18n: file imapsettings.ui line 205
 
1431
#. i18n: tag string
 
1432
#. i18n: file localsettings.ui line 140
 
1433
#. i18n: tag string
 
1434
#. i18n: file maildirsettings.ui line 93
 
1435
#. i18n: tag string
 
1436
#. i18n: file popsettings.ui line 161
 
1437
#: configuredialog.cpp:2922 rc.cpp:136 rc.cpp:752 rc.cpp:782 rc.cpp:827
1438
1438
msgid " min"
1439
1439
msgstr " nóiméad"
1440
1440
 
1490
1490
 
1491
1491
#. i18n: tag string
1492
1492
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 297
1493
 
#: configuredialog.cpp:3173 rc.cpp:1075
 
1493
#: configuredialog.cpp:3173 rc.cpp:1063
1494
1494
msgid "&Quote indicator:"
1495
1495
msgstr ""
1496
1496
 
1578
1578
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 19
1579
1579
#: configuredialog.cpp:3633 distributionlistdialog.cpp:115
1580
1580
#: kmfolderdialog.cpp:289 kmmsgpartdlg.cpp:119 newfolderdialog.cpp:85
1581
 
#: rc.cpp:1042
 
1581
#: rc.cpp:1030
1582
1582
msgid "&Name:"
1583
1583
msgstr "Ai&nm:"
1584
1584
 
1588
1588
 
1589
1589
#. i18n: tag label
1590
1590
#. i18n: file kmail.kcfg line 344
1591
 
#: configuredialog.cpp:3802 rc.cpp:438
 
1591
#: configuredialog.cpp:3802 rc.cpp:435
1592
1592
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
1593
1593
msgstr ""
1594
1594
 
1610
1610
msgid "Enter new key word:"
1611
1611
msgstr "Iontráil lorgfhocal nua:"
1612
1612
 
1613
 
#: configuredialog.cpp:3857 configuredialog.cpp:3858 kmcomposewin.cpp:1931
1614
 
#: kmcomposewin.cpp:1932
 
1613
#: configuredialog.cpp:3857 configuredialog.cpp:3858 kmcomposewin.cpp:1932
 
1614
#: kmcomposewin.cpp:1933
1615
1615
msgid "attachment"
1616
1616
msgstr "iatán"
1617
1617
 
1618
 
#: configuredialog.cpp:3859 configuredialog.cpp:3860 kmcomposewin.cpp:1933
1619
 
#: kmcomposewin.cpp:1934
 
1618
#: configuredialog.cpp:3859 configuredialog.cpp:3860 kmcomposewin.cpp:1934
 
1619
#: kmcomposewin.cpp:1935
1620
1620
msgid "attached"
1621
1621
msgstr "ceangailte"
1622
1622
 
1802
1802
 
1803
1803
#. i18n: tag string
1804
1804
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 182
1805
 
#: configuredialog.cpp:4645 rc.cpp:1011
 
1805
#: configuredialog.cpp:4645 rc.cpp:999
1806
1806
msgid "no proxy"
1807
1807
msgstr "gan seachfhreastalaí"
1808
1808
 
2072
2072
 
2073
2073
#. i18n: tag whatsthis
2074
2074
#. i18n: file kmail.kcfg line 182
2075
 
#: configuredialog.cpp:5225 rc.cpp:347
 
2075
#: configuredialog.cpp:5225 rc.cpp:344
2076
2076
msgid ""
2077
2077
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
2078
2078
"server, has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. "
2082
2082
 
2083
2083
#. i18n: tag label
2084
2084
#. i18n: file kmail.kcfg line 187
2085
 
#: configuredialog.cpp:5231 rc.cpp:350
 
2085
#: configuredialog.cpp:5231 rc.cpp:347
2086
2086
msgid "Automatic invitation sending"
2087
2087
msgstr ""
2088
2088
 
2104
2104
"be able to work with this.</qt>"
2105
2105
msgstr ""
2106
2106
 
2107
 
#: configuredialog.cpp:5298
 
2107
#: configuredialog.cpp:5299
2108
2108
msgid "<Choose a Folder>"
2109
2109
msgstr "<Roghnaigh Fillteán>"
2110
2110
 
2111
 
#: configuredialog.cpp:5391
 
2111
#: configuredialog.cpp:5402
2112
2112
msgid "&Resource folders are subfolders of:"
2113
2113
msgstr ""
2114
2114
 
2115
 
#: configuredialog.cpp:5394
 
2115
#: configuredialog.cpp:5405
2116
2116
msgid "&Resource folders are in account:"
2117
2117
msgstr ""
2118
2118
 
2246
2246
msgid "Save List"
2247
2247
msgstr "Sábháil Liosta"
2248
2248
 
2249
 
#: distributionlistdialog.cpp:125 recipientspicker.cpp:368
 
2249
#: distributionlistdialog.cpp:125 recipientspicker.cpp:358
2250
2250
msgid "Email"
2251
2251
msgstr "Ríomhphost"
2252
2252
 
2283
2283
"loss, editing the attachment will be aborted."
2284
2284
msgstr ""
2285
2285
 
2286
 
#: editorwatcher.cpp:155 kmcomposewin.cpp:2966
 
2286
#: editorwatcher.cpp:155 kmcomposewin.cpp:2967
2287
2287
msgid "Unable to edit attachment"
2288
2288
msgstr "Ní féidir an t-iatán a chur in eagar"
2289
2289
 
2397
2397
msgid "Favorite Folders"
2398
2398
msgstr "Fillteáin Is Ansa Leat"
2399
2399
 
2400
 
#: favoritefolderview.cpp:374
 
2400
#: favoritefolderview.cpp:375
2401
2401
msgid "Remove From Favorites"
2402
2402
msgstr ""
2403
2403
 
2404
 
#: favoritefolderview.cpp:376
 
2404
#: favoritefolderview.cpp:377
2405
2405
msgid "Rename Favorite..."
2406
2406
msgstr ""
2407
2407
 
2408
 
#: favoritefolderview.cpp:389 kmfoldertree.cpp:1163 kmmainwidget.cpp:2856
 
2408
#: favoritefolderview.cpp:390 kmfoldertree.cpp:1163 kmmainwidget.cpp:2829
2409
2409
msgid "&Assign Shortcut..."
2410
2410
msgstr ""
2411
2411
 
2412
 
#: favoritefolderview.cpp:391 kmfoldertree.cpp:1168
 
2412
#: favoritefolderview.cpp:392 kmfoldertree.cpp:1168
2413
2413
msgid "Expire..."
2414
2414
msgstr ""
2415
2415
 
2416
 
#: favoritefolderview.cpp:394
 
2416
#: favoritefolderview.cpp:395
2417
2417
msgid "Add Favorite Folder..."
2418
2418
msgstr ""
2419
2419
 
2420
 
#: favoritefolderview.cpp:466
 
2420
#: favoritefolderview.cpp:467
2421
2421
msgid "Rename Favorite"
2422
2422
msgstr ""
2423
2423
 
2424
 
#: favoritefolderview.cpp:483
 
2424
#: favoritefolderview.cpp:484
2425
2425
msgid "Local Inbox"
2426
2426
msgstr "Bosca Logánta"
2427
2427
 
2428
 
#: favoritefolderview.cpp:485
 
2428
#: favoritefolderview.cpp:486
2429
2429
#, kde-format
2430
2430
msgid "Inbox of %1"
2431
2431
msgstr ""
2432
2432
 
2433
 
#: favoritefolderview.cpp:489
 
2433
#: favoritefolderview.cpp:490
2434
2434
#, kde-format
2435
2435
msgid "%1 on %2"
2436
2436
msgstr "%1 ar %2"
2437
2437
 
2438
 
#: favoritefolderview.cpp:491
 
2438
#: favoritefolderview.cpp:492
2439
2439
#, kde-format
2440
2440
msgid "%1 (local)"
2441
2441
msgstr "%1 (logánta)"
2442
2442
 
2443
 
#: favoritefolderview.cpp:531
 
2443
#: favoritefolderview.cpp:532
2444
2444
msgid "Add Favorite Folder"
2445
2445
msgstr ""
2446
2446
 
2531
2531
msgstr ""
2532
2532
 
2533
2533
#: filterlogdlg.cpp:271 kmcommands.cpp:2623 kmcommands.cpp:2648
2534
 
#: kmmainwidget.cpp:1902 kmmainwidget.cpp:1913 urlhandlermanager.cpp:465
 
2534
#: kmmainwidget.cpp:1899 kmmainwidget.cpp:1910 urlhandlermanager.cpp:465
2535
2535
msgid "KMail Error"
2536
2536
msgstr "Earráid KMail"
2537
2537
 
2618
2618
msgstr "Ag ceangal le freastalaí %1, fan go fóill..."
2619
2619
 
2620
2620
#: folderdialogacltab.cpp:482 folderdialogquotatab.cpp:141
2621
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:792
 
2621
#: kmfoldercachedimap.cpp:797
2622
2622
#, kde-format
2623
2623
msgid "Error connecting to server %1"
2624
2624
msgstr ""
2745
2745
msgstr "Anaithnid"
2746
2746
 
2747
2747
#: headeritem.cpp:176 headerstyle.cpp:121 headerstyle.cpp:219
2748
 
#: headerstyle.cpp:420 headerstyle.cpp:557 kmmainwidget.cpp:1146
 
2748
#: headerstyle.cpp:420 headerstyle.cpp:557 kmmainwidget.cpp:1143
2749
2749
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:405
2750
2750
msgid "No Subject"
2751
2751
msgstr "Gan Ábhar"
2988
2988
msgstr ""
2989
2989
 
2990
2990
#. i18n: tag string
2991
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 245
 
2991
#. i18n: file imapsettings.ui line 226
2992
2992
#. i18n: tag string
2993
 
#. i18n: file popsettings.ui line 201
2994
 
#: identitydialog.cpp:314 rc.cpp:142 rc.cpp:842
 
2993
#. i18n: file popsettings.ui line 182
 
2994
#: identitydialog.cpp:314 rc.cpp:139 rc.cpp:830
2995
2995
msgid "&Advanced"
2996
2996
msgstr "&Casta"
2997
2997
 
3063
3063
msgid "&Picture"
3064
3064
msgstr "&Pictiúr"
3065
3065
 
3066
 
#: identitydialog.cpp:542 identitydialog.cpp:555 kmcomposewin.cpp:3410
 
3066
#: identitydialog.cpp:541 identitydialog.cpp:559 kmcomposewin.cpp:3411
3067
3067
msgid "Invalid Email Address"
3068
3068
msgstr "Ríomhsheoladh neamhbhailí"
3069
3069
 
3070
 
#: identitydialog.cpp:580
 
3070
#: identitydialog.cpp:584
3071
3071
#, kde-format
3072
3072
msgid ""
3073
3073
"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
3076
3076
"verify signatures made with this configuration."
3077
3077
msgstr ""
3078
3078
 
3079
 
#: identitydialog.cpp:588
 
3079
#: identitydialog.cpp:592
3080
3080
#, kde-format
3081
3081
msgid ""
3082
3082
"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID "
3083
3083
"with the configured email address for this identity (%1)."
3084
3084
msgstr ""
3085
3085
 
3086
 
#: identitydialog.cpp:594
 
3086
#: identitydialog.cpp:598
3087
3087
#, kde-format
3088
3088
msgid ""
3089
3089
"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
3092
3092
"verify signatures made with this configuration."
3093
3093
msgstr ""
3094
3094
 
3095
 
#: identitydialog.cpp:602
 
3095
#: identitydialog.cpp:606
3096
3096
#, kde-format
3097
3097
msgid ""
3098
3098
"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
3099
3099
"configured email address for this identity (%1)."
3100
3100
msgstr ""
3101
3101
 
3102
 
#: identitydialog.cpp:610
 
3102
#: identitydialog.cpp:614
3103
3103
msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
3104
3104
msgstr ""
3105
3105
 
3106
 
#: identitydialog.cpp:623
 
3106
#: identitydialog.cpp:629
3107
3107
msgid "The signature file is not valid"
3108
3108
msgstr "Is neamhbhailí é an comhad sínithe"
3109
3109
 
3110
 
#: identitydialog.cpp:643
 
3110
#: identitydialog.cpp:649
3111
3111
#, kde-format
3112
3112
msgid "Edit Identity \"%1\""
3113
3113
msgstr "Cuir Aitheantas \"%1\" in Eagar"
3114
3114
 
3115
 
#: identitydialog.cpp:673
 
3115
#: identitydialog.cpp:679
3116
3116
#, kde-format
3117
3117
msgid ""
3118
3118
"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
3119
3119
"therefore, the default sent-mail folder will be used."
3120
3120
msgstr ""
3121
3121
 
3122
 
#: identitydialog.cpp:684
 
3122
#: identitydialog.cpp:690
3123
3123
#, kde-format
3124
3124
msgid ""
3125
3125
"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
3126
3126
"therefore, the default drafts folder will be used."
3127
3127
msgstr ""
3128
3128
 
3129
 
#: identitydialog.cpp:695
 
3129
#: identitydialog.cpp:701
3130
3130
#, kde-format
3131
3131
msgid ""
3132
3132
"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
3265
3265
msgid "retrieving folders"
3266
3266
msgstr "fillteáin á bhfáil"
3267
3267
 
3268
 
#: imapjob.cpp:152 kmfolderimap.cpp:510
 
3268
#: imapjob.cpp:154 kmfolderimap.cpp:510
3269
3269
msgid "Uploading message data"
3270
3270
msgstr "Sonraí teachtaireachta á n-uasluchtú"
3271
3271
 
3272
 
#: imapjob.cpp:191
 
3272
#: imapjob.cpp:209
3273
3273
msgid "Server operation"
3274
3274
msgstr "Oibríocht fhreastalaí"
3275
3275
 
3276
 
#: imapjob.cpp:192
 
3276
#: imapjob.cpp:210
3277
3277
#, kde-format
3278
3278
msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
3279
3279
msgstr "Fillteán foinseach: %1 - Spriocfhillteán: %2"
3280
3280
 
3281
 
#: imapjob.cpp:316
 
3281
#: imapjob.cpp:334
3282
3282
msgid "Downloading message data"
3283
3283
msgstr "Sonraí teachtaireachta á n-íosluchtú"
3284
3284
 
3285
 
#: imapjob.cpp:317
 
3285
#: imapjob.cpp:335
3286
3286
msgid "Message with subject: "
3287
3287
msgstr "Teachtaireacht le hábhar: "
3288
3288
 
3289
 
#: imapjob.cpp:370
 
3289
#: imapjob.cpp:388
3290
3290
msgid "Error while retrieving messages from the server."
3291
3291
msgstr "Earráid agus teachtaireachtaí á n-íosluchtú ón fhreastalaí."
3292
3292
 
3293
 
#: imapjob.cpp:485
 
3293
#: imapjob.cpp:503
3294
3294
msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
3295
3295
msgstr ""
3296
3296
 
3297
 
#: imapjob.cpp:537
 
3297
#: imapjob.cpp:555
3298
3298
msgid "Uploading message data failed."
3299
3299
msgstr "Theip ar uasluchtú sonraí teachtaireachta."
3300
3300
 
3301
 
#: imapjob.cpp:542
 
3301
#: imapjob.cpp:560
3302
3302
msgid "Uploading message data completed."
3303
3303
msgstr ""
3304
3304
 
3305
 
#: imapjob.cpp:628
 
3305
#: imapjob.cpp:646
3306
3306
msgid "Error while copying messages."
3307
3307
msgstr "Earráid agus teachtaireachtaí á gcóipeáil."
3308
3308
 
3687
3687
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
3688
3688
msgstr ""
3689
3689
 
3690
 
#: kmaccount.cpp:50 kmaccount.cpp:382
 
3690
#: kmaccount.cpp:50 kmaccount.cpp:392
3691
3691
#, kde-format
3692
3692
msgid "Executing precommand %1"
3693
3693
msgstr "Réamhordú %1 á rith"
3704
3704
"%2"
3705
3705
msgstr ""
3706
3706
 
3707
 
#: kmaccount.cpp:251
 
3707
#: kmaccount.cpp:261
3708
3708
msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
3709
3709
msgstr ""
3710
3710
 
3711
 
#: kmaccount.cpp:274
 
3711
#: kmaccount.cpp:284
3712
3712
msgid "Failed to add message:\n"
3713
3713
msgstr ""
3714
3714
 
3888
3888
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/>Do you want to replace it?"
3889
3889
msgstr "Tá comhad <filename>%1</filename> ann.<nl/>Ar mhaith leat scríobh air?"
3890
3890
 
3891
 
#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:952 kmkernel.cpp:1869
 
3891
#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:952 kmkernel.cpp:1864
3892
3892
msgid "Save to File"
3893
3893
msgstr "Sábháil go Comhad"
3894
3894
 
3895
 
#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:952 kmkernel.cpp:1869
 
3895
#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:952 kmkernel.cpp:1864
3896
3896
msgid "&Replace"
3897
3897
msgstr "&Ionadaigh"
3898
3898
 
3904
3904
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
3905
3905
msgstr ""
3906
3906
 
3907
 
#: kmcommands.cpp:951 kmkernel.cpp:1868
 
3907
#: kmcommands.cpp:951 kmkernel.cpp:1863
3908
3908
#, kde-format
3909
3909
msgid ""
3910
3910
"File %1 exists.\n"
3933
3933
msgid "Send Digest"
3934
3934
msgstr ""
3935
3935
 
3936
 
#: kmcommands.cpp:1233 kmcomposewin.cpp:1059
 
3936
#: kmcommands.cpp:1233 kmcomposewin.cpp:1060
3937
3937
msgid "Send"
3938
3938
msgstr "Seol"
3939
3939
 
4065
4065
msgid "Could not write the file %1."
4066
4066
msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a scríobh."
4067
4067
 
4068
 
#: kmcommands.cpp:3060 kmcomposewin.cpp:4210 objecttreeparser.cpp:1659
 
4068
#: kmcommands.cpp:3060 kmcomposewin.cpp:4213 objecttreeparser.cpp:1659
4069
4069
msgid ""
4070
4070
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
4071
4071
"report this bug."
4073
4073
 
4074
4074
#: kmcommands.cpp:3062 kmcommands.cpp:3067 kmcommands.cpp:3076
4075
4075
#: kmcommands.cpp:3085 kmcommands.cpp:3103 kmcommands.cpp:3114
4076
 
#: kmcommands.cpp:3154 kmcomposewin.cpp:4212 kmcomposewin.cpp:4217
4077
 
#: kmcomposewin.cpp:4226 messagecomposer.cpp:592 messagecomposer.cpp:600
 
4076
#: kmcommands.cpp:3154 kmcomposewin.cpp:4215 kmcomposewin.cpp:4220
 
4077
#: kmcomposewin.cpp:4229 messagecomposer.cpp:592 messagecomposer.cpp:600
4078
4078
#: messagecomposer.cpp:614 objecttreeparser.cpp:1665
4079
4079
msgid "Chiasmus Backend Error"
4080
4080
msgstr "Earráid Inneall Chiasmus"
4081
4081
 
4082
 
#: kmcommands.cpp:3073 kmcomposewin.cpp:4223 objecttreeparser.cpp:1671
 
4082
#: kmcommands.cpp:3073 kmcomposewin.cpp:4226 objecttreeparser.cpp:1671
4083
4083
msgid ""
4084
4084
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
4085
4085
"function did not return a string list. Please report this bug."
4086
4086
msgstr ""
4087
4087
 
4088
 
#: kmcommands.cpp:3082 kmcomposewin.cpp:4232 objecttreeparser.cpp:1679
 
4088
#: kmcommands.cpp:3082 kmcomposewin.cpp:4235 objecttreeparser.cpp:1679
4089
4089
msgid ""
4090
4090
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
4091
4091
"the Chiasmus configuration."
4142
4142
msgid "Mail: %1"
4143
4143
msgstr "Ríomhphost: %1"
4144
4144
 
4145
 
#: kmcomposereditor.cpp:119 kmcomposewin.cpp:3170
 
4145
#: kmcomposereditor.cpp:119 kmcomposewin.cpp:3171
4146
4146
msgid "Add as Text"
4147
4147
msgstr ""
4148
4148
 
4149
 
#: kmcomposereditor.cpp:120 kmcomposewin.cpp:3171
 
4149
#: kmcomposereditor.cpp:120 kmcomposewin.cpp:3172
4150
4150
msgid "Add as Attachment"
4151
4151
msgstr ""
4152
4152
 
4183
4183
msgid "Sticky"
4184
4184
msgstr "Greamaitheach"
4185
4185
 
4186
 
#: kmcomposewin.cpp:511 kmcomposewin.cpp:3078
 
4186
#: kmcomposewin.cpp:511 kmcomposewin.cpp:3079
4187
4187
msgid "Name of the attachment:"
4188
4188
msgstr "Ainm an iatáin:"
4189
4189
 
4190
 
#: kmcomposewin.cpp:724
 
4190
#: kmcomposewin.cpp:725
4191
4191
#, kde-format
4192
4192
msgid ""
4193
4193
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
4194
4194
"Reason: %2"
4195
4195
msgstr ""
4196
4196
 
4197
 
#: kmcomposewin.cpp:728
 
4197
#: kmcomposewin.cpp:729
4198
4198
msgid "Autosaving Failed"
4199
4199
msgstr "Theip ar Uathshábháil"
4200
4200
 
4201
 
#: kmcomposewin.cpp:1052 kmcomposewin.cpp:1078
 
4201
#: kmcomposewin.cpp:1053 kmcomposewin.cpp:1079
4202
4202
msgid "&Send Mail"
4203
4203
msgstr "&Seol Post"
4204
4204
 
4205
 
#: kmcomposewin.cpp:1058 kmcomposewin.cpp:1083
 
4205
#: kmcomposewin.cpp:1059 kmcomposewin.cpp:1084
4206
4206
msgid "&Send Mail Via"
4207
4207
msgstr "&Seol Post Trí"
4208
4208
 
4209
 
#: kmcomposewin.cpp:1062 kmcomposewin.cpp:1071 kmcomposewin.cpp:3729
 
4209
#: kmcomposewin.cpp:1063 kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:3730
4210
4210
#: redirectdialog.cpp:90
4211
4211
msgid "Send &Later"
4212
4212
msgstr "Seo&l Níos Déanaí"
4213
4213
 
4214
 
#: kmcomposewin.cpp:1065 kmcomposewin.cpp:1075
 
4214
#: kmcomposewin.cpp:1066 kmcomposewin.cpp:1076
4215
4215
msgid "Send &Later Via"
4216
4216
msgstr "Seol &Níos Déanaí Trí"
4217
4217
 
4218
 
#: kmcomposewin.cpp:1066
 
4218
#: kmcomposewin.cpp:1067
4219
4219
msgid "Queue"
4220
4220
msgstr "Ciú"
4221
4221
 
4222
 
#: kmcomposewin.cpp:1110
 
4222
#: kmcomposewin.cpp:1111
4223
4223
msgid "Save as &Draft"
4224
4224
msgstr "Sábháil mar &Dhréacht"
4225
4225
 
4226
 
#: kmcomposewin.cpp:1114
 
4226
#: kmcomposewin.cpp:1115
4227
4227
msgid "Save as &Template"
4228
4228
msgstr "Sábháil mar &Theimpléad"
4229
4229
 
4230
 
#: kmcomposewin.cpp:1118
 
4230
#: kmcomposewin.cpp:1119
4231
4231
msgid "&Insert File..."
4232
4232
msgstr "&Ionsáigh Comhad..."
4233
4233
 
4234
 
#: kmcomposewin.cpp:1122
 
4234
#: kmcomposewin.cpp:1123
4235
4235
msgid "&Insert File Recent"
4236
4236
msgstr ""
4237
4237
 
4238
 
#: kmcomposewin.cpp:1129
 
4238
#: kmcomposewin.cpp:1130
4239
4239
msgid "&Address Book"
4240
4240
msgstr "Le&abhar Seoltaí"
4241
4241
 
4242
 
#: kmcomposewin.cpp:1132
 
4242
#: kmcomposewin.cpp:1133
4243
4243
msgid "&New Composer"
4244
4244
msgstr "Cumadóir &Nua"
4245
4245
 
4246
 
#: kmcomposewin.cpp:1136
 
4246
#: kmcomposewin.cpp:1137
4247
4247
msgid "New Main &Window"
4248
4248
msgstr "Príomhfhuinneog &Nua"
4249
4249
 
4250
 
#: kmcomposewin.cpp:1140
 
4250
#: kmcomposewin.cpp:1141
4251
4251
msgid "Select &Recipients..."
4252
4252
msgstr ""
4253
4253
 
4254
 
#: kmcomposewin.cpp:1145
 
4254
#: kmcomposewin.cpp:1146
4255
4255
msgid "Save &Distribution List..."
4256
4256
msgstr "Sábháil Liosta &Dáilte..."
4257
4257
 
4258
 
#: kmcomposewin.cpp:1167
 
4258
#: kmcomposewin.cpp:1168
4259
4259
msgid "Pa&ste as Quotation"
4260
4260
msgstr "&Greamaigh mar Athfhriotal"
4261
4261
 
4262
 
#: kmcomposewin.cpp:1171
 
4262
#: kmcomposewin.cpp:1172
4263
4263
msgid "Paste as Attac&hment"
4264
4264
msgstr ""
4265
4265
 
4266
 
#: kmcomposewin.cpp:1175
 
4266
#: kmcomposewin.cpp:1176
4267
4267
msgid "Add &Quote Characters"
4268
4268
msgstr ""
4269
4269
 
4270
 
#: kmcomposewin.cpp:1179
 
4270
#: kmcomposewin.cpp:1180
4271
4271
msgid "Re&move Quote Characters"
4272
4272
msgstr ""
4273
4273
 
4274
 
#: kmcomposewin.cpp:1183
 
4274
#: kmcomposewin.cpp:1184
4275
4275
msgid "Cl&ean Spaces"
4276
4276
msgstr "G&lan Spásanna"
4277
4277
 
4278
4278
#. i18n: tag label
4279
4279
#. i18n: file kmail.kcfg line 328
4280
 
#: kmcomposewin.cpp:1187 kmreaderwin.cpp:661 rc.cpp:434
 
4280
#: kmcomposewin.cpp:1188 kmreaderwin.cpp:661 rc.cpp:431
4281
4281
msgid "Use Fi&xed Font"
4282
4282
msgstr "Ú&sáid Cló Aonleithid"
4283
4283
 
4284
 
#: kmcomposewin.cpp:1193
 
4284
#: kmcomposewin.cpp:1194
4285
4285
msgid "&Urgent"
4286
4286
msgstr "&Práinneach"
4287
4287
 
4288
 
#: kmcomposewin.cpp:1195
 
4288
#: kmcomposewin.cpp:1196
4289
4289
msgid "&Request Disposition Notification"
4290
4290
msgstr ""
4291
4291
 
4292
 
#: kmcomposewin.cpp:1199
 
4292
#: kmcomposewin.cpp:1200
4293
4293
msgid "Se&t Encoding"
4294
4294
msgstr "S&ocraigh Ionchódú"
4295
4295
 
4296
 
#: kmcomposewin.cpp:1202
 
4296
#: kmcomposewin.cpp:1203
4297
4297
msgid "&Wordwrap"
4298
4298
msgstr "&Timfhilleadh Focal"
4299
4299
 
4300
 
#: kmcomposewin.cpp:1207
 
4300
#: kmcomposewin.cpp:1208
4301
4301
msgid "&Snippets"
4302
4302
msgstr ""
4303
4303
 
4304
 
#: kmcomposewin.cpp:1214
 
4304
#: kmcomposewin.cpp:1215
4305
4305
msgid "&Automatic Spellchecking"
4306
4306
msgstr ""
4307
4307
 
4308
 
#: kmcomposewin.cpp:1226
 
4308
#: kmcomposewin.cpp:1227
4309
4309
msgid "Auto-Detect"
4310
4310
msgstr "Braith go hUathoibríoch"
4311
4311
 
4312
 
#: kmcomposewin.cpp:1234
 
4312
#: kmcomposewin.cpp:1235
4313
4313
msgid "Formatting (HTML)"
4314
4314
msgstr "Formáidiú (HTML)"
4315
4315
 
4316
 
#: kmcomposewin.cpp:1235
 
4316
#: kmcomposewin.cpp:1236
4317
4317
msgid "HTML"
4318
4318
msgstr "HTML"
4319
4319
 
4320
 
#: kmcomposewin.cpp:1239
 
4320
#: kmcomposewin.cpp:1240
4321
4321
msgid "&All Fields"
4322
4322
msgstr "G&ach Réimse"
4323
4323
 
4324
 
#: kmcomposewin.cpp:1242
 
4324
#: kmcomposewin.cpp:1243
4325
4325
msgid "&Identity"
4326
4326
msgstr "A&itheantas"
4327
4327
 
4328
 
#: kmcomposewin.cpp:1245
 
4328
#: kmcomposewin.cpp:1246
4329
4329
msgid "&Dictionary"
4330
4330
msgstr "&Foclóir"
4331
4331
 
4332
 
#: kmcomposewin.cpp:1248
 
4332
#: kmcomposewin.cpp:1249
4333
4333
msgid "&Sent-Mail Folder"
4334
4334
msgstr ""
4335
4335
 
4336
 
#: kmcomposewin.cpp:1251
 
4336
#: kmcomposewin.cpp:1252
4337
4337
msgid "&Mail Transport"
4338
4338
msgstr ""
4339
4339
 
4340
 
#: kmcomposewin.cpp:1254
 
4340
#: kmcomposewin.cpp:1255
4341
4341
msgid "&From"
4342
4342
msgstr "&Ó"
4343
4343
 
4344
 
#: kmcomposewin.cpp:1257
 
4344
#: kmcomposewin.cpp:1258
4345
4345
msgid "&Reply To"
4346
4346
msgstr ""
4347
4347
 
4348
 
#: kmcomposewin.cpp:1260
 
4348
#: kmcomposewin.cpp:1261
4349
4349
msgid "S&ubject"
4350
4350
msgstr "Ábhar"
4351
4351
 
4352
 
#: kmcomposewin.cpp:1265
 
4352
#: kmcomposewin.cpp:1266
4353
4353
msgid "Append S&ignature"
4354
4354
msgstr ""
4355
4355
 
4356
 
#: kmcomposewin.cpp:1268
 
4356
#: kmcomposewin.cpp:1269
4357
4357
msgid "Pr&epend Signature"
4358
4358
msgstr ""
4359
4359
 
4360
 
#: kmcomposewin.cpp:1271
 
4360
#: kmcomposewin.cpp:1272
4361
4361
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
4362
4362
msgstr ""
4363
4363
 
4364
 
#: kmcomposewin.cpp:1274
 
4364
#: kmcomposewin.cpp:1275
4365
4365
msgid "Attach &Public Key..."
4366
4366
msgstr ""
4367
4367
 
4368
 
#: kmcomposewin.cpp:1277
 
4368
#: kmcomposewin.cpp:1278
4369
4369
msgid "Attach &My Public Key"
4370
4370
msgstr ""
4371
4371
 
4372
 
#: kmcomposewin.cpp:1280 kmcomposewin.cpp:1974
 
4372
#: kmcomposewin.cpp:1281 kmcomposewin.cpp:1975
4373
4373
msgid "&Attach File..."
4374
4374
msgstr "Ce&angail Comhad..."
4375
4375
 
4376
 
#: kmcomposewin.cpp:1281
 
4376
#: kmcomposewin.cpp:1282
4377
4377
msgid "Attach"
4378
4378
msgstr "Ceangail"
4379
4379
 
4380
 
#: kmcomposewin.cpp:1284
 
4380
#: kmcomposewin.cpp:1285
4381
4381
msgid "&Remove Attachment"
4382
4382
msgstr "&Bain an tIatán"
4383
4383
 
4384
 
#: kmcomposewin.cpp:1287
 
4384
#: kmcomposewin.cpp:1288
4385
4385
msgid "&Save Attachment As..."
4386
4386
msgstr "&Sábháil Iatán Mar..."
4387
4387
 
4388
 
#: kmcomposewin.cpp:1290
 
4388
#: kmcomposewin.cpp:1291
4389
4389
msgid "Attachment Pr&operties"
4390
4390
msgstr ""
4391
4391
 
4392
 
#: kmcomposewin.cpp:1300
 
4392
#: kmcomposewin.cpp:1301
4393
4393
msgid "&Spellchecker..."
4394
4394
msgstr "&Litreoir..."
4395
4395
 
4396
 
#: kmcomposewin.cpp:1301
 
4396
#: kmcomposewin.cpp:1302
4397
4397
msgid "Spellchecker"
4398
4398
msgstr "Litreoir"
4399
4399
 
4400
 
#: kmcomposewin.cpp:1306 kmcomposewin.cpp:1308
 
4400
#: kmcomposewin.cpp:1307 kmcomposewin.cpp:1309
4401
4401
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
4402
4402
msgstr ""
4403
4403
 
4404
 
#: kmcomposewin.cpp:1316
 
4404
#: kmcomposewin.cpp:1317
4405
4405
msgid "&Encrypt Message"
4406
4406
msgstr ""
4407
4407
 
4408
 
#: kmcomposewin.cpp:1319
 
4408
#: kmcomposewin.cpp:1320
4409
4409
msgid "&Sign Message"
4410
4410
msgstr ""
4411
4411
 
4412
 
#: kmcomposewin.cpp:1367
 
4412
#: kmcomposewin.cpp:1368
4413
4413
msgid "&Cryptographic Message Format"
4414
4414
msgstr ""
4415
4415
 
4416
 
#: kmcomposewin.cpp:1375
 
4416
#: kmcomposewin.cpp:1376
4417
4417
msgid "Reset Font Settings"
4418
4418
msgstr ""
4419
4419
 
4420
 
#: kmcomposewin.cpp:1376
 
4420
#: kmcomposewin.cpp:1377
4421
4421
msgid "Reset Font"
4422
4422
msgstr ""
4423
4423
 
4424
 
#: kmcomposewin.cpp:1397
 
4424
#: kmcomposewin.cpp:1398
4425
4425
msgid "Configure KMail..."
4426
4426
msgstr "Cumraigh KMail..."
4427
4427
 
4428
 
#: kmcomposewin.cpp:1407
 
4428
#: kmcomposewin.cpp:1408
4429
4429
#, kde-format
4430
4430
msgid " Spellcheck: %1 "
4431
4431
msgstr ""
4432
4432
 
4433
 
#: kmcomposewin.cpp:1408 kmcomposewin.cpp:4151
 
4433
#: kmcomposewin.cpp:1409 kmcomposewin.cpp:4154
4434
4434
#, kde-format
4435
4435
msgid " Column: %1 "
4436
4436
msgstr " Colún: %1 "
4437
4437
 
4438
 
#: kmcomposewin.cpp:1409 kmcomposewin.cpp:4149
 
4438
#: kmcomposewin.cpp:1410 kmcomposewin.cpp:4152
4439
4439
#, kde-format
4440
4440
msgid " Line: %1 "
4441
4441
msgstr " Líne: %1 "
4442
4442
 
4443
 
#: kmcomposewin.cpp:1888
 
4443
#: kmcomposewin.cpp:1889
4444
4444
msgid "Re&save as Template"
4445
4445
msgstr "Ath&shábháil mar Theimpléad"
4446
4446
 
4447
 
#: kmcomposewin.cpp:1889
 
4447
#: kmcomposewin.cpp:1890
4448
4448
msgid "&Save as Draft"
4449
4449
msgstr "&Sábháil mar Dhréacht"
4450
4450
 
4451
 
#: kmcomposewin.cpp:1891
 
4451
#: kmcomposewin.cpp:1892
4452
4452
msgid ""
4453
4453
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
4454
4454
"time."
4455
4455
msgstr ""
4456
4456
 
4457
 
#: kmcomposewin.cpp:1893
 
4457
#: kmcomposewin.cpp:1894
4458
4458
msgid ""
4459
4459
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
4460
4460
"later time."
4461
4461
msgstr ""
4462
4462
 
4463
 
#: kmcomposewin.cpp:1897
 
4463
#: kmcomposewin.cpp:1898
4464
4464
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
4465
4465
msgstr ""
4466
4466
"An bhfuil fonn ort an teachtaireacht a shábháil chun é a chur in eagar ar "
4467
4467
"ball?"
4468
4468
 
4469
 
#: kmcomposewin.cpp:1898
 
4469
#: kmcomposewin.cpp:1899
4470
4470
msgid "Close Composer"
4471
4471
msgstr ""
4472
4472
 
4473
 
#: kmcomposewin.cpp:1970
 
4473
#: kmcomposewin.cpp:1971
4474
4474
msgid ""
4475
4475
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
4476
4476
"have not attached anything.\n"
4477
4477
"Do you want to attach a file to your message?"
4478
4478
msgstr ""
4479
4479
 
4480
 
#: kmcomposewin.cpp:1973
 
4480
#: kmcomposewin.cpp:1974
4481
4481
msgid "File Attachment Reminder"
4482
4482
msgstr ""
4483
4483
 
4484
 
#: kmcomposewin.cpp:1975
 
4484
#: kmcomposewin.cpp:1976
4485
4485
msgid "&Send as Is"
4486
4486
msgstr "&Seol mar atá"
4487
4487
 
4488
 
#: kmcomposewin.cpp:2061
 
4488
#: kmcomposewin.cpp:2062
4489
4489
#, kde-format
4490
4490
msgid ""
4491
4491
"<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</"
4492
4492
"p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
4493
4493
msgstr ""
4494
4494
 
4495
 
#: kmcomposewin.cpp:2069
 
4495
#: kmcomposewin.cpp:2070
4496
4496
#, kde-format
4497
4497
msgid ""
4498
4498
"<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</"
4499
4499
"p>"
4500
4500
msgstr ""
4501
4501
 
4502
 
#: kmcomposewin.cpp:2273
 
4502
#: kmcomposewin.cpp:2274
4503
4503
msgid "Attach File"
4504
4504
msgstr "Cuir Comhad Leis"
4505
4505
 
4506
4506
#. i18n: tag text
4507
4507
#. i18n: file kmcomposerui.rc line 65
4508
 
#: kmcomposewin.cpp:2274 rc.cpp:641
 
4508
#: kmcomposewin.cpp:2275 rc.cpp:638
4509
4509
msgid "&Attach"
4510
4510
msgstr "Ce&angail"
4511
4511
 
4512
 
#: kmcomposewin.cpp:2535
 
4512
#: kmcomposewin.cpp:2536
4513
4513
#, kde-format
4514
4514
msgid ""
4515
4515
"<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
4516
4516
"p><p><b>%1</b></p></qt>"
4517
4517
msgstr ""
4518
4518
 
4519
 
#: kmcomposewin.cpp:2539
 
4519
#: kmcomposewin.cpp:2540
4520
4520
msgid "Key Export Failed"
4521
4521
msgstr ""
4522
4522
 
4523
 
#: kmcomposewin.cpp:2567
 
4523
#: kmcomposewin.cpp:2568
4524
4524
msgid "Exporting key..."
4525
4525
msgstr ""
4526
4526
 
4527
 
#: kmcomposewin.cpp:2579
 
4527
#: kmcomposewin.cpp:2580
4528
4528
#, kde-format
4529
4529
msgid "OpenPGP key 0x%1"
4530
4530
msgstr ""
4531
4531
 
4532
 
#: kmcomposewin.cpp:2594
 
4532
#: kmcomposewin.cpp:2595
4533
4533
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
4534
4534
msgstr ""
4535
4535
 
4536
 
#: kmcomposewin.cpp:2595
 
4536
#: kmcomposewin.cpp:2596
4537
4537
msgid "Select the public key which should be attached."
4538
4538
msgstr ""
4539
4539
 
4540
 
#: kmcomposewin.cpp:2617 kmmimeparttree.cpp:173 kmreaderwin.cpp:1945
 
4540
#: kmcomposewin.cpp:2618 kmmimeparttree.cpp:173 kmreaderwin.cpp:1954
4541
4541
msgctxt "to open"
4542
4542
msgid "Open"
4543
4543
msgstr "Oscail"
4544
4544
 
4545
 
#: kmcomposewin.cpp:2619
 
4545
#: kmcomposewin.cpp:2620
4546
4546
msgctxt "to view"
4547
4547
msgid "View"
4548
4548
msgstr "Amharc"
4549
4549
 
4550
 
#: kmcomposewin.cpp:2621 kmreaderwin.cpp:2624 vacation.cpp:655
 
4550
#: kmcomposewin.cpp:2622 kmreaderwin.cpp:2633 vacation.cpp:655
4551
4551
msgid "Edit"
4552
4552
msgstr "Eagar"
4553
4553
 
4554
 
#: kmcomposewin.cpp:2622
 
4554
#: kmcomposewin.cpp:2623
4555
4555
msgid "Edit With..."
4556
4556
msgstr "Cuir in Eagar le..."
4557
4557
 
4558
 
#: kmcomposewin.cpp:2625 kmreaderwin.cpp:1957
 
4558
#: kmcomposewin.cpp:2626 kmreaderwin.cpp:1966
4559
4559
msgid "Save As..."
4560
4560
msgstr "Sábháil Mar..."
4561
4561
 
4562
 
#: kmcomposewin.cpp:2627 kmmimeparttree.cpp:203 kmreaderwin.cpp:1981
 
4562
#: kmcomposewin.cpp:2628 kmmimeparttree.cpp:203 kmreaderwin.cpp:1990
4563
4563
msgid "Properties"
4564
4564
msgstr "Airíonna"
4565
4565
 
4566
 
#: kmcomposewin.cpp:2630
 
4566
#: kmcomposewin.cpp:2631
4567
4567
msgid "Add Attachment..."
4568
4568
msgstr "Cuir Iatán Leis..."
4569
4569
 
4570
 
#: kmcomposewin.cpp:2701 kmcomposewin.cpp:2708
 
4570
#: kmcomposewin.cpp:2702 kmcomposewin.cpp:2709
4571
4571
msgid "KMail could not compress the file."
4572
4572
msgstr ""
4573
4573
 
4574
 
#: kmcomposewin.cpp:2715
 
4574
#: kmcomposewin.cpp:2716
4575
4575
msgid ""
4576
4576
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
4577
4577
"original one?"
4578
4578
msgstr ""
4579
4579
 
4580
 
#: kmcomposewin.cpp:2718
 
4580
#: kmcomposewin.cpp:2719
4581
4581
msgctxt "Do not compress"
4582
4582
msgid "Keep"
4583
4583
msgstr "Coinnigh"
4584
4584
 
4585
 
#: kmcomposewin.cpp:2778 kmcomposewin.cpp:2786
 
4585
#: kmcomposewin.cpp:2779 kmcomposewin.cpp:2787
4586
4586
msgid "KMail could not uncompress the file."
4587
4587
msgstr ""
4588
4588
 
4589
 
#: kmcomposewin.cpp:2963
 
4589
#: kmcomposewin.cpp:2964
4590
4590
#, kde-format
4591
4591
msgctxt "@info"
4592
4592
msgid ""
4594
4594
"Because of this, editing this attachment is not possible."
4595
4595
msgstr ""
4596
4596
 
4597
 
#: kmcomposewin.cpp:3000
 
4597
#: kmcomposewin.cpp:3001
4598
4598
msgid "Save Attachment As"
4599
4599
msgstr "Sábháil an tIatán Mar"
4600
4600
 
4601
 
#: kmcomposewin.cpp:3172
 
4601
#: kmcomposewin.cpp:3173
4602
4602
msgid ""
4603
4603
"Please select whether you want to insert the content as text into the "
4604
4604
"editor, or append the referenced file as an attachment."
4605
4605
msgstr ""
4606
4606
 
4607
 
#: kmcomposewin.cpp:3174
 
4607
#: kmcomposewin.cpp:3175
4608
4608
msgid "Paste as text or attachment?"
4609
4609
msgstr "Greamaigh mar théacs nó mar iatán?"
4610
4610
 
4611
 
#: kmcomposewin.cpp:3248 kmfilterdlg.cpp:732 kmfolderdialog.cpp:295
 
4611
#: kmcomposewin.cpp:3249 kmfilterdlg.cpp:732 kmfolderdialog.cpp:295
4612
4612
#: kmfolderdialog.cpp:677 kmfoldertree.cpp:1616
4613
4613
#: managesievescriptsdialog.cpp:290
4614
4614
msgid "unnamed"
4615
4615
msgstr "gan ainm"
4616
4616
 
4617
 
#: kmcomposewin.cpp:3275
 
4617
#: kmcomposewin.cpp:3276
4618
4618
msgid ""
4619
4619
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
4620
4620
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
4622
4622
"identity configuration.</p></qt>"
4623
4623
msgstr ""
4624
4624
 
4625
 
#: kmcomposewin.cpp:3282
 
4625
#: kmcomposewin.cpp:3283
4626
4626
msgid "Undefined Encryption Key"
4627
4627
msgstr ""
4628
4628
 
4629
 
#: kmcomposewin.cpp:3330
 
4629
#: kmcomposewin.cpp:3331
4630
4630
msgid ""
4631
4631
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
4632
4632
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
4633
4633
"in the identity configuration.</p></qt>"
4634
4634
msgstr ""
4635
4635
 
4636
 
#: kmcomposewin.cpp:3337
 
4636
#: kmcomposewin.cpp:3338
4637
4637
msgid "Undefined Signing Key"
4638
4638
msgstr "Eochair shínithe neamhshainithe"
4639
4639
 
4640
 
#: kmcomposewin.cpp:3422
 
4640
#: kmcomposewin.cpp:3423
4641
4641
msgid ""
4642
4642
"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox "
4643
4643
"until you go online."
4644
4644
msgstr ""
4645
4645
 
4646
 
#: kmcomposewin.cpp:3424 kmkernel.cpp:1167
 
4646
#: kmcomposewin.cpp:3425 kmkernel.cpp:1162
4647
4647
msgid "Online/Offline"
4648
4648
msgstr "Ar Líne/As Líne"
4649
4649
 
4650
 
#: kmcomposewin.cpp:3439
 
4650
#: kmcomposewin.cpp:3440
4651
4651
msgid ""
4652
4652
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
4653
4653
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
4654
4654
"for each message."
4655
4655
msgstr ""
4656
4656
 
4657
 
#: kmcomposewin.cpp:3448
 
4657
#: kmcomposewin.cpp:3449
4658
4658
msgid ""
4659
4659
"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
4660
4660
"as BCC."
4661
4661
msgstr ""
4662
4662
 
4663
 
#: kmcomposewin.cpp:3454
 
4663
#: kmcomposewin.cpp:3455
4664
4664
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
4665
4665
msgstr ""
4666
4666
 
4667
 
#: kmcomposewin.cpp:3456
 
4667
#: kmcomposewin.cpp:3457
4668
4668
msgid "No To: specified"
4669
4669
msgstr ""
4670
4670
 
4671
 
#: kmcomposewin.cpp:3480
 
4671
#: kmcomposewin.cpp:3481
4672
4672
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
4673
4673
msgstr ""
4674
4674
 
4675
 
#: kmcomposewin.cpp:3482
 
4675
#: kmcomposewin.cpp:3483
4676
4676
msgid "No Subject Specified"
4677
4677
msgstr "Níor sonraíodh ábhar"
4678
4678
 
4679
 
#: kmcomposewin.cpp:3483
 
4679
#: kmcomposewin.cpp:3484
4680
4680
msgid "S&end as Is"
4681
4681
msgstr "S&eol mar atá"
4682
4682
 
4683
 
#: kmcomposewin.cpp:3484
 
4683
#: kmcomposewin.cpp:3485
4684
4684
msgid "&Specify the Subject"
4685
4685
msgstr ""
4686
4686
 
4687
 
#: kmcomposewin.cpp:3518
 
4687
#: kmcomposewin.cpp:3519
4688
4688
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
4689
4689
msgstr ""
4690
4690
 
4691
 
#: kmcomposewin.cpp:3519
 
4691
#: kmcomposewin.cpp:3520
4692
4692
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
4693
4693
msgstr ""
4694
4694
 
4695
 
#: kmcomposewin.cpp:3520
 
4695
#: kmcomposewin.cpp:3521
4696
4696
msgid "&Keep markup, do not sign"
4697
4697
msgstr ""
4698
4698
 
4699
 
#: kmcomposewin.cpp:3522
 
4699
#: kmcomposewin.cpp:3523
4700
4700
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
4701
4701
msgstr ""
4702
4702
 
4703
 
#: kmcomposewin.cpp:3523
 
4703
#: kmcomposewin.cpp:3524
4704
4704
msgid "Encrypt (delete markup)"
4705
4705
msgstr ""
4706
4706
 
4707
 
#: kmcomposewin.cpp:3524
 
4707
#: kmcomposewin.cpp:3525
4708
4708
msgid "Sign (delete markup)"
4709
4709
msgstr ""
4710
4710
 
4711
 
#: kmcomposewin.cpp:3526
 
4711
#: kmcomposewin.cpp:3527
4712
4712
msgid ""
4713
4713
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
4714
4714
"you want to delete your markup?</p></qt>"
4715
4715
msgstr ""
4716
4716
 
4717
 
#: kmcomposewin.cpp:3528
 
4717
#: kmcomposewin.cpp:3529
4718
4718
msgid "Sign/Encrypt Message?"
4719
4719
msgstr ""
4720
4720
 
4721
 
#: kmcomposewin.cpp:3577
 
4721
#: kmcomposewin.cpp:3578
4722
4722
#, kde-format
4723
4723
msgid ""
4724
4724
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
4725
4725
"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
4726
4726
msgstr ""
4727
4727
 
4728
 
#: kmcomposewin.cpp:3726
 
4728
#: kmcomposewin.cpp:3727
4729
4729
msgid "About to send email..."
4730
4730
msgstr ""
4731
4731
 
4732
 
#: kmcomposewin.cpp:3727
 
4732
#: kmcomposewin.cpp:3728
4733
4733
msgid "Send Confirmation"
4734
4734
msgstr "Seol Deimhniú"
4735
4735
 
4736
 
#: kmcomposewin.cpp:3728 redirectdialog.cpp:89
 
4736
#: kmcomposewin.cpp:3729 redirectdialog.cpp:89
4737
4737
msgid "&Send Now"
4738
4738
msgstr "&Seol Anois"
4739
4739
 
4740
 
#: kmcomposewin.cpp:3861
 
4740
#: kmcomposewin.cpp:3862
4741
4741
msgid "Spellcheck: on"
4742
4742
msgstr ""
4743
4743
 
4744
 
#: kmcomposewin.cpp:3863
 
4744
#: kmcomposewin.cpp:3864
4745
4745
msgid "Spellcheck: off"
4746
4746
msgstr ""
4747
4747
 
4748
 
#: kmcomposewin.cpp:4197
 
4748
#: kmcomposewin.cpp:4200
4749
4749
msgid ""
4750
4750
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
4751
4751
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
4752
4752
"Security page."
4753
4753
msgstr ""
4754
4754
 
4755
 
#: kmcomposewin.cpp:4201
 
4755
#: kmcomposewin.cpp:4204
4756
4756
msgid ""
4757
4757
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
4758
4758
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
4759
4759
msgstr ""
4760
4760
 
4761
 
#: kmcomposewin.cpp:4204
 
4761
#: kmcomposewin.cpp:4207
4762
4762
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
4763
4763
msgstr ""
4764
4764
 
4765
 
#: kmcomposewin.cpp:4235
 
4765
#: kmcomposewin.cpp:4238
4766
4766
msgid "No Chiasmus Keys Found"
4767
4767
msgstr "Níor Aimsíodh Aon Eochair Chiasmus"
4768
4768
 
4769
 
#: kmcomposewin.cpp:4239
 
4769
#: kmcomposewin.cpp:4242
4770
4770
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
4771
4771
msgstr ""
4772
4772
 
4773
 
#: kmcomposewin.cpp:4321
 
4773
#: kmcomposewin.cpp:4324
4774
4774
msgid "Message will be signed"
4775
4775
msgstr "Beidh an teachtaireacht sínithe"
4776
4776
 
4777
 
#: kmcomposewin.cpp:4322
 
4777
#: kmcomposewin.cpp:4325
4778
4778
msgid "Message will not be signed"
4779
4779
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht sínithe"
4780
4780
 
4781
 
#: kmcomposewin.cpp:4324
 
4781
#: kmcomposewin.cpp:4327
4782
4782
msgid "Message will be encrypted"
4783
4783
msgstr "Beidh an teachtaireacht criptithe"
4784
4784
 
4785
 
#: kmcomposewin.cpp:4325
 
4785
#: kmcomposewin.cpp:4328
4786
4786
msgid "Message will not be encrypted"
4787
4787
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht criptithe"
4788
4788
 
4810
4810
">Ignoring it.</qt>"
4811
4811
msgstr ""
4812
4812
 
4813
 
#: kmfilteraction.cpp:591
 
4813
#: kmfilteraction.cpp:594
4814
4814
msgid "Confirm Delivery"
4815
4815
msgstr ""
4816
4816
 
4817
 
#: kmfilteraction.cpp:628
 
4817
#: kmfilteraction.cpp:631
4818
4818
msgid "Set Transport To"
4819
4819
msgstr ""
4820
4820
 
4821
 
#: kmfilteraction.cpp:659
 
4821
#: kmfilteraction.cpp:662
4822
4822
msgid "Set Reply-To To"
4823
4823
msgstr ""
4824
4824
 
4825
 
#: kmfilteraction.cpp:695
 
4825
#: kmfilteraction.cpp:698
4826
4826
msgid "Set Identity To"
4827
4827
msgstr ""
4828
4828
 
4829
 
#: kmfilteraction.cpp:778
 
4829
#: kmfilteraction.cpp:781
4830
4830
msgid "Mark As"
4831
4831
msgstr "Marcáil Mar"
4832
4832
 
4833
 
#: kmfilteraction.cpp:783
4834
 
msgctxt "msg status"
4835
 
msgid "Important"
4836
 
msgstr "Tábhachtach"
4837
 
 
4838
 
#: kmfilteraction.cpp:784
4839
 
msgctxt "msg status"
4840
 
msgid "Read"
4841
 
msgstr "Léite"
4842
 
 
4843
 
#: kmfilteraction.cpp:785
4844
 
msgctxt "msg status"
4845
 
msgid "Unread"
4846
 
msgstr "Gan Léamh"
4847
 
 
4848
4833
#: kmfilteraction.cpp:786
4849
4834
msgctxt "msg status"
4850
 
msgid "Replied"
4851
 
msgstr "Freagartha"
 
4835
msgid "Important"
 
4836
msgstr "Tábhachtach"
4852
4837
 
4853
4838
#: kmfilteraction.cpp:787
4854
4839
msgctxt "msg status"
4855
 
msgid "Forwarded"
4856
 
msgstr ""
 
4840
msgid "Read"
 
4841
msgstr "Léite"
4857
4842
 
4858
4843
#: kmfilteraction.cpp:788
4859
4844
msgctxt "msg status"
4860
 
msgid "Old"
4861
 
msgstr "Sean"
 
4845
msgid "Unread"
 
4846
msgstr "Gan Léamh"
4862
4847
 
4863
4848
#: kmfilteraction.cpp:789
4864
4849
msgctxt "msg status"
4865
 
msgid "New"
4866
 
msgstr "Nua"
 
4850
msgid "Replied"
 
4851
msgstr "Freagartha"
4867
4852
 
4868
4853
#: kmfilteraction.cpp:790
4869
4854
msgctxt "msg status"
4870
 
msgid "Watched"
 
4855
msgid "Forwarded"
4871
4856
msgstr ""
4872
4857
 
4873
4858
#: kmfilteraction.cpp:791
4874
4859
msgctxt "msg status"
4875
 
msgid "Ignored"
4876
 
msgstr "Neamhaird tugtha air"
 
4860
msgid "Old"
 
4861
msgstr "Sean"
4877
4862
 
4878
4863
#: kmfilteraction.cpp:792
4879
4864
msgctxt "msg status"
4880
 
msgid "Spam"
4881
 
msgstr "Dramhphost"
 
4865
msgid "New"
 
4866
msgstr "Nua"
4882
4867
 
4883
4868
#: kmfilteraction.cpp:793
4884
4869
msgctxt "msg status"
 
4870
msgid "Watched"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: kmfilteraction.cpp:794
 
4874
msgctxt "msg status"
 
4875
msgid "Ignored"
 
4876
msgstr "Neamhaird tugtha air"
 
4877
 
 
4878
#: kmfilteraction.cpp:795
 
4879
msgctxt "msg status"
 
4880
msgid "Spam"
 
4881
msgstr "Dramhphost"
 
4882
 
 
4883
#: kmfilteraction.cpp:796
 
4884
msgctxt "msg status"
4885
4885
msgid "Ham"
4886
4886
msgstr "Dea-Phost"
4887
4887
 
4888
 
#: kmfilteraction.cpp:880
 
4888
#: kmfilteraction.cpp:883
4889
4889
msgid "Send Fake MDN"
4890
4890
msgstr ""
4891
4891
 
4892
 
#: kmfilteraction.cpp:885
 
4892
#: kmfilteraction.cpp:888
4893
4893
msgctxt "MDN type"
4894
4894
msgid "Ignore"
4895
4895
msgstr "Déan neamhaird de"
4896
4896
 
4897
 
#: kmfilteraction.cpp:886
 
4897
#: kmfilteraction.cpp:889
4898
4898
msgctxt "MDN type"
4899
4899
msgid "Displayed"
4900
4900
msgstr ""
4901
4901
 
4902
 
#: kmfilteraction.cpp:887
 
4902
#: kmfilteraction.cpp:890
4903
4903
msgctxt "MDN type"
4904
4904
msgid "Deleted"
4905
4905
msgstr "Scriosta"
4906
4906
 
4907
 
#: kmfilteraction.cpp:888
 
4907
#: kmfilteraction.cpp:891
4908
4908
msgctxt "MDN type"
4909
4909
msgid "Dispatched"
4910
4910
msgstr ""
4911
4911
 
4912
 
#: kmfilteraction.cpp:889
 
4912
#: kmfilteraction.cpp:892
4913
4913
msgctxt "MDN type"
4914
4914
msgid "Processed"
4915
4915
msgstr ""
4916
4916
 
4917
 
#: kmfilteraction.cpp:890
 
4917
#: kmfilteraction.cpp:893
4918
4918
msgctxt "MDN type"
4919
4919
msgid "Denied"
4920
4920
msgstr ""
4921
4921
 
4922
 
#: kmfilteraction.cpp:891
 
4922
#: kmfilteraction.cpp:894
4923
4923
msgctxt "MDN type"
4924
4924
msgid "Failed"
4925
4925
msgstr "Teipthe"
4926
4926
 
4927
 
#: kmfilteraction.cpp:960
 
4927
#: kmfilteraction.cpp:963
4928
4928
msgid "Remove Header"
4929
4929
msgstr ""
4930
4930
 
4931
 
#: kmfilteraction.cpp:1034
 
4931
#: kmfilteraction.cpp:1037
4932
4932
msgid "Add Header"
4933
4933
msgstr ""
4934
4934
 
4935
 
#: kmfilteraction.cpp:1064
 
4935
#: kmfilteraction.cpp:1067
4936
4936
msgid "With value:"
4937
4937
msgstr ""
4938
4938
 
4939
 
#: kmfilteraction.cpp:1179
 
4939
#: kmfilteraction.cpp:1182
4940
4940
msgid "Rewrite Header"
4941
4941
msgstr ""
4942
4942
 
4943
 
#: kmfilteraction.cpp:1214
 
4943
#: kmfilteraction.cpp:1217
4944
4944
msgid "Replace:"
4945
4945
msgstr "Ionadaigh:"
4946
4946
 
4947
 
#: kmfilteraction.cpp:1222
 
4947
#: kmfilteraction.cpp:1225
4948
4948
msgid "With:"
4949
4949
msgstr "Le:"
4950
4950
 
4951
 
#: kmfilteraction.cpp:1343
 
4951
#: kmfilteraction.cpp:1346
4952
4952
msgid "Move Into Folder"
4953
4953
msgstr "Bog go Fillteán"
4954
4954
 
4955
 
#: kmfilteraction.cpp:1393
 
4955
#: kmfilteraction.cpp:1396
4956
4956
msgid "Copy Into Folder"
4957
4957
msgstr "Cóipeáil go Fillteán"
4958
4958
 
4959
 
#: kmfilteraction.cpp:1453
 
4959
#: kmfilteraction.cpp:1456
4960
4960
msgid "Forward To"
4961
4961
msgstr ""
4962
4962
 
4963
 
#: kmfilteraction.cpp:1565
 
4963
#: kmfilteraction.cpp:1568
4964
4964
msgid "Redirect To"
4965
4965
msgstr ""
4966
4966
 
4967
 
#: kmfilteraction.cpp:1605
 
4967
#: kmfilteraction.cpp:1608
4968
4968
msgid "Execute Command"
4969
4969
msgstr "Rith Ordú"
4970
4970
 
4971
 
#: kmfilteraction.cpp:1706
 
4971
#: kmfilteraction.cpp:1709
4972
4972
msgid "Pipe Through"
4973
4973
msgstr ""
4974
4974
 
4975
 
#: kmfilteraction.cpp:1819
 
4975
#: kmfilteraction.cpp:1822
4976
4976
msgid "Play Sound"
4977
4977
msgstr "Seinn Fuaim"
4978
4978
 
5158
5158
msgid "New"
5159
5159
msgstr "Nua"
5160
5160
 
5161
 
#: kmfilterdlg.cpp:648 kmmimeparttree.cpp:192 kmreaderwin.cpp:1961
 
5161
#: kmfilterdlg.cpp:648 kmmimeparttree.cpp:192 kmreaderwin.cpp:1970
5162
5162
msgid "Copy"
5163
5163
msgstr "Cóipeáil"
5164
5164
 
5253
5253
msgid "Refresh &cache"
5254
5254
msgstr "Athnuaigh an tais&ce"
5255
5255
 
5256
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:522
 
5256
#: kmfoldercachedimap.cpp:527
5257
5257
msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
5258
5258
msgstr ""
5259
5259
 
5260
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:629
 
5260
#: kmfoldercachedimap.cpp:634
5261
5261
msgid ""
5262
5262
"No account setup for this folder.\n"
5263
5263
"Please try running a sync before this."
5264
5264
msgstr ""
5265
5265
 
5266
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:633
 
5266
#: kmfoldercachedimap.cpp:638
5267
5267
#, kde-format
5268
5268
msgid ""
5269
5269
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
5271
5271
"This will remove all changes you have done locally to your folders."
5272
5272
msgstr ""
5273
5273
 
5274
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:637 kmmainwidget.cpp:1479
 
5274
#: kmfoldercachedimap.cpp:642 kmmainwidget.cpp:1476
5275
5275
msgid "Refresh IMAP Cache"
5276
5276
msgstr "Athnuaigh an taisce IMAP"
5277
5277
 
5278
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:638 kmmainwidget.cpp:1479
 
5278
#: kmfoldercachedimap.cpp:643 kmmainwidget.cpp:1476
5279
5279
msgid "&Refresh"
5280
5280
msgstr "&Athnuaigh"
5281
5281
 
5282
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:664
 
5282
#: kmfoldercachedimap.cpp:669
5283
5283
msgid "The index of this folder has been recreated."
5284
5284
msgstr "Cruthaíodh innéacs an fhillteáin seo."
5285
5285
 
5286
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:677
 
5286
#: kmfoldercachedimap.cpp:682
5287
5287
#, kde-format
5288
5288
msgid ""
5289
5289
"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset "
5290
5290
"it to initial sync state and sync anyway?"
5291
5291
msgstr ""
5292
5292
 
5293
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:680
 
5293
#: kmfoldercachedimap.cpp:685
5294
5294
msgid "Reset && Sync"
5295
5295
msgstr ""
5296
5296
 
5297
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:780
 
5297
#: kmfoldercachedimap.cpp:785
5298
5298
msgid "Synchronizing"
5299
5299
msgstr ""
5300
5300
 
5301
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:798
 
5301
#: kmfoldercachedimap.cpp:803
5302
5302
#, kde-format
5303
5303
msgid "Connecting to %1"
5304
5304
msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1"
5305
5305
 
5306
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:817
 
5306
#: kmfoldercachedimap.cpp:822
5307
5307
msgid "Checking permissions"
5308
5308
msgstr ""
5309
5309
 
5310
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:831
 
5310
#: kmfoldercachedimap.cpp:836
5311
5311
msgid "Renaming folder"
5312
5312
msgstr "Fillteán á athainmniú"
5313
5313
 
5314
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:893
 
5314
#: kmfoldercachedimap.cpp:898
5315
5315
msgid "Retrieving folderlist"
5316
5316
msgstr ""
5317
5317
 
5318
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:897
 
5318
#: kmfoldercachedimap.cpp:902
5319
5319
msgid "Error while retrieving the folderlist"
5320
5320
msgstr ""
5321
5321
 
5322
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:904
 
5322
#: kmfoldercachedimap.cpp:909
5323
5323
msgid "Retrieving subfolders"
5324
5324
msgstr ""
5325
5325
 
5326
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:911
 
5326
#: kmfoldercachedimap.cpp:916
5327
5327
msgid "Deleting folders from server"
5328
5328
msgstr ""
5329
5329
 
5330
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:926
 
5330
#: kmfoldercachedimap.cpp:931
5331
5331
msgid "Retrieving message list"
5332
5332
msgstr ""
5333
5333
 
5334
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:939
 
5334
#: kmfoldercachedimap.cpp:944
5335
5335
msgid "No messages to delete..."
5336
5336
msgstr "Níl teachtaireachtaí ann le scriosadh..."
5337
5337
 
5338
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:950
 
5338
#: kmfoldercachedimap.cpp:955
5339
5339
msgid "Expunging deleted messages"
5340
5340
msgstr ""
5341
5341
 
5342
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:964
 
5342
#: kmfoldercachedimap.cpp:969
5343
5343
msgid "Retrieving new messages"
5344
5344
msgstr "Teachtaireachtaí nua á fháil"
5345
5345
 
5346
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:976
 
5346
#: kmfoldercachedimap.cpp:981
5347
5347
msgid "No new messages from server"
5348
5348
msgstr ""
5349
5349
 
5350
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1010
 
5350
#: kmfoldercachedimap.cpp:1015
5351
5351
msgid "Checking annotation support"
5352
5352
msgstr ""
5353
5353
 
5354
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1061
 
5354
#: kmfoldercachedimap.cpp:1066
5355
5355
msgid "Retrieving annotations"
5356
5356
msgstr ""
5357
5357
 
5358
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1083
 
5358
#: kmfoldercachedimap.cpp:1088
5359
5359
msgid "Setting annotations"
5360
5360
msgstr ""
5361
5361
 
5362
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1129
 
5362
#: kmfoldercachedimap.cpp:1134
5363
5363
msgid "Setting permissions"
5364
5364
msgstr ""
5365
5365
 
5366
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1149
 
5366
#: kmfoldercachedimap.cpp:1154
5367
5367
msgid "Retrieving permissions"
5368
5368
msgstr ""
5369
5369
 
5370
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1159
 
5370
#: kmfoldercachedimap.cpp:1164
5371
5371
msgid "Getting quota information"
5372
5372
msgstr ""
5373
5373
 
5374
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
 
5374
#: kmfoldercachedimap.cpp:1179
5375
5375
msgid "Updating cache file"
5376
5376
msgstr "Comhad taisce á nuashonrú"
5377
5377
 
5378
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
 
5378
#: kmfoldercachedimap.cpp:1208
5379
5379
msgid "Synchronization done"
5380
5380
msgstr "Sioncrónú curtha i gcrích"
5381
5381
 
5382
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1283
 
5382
#: kmfoldercachedimap.cpp:1288
5383
5383
msgid "Uploading messages to server"
5384
5384
msgstr ""
5385
5385
 
5386
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1302
 
5386
#: kmfoldercachedimap.cpp:1307
5387
5387
#, kde-format
5388
5388
msgid ""
5389
5389
"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
5390
5390
"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
5391
5391
msgstr ""
5392
5392
 
5393
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1305
 
5393
#: kmfoldercachedimap.cpp:1310
5394
5394
msgid "Access rights revoked"
5395
5395
msgstr ""
5396
5396
 
5397
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1308 kmfoldercachedimap.cpp:1365
5398
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1410
 
5397
#: kmfoldercachedimap.cpp:1313 kmfoldercachedimap.cpp:1370
 
5398
#: kmfoldercachedimap.cpp:1415
5399
5399
msgid "No messages to upload to server"
5400
5400
msgstr ""
5401
5401
 
5402
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1328 kmfoldercachedimap.cpp:1373
 
5402
#: kmfoldercachedimap.cpp:1333 kmfoldercachedimap.cpp:1378
5403
5403
msgid "Uploading status of messages to server"
5404
5404
msgstr ""
5405
5405
 
5406
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1451
 
5406
#: kmfoldercachedimap.cpp:1456
5407
5407
msgid "Creating subfolders on server"
5408
5408
msgstr ""
5409
5409
 
5410
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1513
 
5410
#: kmfoldercachedimap.cpp:1518
5411
5411
msgid "Deleting removed messages from server"
5412
5412
msgstr ""
5413
5413
 
5414
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1549
 
5414
#: kmfoldercachedimap.cpp:1554
5415
5415
msgid "Checking folder validity"
5416
5416
msgstr "Seiceáil bailíocht na comhadlainne"
5417
5417
 
5418
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:1847
 
5418
#: kmfoldercachedimap.cpp:1852
5419
5419
#, kde-format
5420
5420
msgid "Retrieving folders for namespace %1"
5421
5421
msgstr ""
5422
5422
 
5423
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2104
 
5423
#: kmfoldercachedimap.cpp:2109
5424
5424
#, kde-format
5425
5425
msgid ""
5426
5426
"<qt><p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete "
5427
5427
"it from the server?</p></qt>"
5428
5428
msgstr ""
5429
5429
 
5430
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2416
 
5430
#: kmfoldercachedimap.cpp:2421
5431
5431
msgid "Aborted"
5432
5432
msgstr "Tobscortha"
5433
5433
 
5434
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2622
 
5434
#: kmfoldercachedimap.cpp:2627
5435
5435
#, kde-format
5436
5436
msgid ""
5437
5437
"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML "
5438
5438
"storage cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
5439
5439
msgstr ""
5440
5440
 
5441
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2662
 
5441
#: kmfoldercachedimap.cpp:2667
5442
5442
#, kde-format
5443
5443
msgid ""
5444
5444
"The IMAP server %1 does not support annotations. The XML storage cannot be "
5445
5445
"used on this server, please re-configure KMail differently"
5446
5446
msgstr ""
5447
5447
 
5448
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2808
 
5448
#: kmfoldercachedimap.cpp:2813
5449
5449
msgid "Error while setting annotation: "
5450
5450
msgstr ""
5451
5451
 
5452
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2939 kmfoldercachedimap.cpp:2942
 
5452
#: kmfoldercachedimap.cpp:2944 kmfoldercachedimap.cpp:2947
5453
5453
msgid "lost+found"
5454
5454
msgstr "earraí caillte"
5455
5455
 
5456
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2977
 
5456
#: kmfoldercachedimap.cpp:2982
5457
5457
#, kde-format
5458
5458
msgid ""
5459
5459
"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded "
5463
5463
"p>"
5464
5464
msgstr ""
5465
5465
 
5466
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2983
 
5466
#: kmfoldercachedimap.cpp:2988
5467
5467
msgid "Insufficient access rights"
5468
5468
msgstr ""
5469
5469
 
5470
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2989
 
5470
#: kmfoldercachedimap.cpp:2994
5471
5471
#, kde-format
5472
5472
msgid ""
5473
5473
"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded "
5478
5478
"another folder now?</p>"
5479
5479
msgstr ""
5480
5480
 
5481
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2996 kmkernel.cpp:1767
 
5481
#: kmfoldercachedimap.cpp:3001 kmkernel.cpp:1762
5482
5482
msgid "Move"
5483
5483
msgstr "Bog"
5484
5484
 
5485
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2996 kmkernel.cpp:1769
 
5485
#: kmfoldercachedimap.cpp:3001 kmkernel.cpp:1764
5486
5486
msgid "Do Not Move"
5487
5487
msgstr "Ná Bog É"
5488
5488
 
5489
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2999
 
5489
#: kmfoldercachedimap.cpp:3004
5490
5490
msgid "Move Messages to Folder"
5491
5491
msgstr "Bog Teachtaireachtaí go Fillteán"
5492
5492
 
5553
5553
msgstr ""
5554
5554
 
5555
5555
#. i18n: tag string
5556
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 316
5557
 
#: kmfolderdialog.cpp:430 rc.cpp:172
 
5556
#. i18n: file imapsettings.ui line 297
 
5557
#: kmfolderdialog.cpp:430 rc.cpp:169
5558
5558
msgid "Use &default identity"
5559
5559
msgstr "Úsái&d an t-aitheantas réamhshocraithe"
5560
5560
 
5698
5698
msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
5699
5699
msgstr ""
5700
5700
 
5701
 
#: kmfolderimap.cpp:1738
 
5701
#: kmfolderimap.cpp:1745
5702
5702
msgid "Error while retrieving messages."
5703
5703
msgstr ""
5704
5704
 
5705
 
#: kmfolderimap.cpp:1806
 
5705
#: kmfolderimap.cpp:1813
5706
5706
msgid "Error while creating a folder."
5707
5707
msgstr ""
5708
5708
 
5709
 
#: kmfolderimap.cpp:2174
 
5709
#: kmfolderimap.cpp:2181
5710
5710
msgid "updating message counts"
5711
5711
msgstr ""
5712
5712
 
5713
 
#: kmfolderimap.cpp:2198
 
5713
#: kmfolderimap.cpp:2205
5714
5714
msgid "Error while getting folder information."
5715
5715
msgstr ""
5716
5716
 
5831
5831
msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
5832
5832
msgstr ""
5833
5833
 
5834
 
#: kmfoldermgr.cpp:65 kmmainwidget.cpp:1493
 
5834
#: kmfoldermgr.cpp:65 kmmainwidget.cpp:1490
5835
5835
msgid "Expire Old Messages?"
5836
5836
msgstr ""
5837
5837
 
5838
 
#: kmfoldermgr.cpp:65 kmmainwidget.cpp:1493
 
5838
#: kmfoldermgr.cpp:65 kmmainwidget.cpp:1490
5839
5839
msgid "Expire"
5840
5840
msgstr ""
5841
5841
 
5846
5846
"Please move the file out of the way."
5847
5847
msgstr ""
5848
5848
 
5849
 
#: kmfoldermgr.cpp:145 kmkernel.cpp:1249
 
5849
#: kmfoldermgr.cpp:145 kmkernel.cpp:1244
5850
5850
#, kde-format
5851
5851
msgid ""
5852
5852
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
5853
5853
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
5854
5854
msgstr ""
5855
5855
 
5856
 
#: kmfoldermgr.cpp:155 kmkernel.cpp:1241
 
5856
#: kmfoldermgr.cpp:155 kmkernel.cpp:1236
5857
5857
#, kde-format
5858
5858
msgid ""
5859
5859
"KMail could not create folder '%1';\n"
5870
5870
msgid "Could Not Create Folder"
5871
5871
msgstr "Níorbh Fhéidir an Fillteán a Chruthú"
5872
5872
 
5873
 
#: kmfoldermgr.cpp:321 kmkernel.cpp:1551
 
5873
#: kmfoldermgr.cpp:321 kmkernel.cpp:1546
5874
5874
#, kde-format
5875
5875
msgid ""
5876
5876
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
5915
5915
msgid "Do Not Go To"
5916
5916
msgstr "Ná Téigh Go"
5917
5917
 
5918
 
#: kmfoldertree.cpp:1065 kmmainwidget.cpp:2843
 
5918
#: kmfoldertree.cpp:1065 kmmainwidget.cpp:2816
5919
5919
msgid "&New Folder..."
5920
5920
msgstr "Fillteán &Nua..."
5921
5921
 
5922
 
#: kmfoldertree.cpp:1076 kmmainwidget.cpp:2658
 
5922
#: kmfoldertree.cpp:1076 kmmainwidget.cpp:2655
5923
5923
msgid "Check &Mail"
5924
5924
msgstr ""
5925
5925
 
5947
5947
msgid "Refresh Folder List"
5948
5948
msgstr "Athnuaigh Liosta na bhFillteán"
5949
5949
 
5950
 
#: kmfoldertree.cpp:1144 kmmainwidget.cpp:4000
 
5950
#: kmfoldertree.cpp:1144 kmmainwidget.cpp:3973
5951
5951
msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
5952
5952
msgstr ""
5953
5953
 
5959
5959
"your administrator to grant you rights to do so.</qt> "
5960
5960
msgstr ""
5961
5961
 
5962
 
#: kmfoldertree.cpp:1743 kmmainwidget.cpp:580 kmmainwidget.cpp:587
 
5962
#: kmfoldertree.cpp:1743 kmmainwidget.cpp:578 kmmainwidget.cpp:585
 
5963
#: kmmainwidget.cpp:592
 
5964
msgid "Unread"
 
5965
msgstr "Gan léamh"
 
5966
 
 
5967
#: kmfoldertree.cpp:1756 kmmainwidget.cpp:580 kmmainwidget.cpp:587
5963
5968
#: kmmainwidget.cpp:594
5964
 
msgid "Unread"
5965
 
msgstr "Gan léamh"
5966
 
 
5967
 
#: kmfoldertree.cpp:1756 kmmainwidget.cpp:582 kmmainwidget.cpp:589
5968
 
#: kmmainwidget.cpp:596
5969
5969
msgid "Total"
5970
5970
msgstr "Iomlán"
5971
5971
 
6030
6030
msgstr "Síniú"
6031
6031
 
6032
6032
#. i18n: tag string
6033
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 518
 
6033
#. i18n: file imapsettings.ui line 491
6034
6034
#. i18n: tag string
6035
 
#. i18n: file popsettings.ui line 415
6036
 
#: kmheaders.cpp:163 rc.cpp:222 rc.cpp:890
 
6035
#. i18n: file popsettings.ui line 388
 
6036
#: kmheaders.cpp:163 rc.cpp:219 rc.cpp:878
6037
6037
msgid "Encryption"
6038
6038
msgstr "Criptiú"
6039
6039
 
6151
6151
msgid "Moving messages canceled."
6152
6152
msgstr ""
6153
6153
 
6154
 
#: kmheaders.cpp:2500 kmmainwidget.cpp:3090 kmreadermainwin.cpp:327
 
6154
#: kmheaders.cpp:2500 kmmainwidget.cpp:3063 kmreadermainwin.cpp:329
6155
6155
#: searchwindow.cpp:811
6156
6156
msgid "&Copy To"
6157
6157
msgstr "&Cóipeáil Go"
6158
6158
 
6159
 
#: kmheaders.cpp:2504 kmheaders.cpp:2510 kmmainwidget.cpp:3087
 
6159
#: kmheaders.cpp:2504 kmheaders.cpp:2510 kmmainwidget.cpp:3060
6160
6160
#: searchwindow.cpp:813
6161
6161
msgid "&Move To"
6162
6162
msgstr "&Bog Go"
6168
6168
"(No space left on device?)"
6169
6169
msgstr ""
6170
6170
 
6171
 
#: kmkernel.cpp:673
 
6171
#: kmkernel.cpp:668
6172
6172
msgid "Certificate Signature Request"
6173
6173
msgstr ""
6174
6174
 
6175
 
#: kmkernel.cpp:676
 
6175
#: kmkernel.cpp:671
6176
6176
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
6177
6177
msgstr ""
6178
6178
 
6179
 
#: kmkernel.cpp:1133
 
6179
#: kmkernel.cpp:1128
6180
6180
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
6181
6181
msgstr ""
6182
6182
 
6183
 
#: kmkernel.cpp:1144
 
6183
#: kmkernel.cpp:1139
6184
6184
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
6185
6185
msgstr ""
6186
6186
 
6187
 
#: kmkernel.cpp:1165
 
6187
#: kmkernel.cpp:1160
6188
6188
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
6189
6189
msgstr ""
6190
6190
 
6191
 
#: kmkernel.cpp:1168 kmmainwidget.cpp:2004
 
6191
#: kmkernel.cpp:1163 kmmainwidget.cpp:2001
6192
6192
msgid "Work Online"
6193
6193
msgstr ""
6194
6194
 
6195
 
#: kmkernel.cpp:1169 kmmainwidget.cpp:2000
 
6195
#: kmkernel.cpp:1164 kmmainwidget.cpp:1997
6196
6196
msgid "Work Offline"
6197
6197
msgstr ""
6198
6198
 
6199
 
#: kmkernel.cpp:1304
 
6199
#: kmkernel.cpp:1299
6200
6200
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
6201
6201
msgstr ""
6202
6202
 
6203
 
#: kmkernel.cpp:1312
 
6203
#: kmkernel.cpp:1307
6204
6204
msgid "outbox"
6205
6205
msgstr "post amach"
6206
6206
 
6207
 
#: kmkernel.cpp:1314
 
6207
#: kmkernel.cpp:1309
6208
6208
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
6209
6209
msgstr ""
6210
6210
 
6211
6211
# don't change - see kalarm.po
6212
 
#: kmkernel.cpp:1331
 
6212
#: kmkernel.cpp:1326
6213
6213
msgid "sent-mail"
6214
6214
msgstr "seolta"
6215
6215
 
6216
 
#: kmkernel.cpp:1333
 
6216
#: kmkernel.cpp:1328
6217
6217
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
6218
6218
msgstr ""
6219
6219
 
6220
 
#: kmkernel.cpp:1340
 
6220
#: kmkernel.cpp:1335
6221
6221
msgid "trash"
6222
6222
msgstr "bruscar"
6223
6223
 
6224
 
#: kmkernel.cpp:1342
 
6224
#: kmkernel.cpp:1337
6225
6225
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
6226
6226
msgstr ""
6227
6227
 
6228
 
#: kmkernel.cpp:1349
 
6228
#: kmkernel.cpp:1344
6229
6229
msgid "drafts"
6230
6230
msgstr "dréachtanna"
6231
6231
 
6232
 
#: kmkernel.cpp:1351
 
6232
#: kmkernel.cpp:1346
6233
6233
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
6234
6234
msgstr ""
6235
6235
 
6236
 
#: kmkernel.cpp:1358
 
6236
#: kmkernel.cpp:1353
6237
6237
msgid "templates"
6238
6238
msgstr ""
6239
6239
 
6240
 
#: kmkernel.cpp:1360
 
6240
#: kmkernel.cpp:1355
6241
6241
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
6242
6242
msgstr ""
6243
6243
 
6244
 
#: kmkernel.cpp:1427 searchwindow.cpp:253 searchwindow.cpp:473
 
6244
#: kmkernel.cpp:1422 searchwindow.cpp:253 searchwindow.cpp:473
6245
6245
#: searchwindow.cpp:628
6246
6246
msgid "Last Search"
6247
6247
msgstr "Cuardach Is Déanaí"
6248
6248
 
6249
 
#: kmkernel.cpp:1742
 
6249
#: kmkernel.cpp:1737
6250
6250
#, kde-format
6251
6251
msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path"
6252
6252
msgid ""
6256
6256
"p><p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></p></qt>"
6257
6257
msgstr ""
6258
6258
 
6259
 
#: kmkernel.cpp:1756
 
6259
#: kmkernel.cpp:1751
6260
6260
#, kde-format
6261
6261
msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path"
6262
6262
msgid ""
6265
6265
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></p></qt>"
6266
6266
msgstr ""
6267
6267
 
6268
 
#: kmkernel.cpp:1766
 
6268
#: kmkernel.cpp:1761
6269
6269
msgid "Migrate Mail Files?"
6270
6270
msgstr ""
6271
6271
 
6272
 
#: kmkernel.cpp:1950
 
6272
#: kmkernel.cpp:1945
6273
6273
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
6274
6274
msgstr ""
6275
6275
 
6276
 
#: kmkernel.cpp:1953
 
6276
#: kmkernel.cpp:1948
6277
6277
#, kde-format
6278
6278
msgid ""
6279
6279
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
6281
6281
"%1"
6282
6282
msgstr ""
6283
6283
 
6284
 
#: kmkernel.cpp:2074 kmmainwidget.cpp:1278
 
6284
#: kmkernel.cpp:2069 kmmainwidget.cpp:1275
6285
6285
msgid "Empty Trash"
6286
6286
msgstr "Folmhaigh an Bosca Bruscair"
6287
6287
 
6288
 
#: kmkernel.cpp:2075
 
6288
#: kmkernel.cpp:2070
6289
6289
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
6290
6290
msgstr ""
6291
6291
 
6292
 
#: kmkernel.cpp:2335
 
6292
#: kmkernel.cpp:2330
6293
6293
#, kde-format
6294
6294
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
6295
6295
msgid_plural ""
6300
6300
msgstr[3] ""
6301
6301
msgstr[4] ""
6302
6302
 
6303
 
#: kmkernel.cpp:2358
 
6303
#: kmkernel.cpp:2353
6304
6304
#, kde-format
6305
6305
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
6306
6306
msgid_plural ""
6320
6320
msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
6321
6321
msgstr "<qt>Ní féidir <b>%1</b> a rochtain.</qt>"
6322
6322
 
6323
 
#: kmlineeditspell.cpp:201 recipientspicker.cpp:543
 
6323
#: kmlineeditspell.cpp:201 recipientspicker.cpp:533
6324
6324
msgid "Recent Addresses"
6325
6325
msgstr "Seoltaí Is Déanaí"
6326
6326
 
6327
 
#: kmmainwidget.cpp:748
 
6327
#: kmmainwidget.cpp:745
6328
6328
msgid "Extend Selection to Previous Message"
6329
6329
msgstr ""
6330
6330
 
6331
 
#: kmmainwidget.cpp:754
 
6331
#: kmmainwidget.cpp:751
6332
6332
msgid "Extend Selection to Next Message"
6333
6333
msgstr ""
6334
6334
 
6335
 
#: kmmainwidget.cpp:837
 
6335
#: kmmainwidget.cpp:834
6336
6336
msgid "Remove Duplicate Messages"
6337
6337
msgstr "Bain Teachtaireachtaí Dúbailte"
6338
6338
 
6339
 
#: kmmainwidget.cpp:844 kmmainwidget.cpp:1820
 
6339
#: kmmainwidget.cpp:841 kmmainwidget.cpp:1817
6340
6340
msgid "Move Message to Folder"
6341
6341
msgstr "Bog Teachtaireacht go Fillteán"
6342
6342
 
6343
 
#: kmmainwidget.cpp:851 kmmainwidget.cpp:1919
 
6343
#: kmmainwidget.cpp:848 kmmainwidget.cpp:1916
6344
6344
msgid "Copy Message to Folder"
6345
6345
msgstr ""
6346
6346
 
6347
 
#: kmmainwidget.cpp:858 kmmainwidget.cpp:1808
 
6347
#: kmmainwidget.cpp:855 kmmainwidget.cpp:1805
6348
6348
msgid "Jump to Folder"
6349
6349
msgstr ""
6350
6350
 
6351
 
#: kmmainwidget.cpp:865
 
6351
#: kmmainwidget.cpp:862
6352
6352
msgid "Abort Current Operation"
6353
6353
msgstr ""
6354
6354
 
6355
 
#: kmmainwidget.cpp:872
 
6355
#: kmmainwidget.cpp:869
6356
6356
msgid "Focus on Next Folder"
6357
6357
msgstr ""
6358
6358
 
6359
 
#: kmmainwidget.cpp:879
 
6359
#: kmmainwidget.cpp:876
6360
6360
msgid "Focus on Previous Folder"
6361
6361
msgstr ""
6362
6362
 
6363
 
#: kmmainwidget.cpp:886
 
6363
#: kmmainwidget.cpp:883
6364
6364
msgid "Select Folder with Focus"
6365
6365
msgstr ""
6366
6366
 
6367
 
#: kmmainwidget.cpp:893
 
6367
#: kmmainwidget.cpp:890
6368
6368
msgid "Focus on Next Message"
6369
6369
msgstr ""
6370
6370
 
6371
 
#: kmmainwidget.cpp:900
 
6371
#: kmmainwidget.cpp:897
6372
6372
msgid "Focus on Previous Message"
6373
6373
msgstr ""
6374
6374
 
6375
 
#: kmmainwidget.cpp:907
 
6375
#: kmmainwidget.cpp:904
6376
6376
msgid "Select Message with Focus"
6377
6377
msgstr ""
6378
6378
 
6379
 
#: kmmainwidget.cpp:1063
 
6379
#: kmmainwidget.cpp:1060
6380
6380
#, kde-format
6381
6381
msgid "1 new message in %2"
6382
6382
msgid_plural "%1 new messages in %2"
6386
6386
msgstr[3] ""
6387
6387
msgstr[4] ""
6388
6388
 
6389
 
#: kmmainwidget.cpp:1080
 
6389
#: kmmainwidget.cpp:1077
6390
6390
#, kde-format
6391
6391
msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder"
6392
6392
msgid "<b>New mail arrived</b><br />%1"
6393
6393
msgstr ""
6394
6394
 
6395
 
#: kmmainwidget.cpp:1084
 
6395
#: kmmainwidget.cpp:1081
6396
6396
msgid "New mail arrived"
6397
6397
msgstr ""
6398
6398
 
6399
 
#: kmmainwidget.cpp:1157
 
6399
#: kmmainwidget.cpp:1154
6400
6400
msgid "(no templates)"
6401
6401
msgstr "(gan teimpléid)"
6402
6402
 
6403
 
#: kmmainwidget.cpp:1230
 
6403
#: kmmainwidget.cpp:1227
6404
6404
#, kde-format
6405
6405
msgid "Properties of Folder %1"
6406
6406
msgstr ""
6407
6407
 
6408
 
#: kmmainwidget.cpp:1251
 
6408
#: kmmainwidget.cpp:1248
6409
6409
msgid "This folder does not have any expiry options set"
6410
6410
msgstr ""
6411
6411
 
6412
 
#: kmmainwidget.cpp:1259
 
6412
#: kmmainwidget.cpp:1256
6413
6413
#, kde-format
6414
6414
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
6415
6415
msgstr ""
6416
6416
 
6417
 
#: kmmainwidget.cpp:1260
 
6417
#: kmmainwidget.cpp:1257
6418
6418
msgid "Expire Folder"
6419
6419
msgstr ""
6420
6420
 
6421
 
#: kmmainwidget.cpp:1261
 
6421
#: kmmainwidget.cpp:1258
6422
6422
msgid "&Expire"
6423
6423
msgstr ""
6424
6424
 
6425
 
#: kmmainwidget.cpp:1278
 
6425
#: kmmainwidget.cpp:1275
6426
6426
msgid "Move to Trash"
6427
6427
msgstr "Bog go dtí an Bruscar"
6428
6428
 
6429
 
#: kmmainwidget.cpp:1280
 
6429
#: kmmainwidget.cpp:1277
6430
6430
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
6431
6431
msgstr ""
6432
6432
 
6433
 
#: kmmainwidget.cpp:1281
 
6433
#: kmmainwidget.cpp:1278
6434
6434
#, kde-format
6435
6435
msgid ""
6436
6436
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
6437
6437
"trash?</qt>"
6438
6438
msgstr ""
6439
6439
 
6440
 
#: kmmainwidget.cpp:1300
 
6440
#: kmmainwidget.cpp:1297
6441
6441
msgid "Moved all messages to the trash"
6442
6442
msgstr ""
6443
6443
 
6444
 
#: kmmainwidget.cpp:1322
 
6444
#: kmmainwidget.cpp:1319
6445
6445
msgid "Delete Search"
6446
6446
msgstr "Scrios Cuardach"
6447
6447
 
6448
 
#: kmmainwidget.cpp:1323
 
6448
#: kmmainwidget.cpp:1320
6449
6449
#, kde-format
6450
6450
msgid ""
6451
6451
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
6452
6452
"it shows will still be available in their original folder.</qt>"
6453
6453
msgstr ""
6454
6454
 
6455
 
#: kmmainwidget.cpp:1327
 
6455
#: kmmainwidget.cpp:1324
6456
6456
msgid "Delete Folder"
6457
6457
msgstr "Scrios Fillteán"
6458
6458
 
6459
 
#: kmmainwidget.cpp:1330
 
6459
#: kmmainwidget.cpp:1327
6460
6460
#, kde-format
6461
6461
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
6462
6462
msgstr ""
6463
6463
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an chomhadlann fholamh <b>'%1'</b> a "
6464
6464
"scriosadh?</qt>"
6465
6465
 
6466
 
#: kmmainwidget.cpp:1335
 
6466
#: kmmainwidget.cpp:1332
6467
6467
#, kde-format
6468
6468
msgid ""
6469
6469
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all its "
6472
6472
"into your Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
6473
6473
msgstr ""
6474
6474
 
6475
 
#: kmmainwidget.cpp:1344
 
6475
#: kmmainwidget.cpp:1341
6476
6476
#, kde-format
6477
6477
msgid ""
6478
6478
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its "
6480
6480
"Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
6481
6481
msgstr ""
6482
6482
 
6483
 
#: kmmainwidget.cpp:1351
 
6483
#: kmmainwidget.cpp:1348
6484
6484
#, kde-format
6485
6485
msgid ""
6486
6486
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its "
6489
6489
"qt>"
6490
6490
msgstr ""
6491
6491
 
6492
 
#: kmmainwidget.cpp:1361 kmmainwidget.cpp:2803
 
6492
#: kmmainwidget.cpp:1358 kmmainwidget.cpp:2776
6493
6493
msgid "&Delete"
6494
6494
msgstr "&Scrios"
6495
6495
 
6496
 
#: kmmainwidget.cpp:1372
 
6496
#: kmmainwidget.cpp:1369
6497
6497
#, kde-format
6498
6498
msgid ""
6499
6499
"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
6501
6501
"reset to the main Inbox folder.</qt>"
6502
6502
msgstr ""
6503
6503
 
6504
 
#: kmmainwidget.cpp:1458
 
6504
#: kmmainwidget.cpp:1455
6505
6505
#, kde-format
6506
6506
msgctxt "@info"
6507
6507
msgid ""
6510
6510
">Are you sure you want to continue?"
6511
6511
msgstr ""
6512
6512
 
6513
 
#: kmmainwidget.cpp:1461
 
6513
#: kmmainwidget.cpp:1458
6514
6514
msgctxt "@title"
6515
6515
msgid "Really recreate index?"
6516
6516
msgstr ""
6517
6517
 
6518
 
#: kmmainwidget.cpp:1462
 
6518
#: kmmainwidget.cpp:1459
6519
6519
msgctxt "@action:button"
6520
6520
msgid "Recreate Index"
6521
6521
msgstr ""
6522
6522
 
6523
 
#: kmmainwidget.cpp:1468
 
6523
#: kmmainwidget.cpp:1465
6524
6524
#, kde-format
6525
6525
msgid "The index of folder %1 has been recreated."
6526
6526
msgstr "Cruthaíodh innéacs fillteáin %1."
6527
6527
 
6528
 
#: kmmainwidget.cpp:1470
 
6528
#: kmmainwidget.cpp:1467
6529
6529
msgid "Index recreated"
6530
6530
msgstr ""
6531
6531
 
6532
 
#: kmmainwidget.cpp:1476
 
6532
#: kmmainwidget.cpp:1473
6533
6533
msgid ""
6534
6534
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
6535
6535
"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
6536
6536
msgstr ""
6537
6537
 
6538
 
#: kmmainwidget.cpp:1492
 
6538
#: kmmainwidget.cpp:1489
6539
6539
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
6540
6540
msgstr ""
6541
6541
 
6542
 
#: kmmainwidget.cpp:1516
 
6542
#: kmmainwidget.cpp:1513
6543
6543
msgid ""
6544
6544
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
6545
6545
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
6546
6546
"present and anticipated security exploits."
6547
6547
msgstr ""
6548
6548
 
6549
 
#: kmmainwidget.cpp:1519 kmmainwidget.cpp:1544 kmsender.cpp:552
 
6549
#: kmmainwidget.cpp:1516 kmmainwidget.cpp:1541 kmsender.cpp:552
6550
6550
msgid "Security Warning"
6551
6551
msgstr "Rabhadh Slándála"
6552
6552
 
6553
 
#: kmmainwidget.cpp:1520
 
6553
#: kmmainwidget.cpp:1517
6554
6554
msgid "Use HTML"
6555
6555
msgstr "Úsáid HTML"
6556
6556
 
6557
 
#: kmmainwidget.cpp:1541
 
6557
#: kmmainwidget.cpp:1538
6558
6558
msgid ""
6559
6559
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
6560
6560
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
6561
6561
"compromised by other present and anticipated security exploits."
6562
6562
msgstr ""
6563
6563
 
6564
 
#: kmmainwidget.cpp:1545
 
6564
#: kmmainwidget.cpp:1542
6565
6565
msgid "Load External References"
6566
6566
msgstr ""
6567
6567
 
6568
 
#: kmmainwidget.cpp:1770
 
6568
#: kmmainwidget.cpp:1767
6569
6569
msgid "Filter on Mailing-List..."
6570
6570
msgstr ""
6571
6571
 
6572
 
#: kmmainwidget.cpp:1775
 
6572
#: kmmainwidget.cpp:1772
6573
6573
#, kde-format
6574
6574
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
6575
6575
msgstr ""
6576
6576
 
6577
 
#: kmmainwidget.cpp:1872
 
6577
#: kmmainwidget.cpp:1869
6578
6578
msgid ""
6579
6579
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
6580
6580
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
6581
6581
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
6582
6582
msgstr ""
6583
6583
 
6584
 
#: kmmainwidget.cpp:1877
 
6584
#: kmmainwidget.cpp:1874
6585
6585
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
6586
6586
msgstr ""
6587
6587
 
6588
 
#: kmmainwidget.cpp:1900
 
6588
#: kmmainwidget.cpp:1897
6589
6589
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
6590
6590
msgstr ""
6591
6591
 
6592
 
#: kmmainwidget.cpp:1911
 
6592
#: kmmainwidget.cpp:1908
6593
6593
msgid ""
6594
6594
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
6595
6595
"installation."
6596
6596
msgstr ""
6597
6597
 
6598
 
#: kmmainwidget.cpp:2629 kmmimeparttree.cpp:168
 
6598
#: kmmainwidget.cpp:2626 kmmimeparttree.cpp:168
6599
6599
msgid "Save &As..."
6600
6600
msgstr "Sábháil M&ar..."
6601
6601
 
6602
 
#: kmmainwidget.cpp:2638
 
6602
#: kmmainwidget.cpp:2635
6603
6603
msgid "&Compact All Folders"
6604
6604
msgstr "&Comhdhlúthaigh Gach Fillteán"
6605
6605
 
6606
 
#: kmmainwidget.cpp:2643
 
6606
#: kmmainwidget.cpp:2640
6607
6607
msgid "&Expire All Folders"
6608
6608
msgstr "Cuir Gach Fillteán As &Feidhm"
6609
6609
 
6610
 
#: kmmainwidget.cpp:2648
 
6610
#: kmmainwidget.cpp:2645
6611
6611
msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
6612
6612
msgstr "&Athnuaigh an Taisce Logánta IMAP"
6613
6613
 
6614
 
#: kmmainwidget.cpp:2653
 
6614
#: kmmainwidget.cpp:2650
6615
6615
msgid "Empty All &Trash Folders"
6616
6616
msgstr "Folmhaigh Gach Fillteán &Bruscair"
6617
6617
 
6618
 
#: kmmainwidget.cpp:2665
 
6618
#: kmmainwidget.cpp:2662
6619
6619
msgid "Check Mail in Favorite Folders"
6620
6620
msgstr ""
6621
6621
 
6622
 
#: kmmainwidget.cpp:2673
 
6622
#: kmmainwidget.cpp:2670
6623
6623
msgid "Check Ma&il"
6624
6624
msgstr "Faigh Ríomhphost &Nua"
6625
6625
 
6626
 
#: kmmainwidget.cpp:2683
 
6626
#: kmmainwidget.cpp:2680
6627
6627
msgid "&Send Queued Messages"
6628
6628
msgstr "&Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte"
6629
6629
 
6630
 
#: kmmainwidget.cpp:2688
 
6630
#: kmmainwidget.cpp:2685
6631
6631
msgid "Onlinestatus (unknown)"
6632
6632
msgstr "Stádas Ar Líne (anaithnid)"
6633
6633
 
6634
 
#: kmmainwidget.cpp:2693
 
6634
#: kmmainwidget.cpp:2690
6635
6635
msgid "Send Queued Messages Via"
6636
6636
msgstr "Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte Trí"
6637
6637
 
6638
 
#: kmmainwidget.cpp:2703
 
6638
#: kmmainwidget.cpp:2700
6639
6639
msgid "&Address Book..."
6640
6640
msgstr "Le&abhar Seoltaí..."
6641
6641
 
6642
 
#: kmmainwidget.cpp:2710
 
6642
#: kmmainwidget.cpp:2707
6643
6643
msgid "Certificate Manager..."
6644
6644
msgstr ""
6645
6645
 
6646
 
#: kmmainwidget.cpp:2717
 
6646
#: kmmainwidget.cpp:2714
6647
6647
msgid "GnuPG Log Viewer..."
6648
6648
msgstr ""
6649
6649
 
6650
 
#: kmmainwidget.cpp:2729
 
6650
#: kmmainwidget.cpp:2726
6651
6651
msgid "&Import Messages..."
6652
6652
msgstr "&Iompórtáil Teachtaireachtaí..."
6653
6653
 
6654
 
#: kmmainwidget.cpp:2737
 
6654
#: kmmainwidget.cpp:2734
6655
6655
msgid "&Debug Sieve..."
6656
6656
msgstr ""
6657
6657
 
6658
 
#: kmmainwidget.cpp:2745 kmmainwidget.cpp:2767
6659
 
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
6660
 
msgstr "Cuir Freagraí \"As Láthair Ón Oifig\" in Eagar..."
6661
 
 
6662
 
#: kmmainwidget.cpp:2750 kmmainwidget.cpp:2773
 
6658
#: kmmainwidget.cpp:2741
6663
6659
msgid "Filter &Log Viewer..."
6664
6660
msgstr ""
6665
6661
 
6666
 
#: kmmainwidget.cpp:2755 kmmainwidget.cpp:2779
 
6662
#: kmmainwidget.cpp:2746
6667
6663
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
6668
6664
msgstr "&Treoraí Frith-Dhramhphoist..."
6669
6665
 
6670
 
#: kmmainwidget.cpp:2760 kmmainwidget.cpp:2785
 
6666
#: kmmainwidget.cpp:2751
6671
6667
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
6672
6668
msgstr "&Treoraí Frithvíris..."
6673
6669
 
6674
 
#: kmmainwidget.cpp:2791 kmreadermainwin.cpp:274
 
6670
#: kmmainwidget.cpp:2758
 
6671
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
 
6672
msgstr "Cuir Freagraí \"As Láthair Ón Oifig\" in Eagar..."
 
6673
 
 
6674
#: kmmainwidget.cpp:2764 kmreadermainwin.cpp:276
6675
6675
msgid "&Move to Trash"
6676
6676
msgstr "&Bog go dtí an Bruscar"
6677
6677
 
6678
 
#: kmmainwidget.cpp:2794 kmreadermainwin.cpp:275
 
6678
#: kmmainwidget.cpp:2767 kmreadermainwin.cpp:277
6679
6679
msgid "Trash"
6680
6680
msgstr "Bruscar"
6681
6681
 
6682
 
#: kmmainwidget.cpp:2796 kmreadermainwin.cpp:276
 
6682
#: kmmainwidget.cpp:2769 kmreadermainwin.cpp:278
6683
6683
msgid "Move message to trashcan"
6684
6684
msgstr "Bog Teachtaireacht go dtí an Bruscar"
6685
6685
 
6686
 
#: kmmainwidget.cpp:2808
 
6686
#: kmmainwidget.cpp:2781
6687
6687
msgid "M&ove Thread to Trash"
6688
6688
msgstr "B&og snáithe go dtí an Bruscar"
6689
6689
 
6690
 
#: kmmainwidget.cpp:2812
 
6690
#: kmmainwidget.cpp:2785
6691
6691
msgid "Move thread to trashcan"
6692
6692
msgstr "Bog snáithe go dtí an Bruscar"
6693
6693
 
6694
 
#: kmmainwidget.cpp:2815
 
6694
#: kmmainwidget.cpp:2788
6695
6695
msgid "Delete T&hread"
6696
6696
msgstr "Scrios Snáit&he"
6697
6697
 
6698
 
#: kmmainwidget.cpp:2821
 
6698
#: kmmainwidget.cpp:2794
6699
6699
msgid "&Find Messages..."
6700
6700
msgstr "&Aimsigh Teachtaireachtaí..."
6701
6701
 
6702
 
#: kmmainwidget.cpp:2827
 
6702
#: kmmainwidget.cpp:2800
6703
6703
msgid "&Find in Message..."
6704
6704
msgstr ""
6705
6705
 
6706
 
#: kmmainwidget.cpp:2836
 
6706
#: kmmainwidget.cpp:2809
6707
6707
msgid "Select &All Messages"
6708
6708
msgstr "Roghnaigh G&ach Teachtaireacht"
6709
6709
 
6710
 
#: kmmainwidget.cpp:2847
 
6710
#: kmmainwidget.cpp:2820
6711
6711
msgid "&Properties"
6712
6712
msgstr "&Airíonna"
6713
6713
 
6714
 
#: kmmainwidget.cpp:2851
 
6714
#: kmmainwidget.cpp:2824
6715
6715
msgid "&Mailing List Management..."
6716
6716
msgstr ""
6717
6717
 
6718
 
#: kmmainwidget.cpp:2861
 
6718
#: kmmainwidget.cpp:2834
6719
6719
msgid "Mark All Messages as &Read"
6720
6720
msgstr ""
6721
6721
 
6722
 
#: kmmainwidget.cpp:2865
 
6722
#: kmmainwidget.cpp:2838
6723
6723
msgid "&Expiration Settings"
6724
6724
msgstr ""
6725
6725
 
6726
 
#: kmmainwidget.cpp:2869
 
6726
#: kmmainwidget.cpp:2842
6727
6727
msgid "&Compact Folder"
6728
6728
msgstr ""
6729
6729
 
6730
 
#: kmmainwidget.cpp:2873
 
6730
#: kmmainwidget.cpp:2846
6731
6731
msgid "Check Mail &in This Folder"
6732
6732
msgstr ""
6733
6733
 
6734
 
#: kmmainwidget.cpp:2879
 
6734
#: kmmainwidget.cpp:2852
6735
6735
msgid "Rebuild Index..."
6736
6736
msgstr ""
6737
6737
 
6738
 
#: kmmainwidget.cpp:2893
 
6738
#: kmmainwidget.cpp:2866
6739
6739
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
6740
6740
msgstr ""
6741
6741
 
6742
 
#: kmmainwidget.cpp:2897
 
6742
#: kmmainwidget.cpp:2870
6743
6743
msgid "Load E&xternal References"
6744
6744
msgstr ""
6745
6745
 
6746
 
#: kmmainwidget.cpp:2901
 
6746
#: kmmainwidget.cpp:2874
6747
6747
msgid "&Thread Messages"
6748
6748
msgstr ""
6749
6749
 
6750
 
#: kmmainwidget.cpp:2905
 
6750
#: kmmainwidget.cpp:2878
6751
6751
msgid "Thread Messages also by &Subject"
6752
6752
msgstr ""
6753
6753
 
6754
 
#: kmmainwidget.cpp:2910
 
6754
#: kmmainwidget.cpp:2883
6755
6755
msgid "Copy Folder"
6756
6756
msgstr "Cóipeáil an Fillteán"
6757
6757
 
6758
 
#: kmmainwidget.cpp:2916
 
6758
#: kmmainwidget.cpp:2889
6759
6759
msgid "Cut Folder"
6760
6760
msgstr "Gearr an Fillteán"
6761
6761
 
6762
 
#: kmmainwidget.cpp:2922
 
6762
#: kmmainwidget.cpp:2895
6763
6763
msgid "Paste Folder"
6764
6764
msgstr "Greamaigh an Fillteán"
6765
6765
 
6766
 
#: kmmainwidget.cpp:2928
 
6766
#: kmmainwidget.cpp:2901
6767
6767
msgid "Copy Messages"
6768
6768
msgstr "Cóipeáil Teachtaireachtaí"
6769
6769
 
6770
 
#: kmmainwidget.cpp:2934
 
6770
#: kmmainwidget.cpp:2907
6771
6771
msgid "Cut Messages"
6772
6772
msgstr "Gearr Teachtaireachtaí"
6773
6773
 
6774
 
#: kmmainwidget.cpp:2940
 
6774
#: kmmainwidget.cpp:2913
6775
6775
msgid "Paste Messages"
6776
6776
msgstr "Greamaigh Teachtaireachtaí"
6777
6777
 
6778
 
#: kmmainwidget.cpp:2948
 
6778
#: kmmainwidget.cpp:2921
6779
6779
msgid "&New Message..."
6780
6780
msgstr "Teachtaireacht &Nua..."
6781
6781
 
6782
 
#: kmmainwidget.cpp:2950
 
6782
#: kmmainwidget.cpp:2923
6783
6783
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
6784
6784
msgid "New"
6785
6785
msgstr "Nua"
6786
6786
 
6787
 
#: kmmainwidget.cpp:2958
 
6787
#: kmmainwidget.cpp:2931
6788
6788
msgid "Message From &Template"
6789
6789
msgstr ""
6790
6790
 
6791
 
#: kmmainwidget.cpp:2968
 
6791
#: kmmainwidget.cpp:2941
6792
6792
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
6793
6793
msgstr ""
6794
6794
 
6795
 
#: kmmainwidget.cpp:2974 kmreadermainwin.cpp:293 searchwindow.cpp:317
 
6795
#: kmmainwidget.cpp:2947 kmreadermainwin.cpp:295 searchwindow.cpp:317
6796
6796
msgctxt "Message->"
6797
6797
msgid "&Forward"
6798
6798
msgstr "Ar A&ghaidh"
6799
6799
 
6800
 
#: kmmainwidget.cpp:2979 kmreadermainwin.cpp:298 searchwindow.cpp:325
 
6800
#: kmmainwidget.cpp:2952 kmreadermainwin.cpp:300 searchwindow.cpp:325
6801
6801
msgctxt "Message->Forward->"
6802
6802
msgid "As &Attachment..."
6803
6803
msgstr ""
6804
6804
 
6805
 
#: kmmainwidget.cpp:2984 kmreadermainwin.cpp:304 searchwindow.cpp:321
 
6805
#: kmmainwidget.cpp:2957 kmreadermainwin.cpp:306 searchwindow.cpp:321
6806
6806
msgid "&Inline..."
6807
6807
msgstr "&Inlíne..."
6808
6808
 
6809
 
#: kmmainwidget.cpp:2991
 
6809
#: kmmainwidget.cpp:2964
6810
6810
msgid "Send A&gain..."
6811
6811
msgstr "Seol A&rís..."
6812
6812
 
6813
 
#: kmmainwidget.cpp:2995 kmreadermainwin.cpp:310
 
6813
#: kmmainwidget.cpp:2968 kmreadermainwin.cpp:312
6814
6814
msgctxt "Message->Forward->"
6815
6815
msgid "&Redirect..."
6816
6816
msgstr ""
6817
6817
 
6818
 
#: kmmainwidget.cpp:3002
 
6818
#: kmmainwidget.cpp:2975
6819
6819
msgid "&Create Filter"
6820
6820
msgstr "&Cruthaigh Scagaire"
6821
6821
 
6822
 
#: kmmainwidget.cpp:3006
 
6822
#: kmmainwidget.cpp:2979
6823
6823
msgid "Filter on &Subject..."
6824
6824
msgstr ""
6825
6825
 
6826
 
#: kmmainwidget.cpp:3011
 
6826
#: kmmainwidget.cpp:2984
6827
6827
msgid "Filter on &From..."
6828
6828
msgstr ""
6829
6829
 
6830
 
#: kmmainwidget.cpp:3016
 
6830
#: kmmainwidget.cpp:2989
6831
6831
msgid "Filter on &To..."
6832
6832
msgstr ""
6833
6833
 
6834
 
#: kmmainwidget.cpp:3021
 
6834
#: kmmainwidget.cpp:2994
6835
6835
msgid "Filter on Mailing-&List..."
6836
6836
msgstr ""
6837
6837
 
6838
 
#: kmmainwidget.cpp:3028
 
6838
#: kmmainwidget.cpp:3001
6839
6839
msgid "New Message From &Template"
6840
6840
msgstr ""
6841
6841
 
6842
 
#: kmmainwidget.cpp:3034
 
6842
#: kmmainwidget.cpp:3007
6843
6843
msgid "Mark &Thread"
6844
6844
msgstr ""
6845
6845
 
6846
 
#: kmmainwidget.cpp:3037
 
6846
#: kmmainwidget.cpp:3010
6847
6847
msgid "Mark Thread as &Read"
6848
6848
msgstr ""
6849
6849
 
6850
 
#: kmmainwidget.cpp:3040
 
6850
#: kmmainwidget.cpp:3013
6851
6851
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
6852
6852
msgstr ""
6853
6853
 
6854
 
#: kmmainwidget.cpp:3043
 
6854
#: kmmainwidget.cpp:3016
6855
6855
msgid "Mark Thread as &New"
6856
6856
msgstr ""
6857
6857
 
6858
 
#: kmmainwidget.cpp:3046
 
6858
#: kmmainwidget.cpp:3019
6859
6859
msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
6860
6860
msgstr ""
6861
6861
 
6862
 
#: kmmainwidget.cpp:3049
 
6862
#: kmmainwidget.cpp:3022
6863
6863
msgid "Mark Thread as &Unread"
6864
6864
msgstr ""
6865
6865
 
6866
 
#: kmmainwidget.cpp:3052
 
6866
#: kmmainwidget.cpp:3025
6867
6867
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
6868
6868
msgstr ""
6869
6869
 
6870
 
#: kmmainwidget.cpp:3058
 
6870
#: kmmainwidget.cpp:3031
6871
6871
msgid "Mark Thread as &Important"
6872
6872
msgstr ""
6873
6873
 
6874
 
#: kmmainwidget.cpp:3061
 
6874
#: kmmainwidget.cpp:3034
6875
6875
msgid "Remove &Important Thread Mark"
6876
6876
msgstr ""
6877
6877
 
6878
 
#: kmmainwidget.cpp:3064
 
6878
#: kmmainwidget.cpp:3037
6879
6879
msgid "Mark Thread as &Action Item"
6880
6880
msgstr ""
6881
6881
 
6882
 
#: kmmainwidget.cpp:3067
 
6882
#: kmmainwidget.cpp:3040
6883
6883
msgid "Remove &To-do Thread Mark"
6884
6884
msgstr ""
6885
6885
 
6886
 
#: kmmainwidget.cpp:3071
 
6886
#: kmmainwidget.cpp:3044
6887
6887
msgid "&Watch Thread"
6888
6888
msgstr ""
6889
6889
 
6890
 
#: kmmainwidget.cpp:3075
 
6890
#: kmmainwidget.cpp:3048
6891
6891
msgid "&Ignore Thread"
6892
6892
msgstr ""
6893
6893
 
6894
 
#: kmmainwidget.cpp:3083 kmreadermainwin.cpp:271
 
6894
#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:273
6895
6895
msgid "Save A&ttachments..."
6896
6896
msgstr "Sábháil Ia&táin..."
6897
6897
 
6898
 
#: kmmainwidget.cpp:3093
 
6898
#: kmmainwidget.cpp:3066
6899
6899
msgid "Appl&y All Filters"
6900
6900
msgstr ""
6901
6901
 
6903
6903
#. i18n: file kmail_part.rc line 150
6904
6904
#. i18n: tag text
6905
6905
#. i18n: file kmmainwin.rc line 153
6906
 
#: kmmainwidget.cpp:3098 rc.cpp:614 rc.cpp:680
 
6906
#: kmmainwidget.cpp:3071 rc.cpp:611 rc.cpp:677
6907
6907
msgid "A&pply Filter"
6908
6908
msgstr "Cuir Scagaire i bh&Feidhm"
6909
6909
 
6910
 
#: kmmainwidget.cpp:3103
 
6910
#: kmmainwidget.cpp:3076
6911
6911
msgctxt "View->"
6912
6912
msgid "&Unread Count"
6913
6913
msgstr ""
6914
6914
 
6915
 
#: kmmainwidget.cpp:3105
 
6915
#: kmmainwidget.cpp:3078
6916
6916
msgid "Choose how to display the count of unread messages"
6917
6917
msgstr ""
6918
6918
 
6919
 
#: kmmainwidget.cpp:3108
 
6919
#: kmmainwidget.cpp:3081
6920
6920
msgctxt "View->Unread Count"
6921
6921
msgid "View in &Separate Column"
6922
6922
msgstr ""
6923
6923
 
6924
 
#: kmmainwidget.cpp:3116
 
6924
#: kmmainwidget.cpp:3089
6925
6925
msgctxt "View->Unread Count"
6926
6926
msgid "View After &Folder Name"
6927
6927
msgstr ""
6928
6928
 
6929
 
#: kmmainwidget.cpp:3124
 
6929
#: kmmainwidget.cpp:3097
6930
6930
msgctxt "View->"
6931
6931
msgid "&Total Column"
6932
6932
msgstr ""
6933
6933
 
6934
 
#: kmmainwidget.cpp:3128
 
6934
#: kmmainwidget.cpp:3101
6935
6935
msgid ""
6936
6936
"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
6937
6937
msgstr ""
6938
6938
 
6939
 
#: kmmainwidget.cpp:3130
 
6939
#: kmmainwidget.cpp:3103
6940
6940
msgctxt "View->"
6941
6941
msgid "&Size Column"
6942
6942
msgstr ""
6943
6943
 
6944
 
#: kmmainwidget.cpp:3135
 
6944
#: kmmainwidget.cpp:3108
6945
6945
msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
6946
6946
msgstr ""
6947
6947
 
6948
 
#: kmmainwidget.cpp:3139
 
6948
#: kmmainwidget.cpp:3112
6949
6949
msgctxt "View->"
6950
6950
msgid "&Expand Thread"
6951
6951
msgstr ""
6952
6952
 
6953
 
#: kmmainwidget.cpp:3142
 
6953
#: kmmainwidget.cpp:3115
6954
6954
msgid "Expand the current thread"
6955
6955
msgstr ""
6956
6956
 
6957
 
#: kmmainwidget.cpp:3146
 
6957
#: kmmainwidget.cpp:3119
6958
6958
msgctxt "View->"
6959
6959
msgid "&Collapse Thread"
6960
6960
msgstr ""
6961
6961
 
6962
 
#: kmmainwidget.cpp:3149
 
6962
#: kmmainwidget.cpp:3122
6963
6963
msgid "Collapse the current thread"
6964
6964
msgstr ""
6965
6965
 
6966
 
#: kmmainwidget.cpp:3153
 
6966
#: kmmainwidget.cpp:3126
6967
6967
msgctxt "View->"
6968
6968
msgid "Ex&pand All Threads"
6969
6969
msgstr ""
6970
6970
 
6971
 
#: kmmainwidget.cpp:3156
 
6971
#: kmmainwidget.cpp:3129
6972
6972
msgid "Expand all threads in the current folder"
6973
6973
msgstr ""
6974
6974
 
6975
 
#: kmmainwidget.cpp:3160
 
6975
#: kmmainwidget.cpp:3133
6976
6976
msgctxt "View->"
6977
6977
msgid "C&ollapse All Threads"
6978
6978
msgstr ""
6979
6979
 
6980
 
#: kmmainwidget.cpp:3163
 
6980
#: kmmainwidget.cpp:3136
6981
6981
msgid "Collapse all threads in the current folder"
6982
6982
msgstr ""
6983
6983
 
6984
 
#: kmmainwidget.cpp:3167 kmreadermainwin.cpp:287
 
6984
#: kmmainwidget.cpp:3140 kmreadermainwin.cpp:289
6985
6985
msgid "&View Source"
6986
6986
msgstr "&Féach Foinse"
6987
6987
 
6988
 
#: kmmainwidget.cpp:3172
 
6988
#: kmmainwidget.cpp:3145
6989
6989
msgid "&Display Message"
6990
6990
msgstr "&Taispeáin Teachtaireacht"
6991
6991
 
6992
 
#: kmmainwidget.cpp:3179
 
6992
#: kmmainwidget.cpp:3152
6993
6993
msgid "&Next Message"
6994
6994
msgstr "A&n Chéad Teachtaireacht Eile"
6995
6995
 
6996
 
#: kmmainwidget.cpp:3182
 
6996
#: kmmainwidget.cpp:3155
6997
6997
msgid "Go to the next message"
6998
6998
msgstr "Téigh go dtí an chéad teachtaireacht eile"
6999
6999
 
7000
 
#: kmmainwidget.cpp:3186
 
7000
#: kmmainwidget.cpp:3159
7001
7001
msgid "Next &Unread Message"
7002
7002
msgstr "An Chéad Teachtaireacht &Neamhléite Eile"
7003
7003
 
7004
 
#: kmmainwidget.cpp:3194
 
7004
#: kmmainwidget.cpp:3167
7005
7005
msgid "Next"
7006
7006
msgstr "Ar Aghaidh"
7007
7007
 
7008
 
#: kmmainwidget.cpp:3195
 
7008
#: kmmainwidget.cpp:3168
7009
7009
msgid "Go to the next unread message"
7010
7010
msgstr ""
7011
7011
 
7012
 
#: kmmainwidget.cpp:3199
 
7012
#: kmmainwidget.cpp:3172
7013
7013
msgid "&Previous Message"
7014
7014
msgstr "Teachtaireacht &Roimhe Seo"
7015
7015
 
7016
 
#: kmmainwidget.cpp:3201
 
7016
#: kmmainwidget.cpp:3174
7017
7017
msgid "Go to the previous message"
7018
7018
msgstr ""
7019
7019
 
7020
 
#: kmmainwidget.cpp:3206
 
7020
#: kmmainwidget.cpp:3179
7021
7021
msgid "Previous Unread &Message"
7022
7022
msgstr ""
7023
7023
 
7024
 
#: kmmainwidget.cpp:3214
 
7024
#: kmmainwidget.cpp:3187
7025
7025
msgid "Previous"
7026
7026
msgstr "Roimhe Seo"
7027
7027
 
7028
 
#: kmmainwidget.cpp:3215
 
7028
#: kmmainwidget.cpp:3188
7029
7029
msgid "Go to the previous unread message"
7030
7030
msgstr ""
7031
7031
 
7032
 
#: kmmainwidget.cpp:3219
 
7032
#: kmmainwidget.cpp:3192
7033
7033
msgid "Next Unread &Folder"
7034
7034
msgstr ""
7035
7035
 
7036
 
#: kmmainwidget.cpp:3223
 
7036
#: kmmainwidget.cpp:3196
7037
7037
msgid "Go to the next folder with unread messages"
7038
7038
msgstr ""
7039
7039
 
7040
 
#: kmmainwidget.cpp:3229
 
7040
#: kmmainwidget.cpp:3202
7041
7041
msgid "Previous Unread F&older"
7042
7042
msgstr ""
7043
7043
 
7044
 
#: kmmainwidget.cpp:3232
 
7044
#: kmmainwidget.cpp:3205
7045
7045
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
7046
7046
msgstr ""
7047
7047
 
7048
 
#: kmmainwidget.cpp:3239
 
7048
#: kmmainwidget.cpp:3212
7049
7049
msgctxt "Go->"
7050
7050
msgid "Next Unread &Text"
7051
7051
msgstr ""
7052
7052
 
7053
 
#: kmmainwidget.cpp:3242
 
7053
#: kmmainwidget.cpp:3215
7054
7054
msgid "Go to the next unread text"
7055
7055
msgstr ""
7056
7056
 
7057
 
#: kmmainwidget.cpp:3243
 
7057
#: kmmainwidget.cpp:3216
7058
7058
msgid ""
7059
7059
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
7060
7060
"message."
7061
7061
msgstr ""
7062
7062
 
7063
 
#: kmmainwidget.cpp:3251
 
7063
#: kmmainwidget.cpp:3224
7064
7064
msgid "Configure &Filters..."
7065
7065
msgstr "Cumraigh &Scagairí..."
7066
7066
 
7067
 
#: kmmainwidget.cpp:3257
 
7067
#: kmmainwidget.cpp:3230
7068
7068
msgid "Configure &POP Filters..."
7069
7069
msgstr "Cumraigh Scagairí &POP..."
7070
7070
 
7071
 
#: kmmainwidget.cpp:3263
 
7071
#: kmmainwidget.cpp:3236
7072
7072
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
7073
7073
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve..."
7074
7074
 
7075
 
#: kmmainwidget.cpp:3268
 
7075
#: kmmainwidget.cpp:3241
7076
7076
msgid "KMail &Introduction"
7077
7077
msgstr "Tús &Eolais ar KMail"
7078
7078
 
7079
 
#: kmmainwidget.cpp:3270
 
7079
#: kmmainwidget.cpp:3243
7080
7080
msgid "Display KMail's Welcome Page"
7081
7081
msgstr "Taispeáin Leathanach Fáilte KMail"
7082
7082
 
7083
 
#: kmmainwidget.cpp:3279
 
7083
#: kmmainwidget.cpp:3252
7084
7084
msgid "Configure &Notifications..."
7085
7085
msgstr "C&umraigh Fógairt..."
7086
7086
 
7087
 
#: kmmainwidget.cpp:3287
 
7087
#: kmmainwidget.cpp:3260
7088
7088
msgid "&Configure KMail..."
7089
7089
msgstr "&Cumraigh KMail..."
7090
7090
 
7091
 
#: kmmainwidget.cpp:3582
 
7091
#: kmmainwidget.cpp:3555
7092
7092
msgid "E&mpty Trash"
7093
7093
msgstr "Fol&mhaigh an Bosca Bruscair"
7094
7094
 
7095
 
#: kmmainwidget.cpp:3582
 
7095
#: kmmainwidget.cpp:3555
7096
7096
msgid "&Move All Messages to Trash"
7097
7097
msgstr "Cuir Gach Teachtaireacht sa &Bhruscar"
7098
7098
 
7099
 
#: kmmainwidget.cpp:3584
 
7099
#: kmmainwidget.cpp:3557
7100
7100
msgid "&Delete Search"
7101
7101
msgstr "Scrios Cuar&dach"
7102
7102
 
7103
 
#: kmmainwidget.cpp:3584
 
7103
#: kmmainwidget.cpp:3557
7104
7104
msgid "&Delete Folder"
7105
7105
msgstr "&Scrios an Fillteán"
7106
7106
 
7107
 
#: kmmainwidget.cpp:3696
 
7107
#: kmmainwidget.cpp:3669
7108
7108
#, kde-format
7109
7109
msgid "Toggle Message Tag %1"
7110
7110
msgstr ""
7111
7111
 
7112
 
#: kmmainwidget.cpp:3767
 
7112
#: kmmainwidget.cpp:3740
7113
7113
#, kde-format
7114
7114
msgid "Message Tag %1"
7115
7115
msgstr "Clib Theachtaireachta %1"
7116
7116
 
7117
 
#: kmmainwidget.cpp:3871
 
7117
#: kmmainwidget.cpp:3844
7118
7118
#, kde-format
7119
7119
msgid "Removed %1 duplicate message."
7120
7120
msgid_plural "Removed %1 duplicate messages."
7124
7124
msgstr[3] "Baineadh %1 dteachtaireacht dhúblach."
7125
7125
msgstr[4] "Baineadh %1 teachtaireacht dhúblach."
7126
7126
 
7127
 
#: kmmainwidget.cpp:3874
 
7127
#: kmmainwidget.cpp:3847
7128
7128
msgid "No duplicate messages found."
7129
7129
msgstr "Níor aimsíodh teachtaireachtaí dúbailte."
7130
7130
 
7131
 
#: kmmainwidget.cpp:3941
 
7131
#: kmmainwidget.cpp:3914
7132
7132
#, kde-format
7133
7133
msgid "Filter %1"
7134
7134
msgstr "Scagaire %1"
7135
7135
 
7136
 
#: kmmainwidget.cpp:4030 kmmainwidget.cpp:4031
 
7136
#: kmmainwidget.cpp:4003 kmmainwidget.cpp:4004
7137
7137
#, kde-format
7138
7138
msgid "Folder Shortcut %1"
7139
7139
msgstr ""
7140
7140
 
7141
 
#: kmmainwidget.cpp:4090
 
7141
#: kmmainwidget.cpp:4063
7142
7142
msgid "Subscription"
7143
7143
msgstr "Síntiús"
7144
7144
 
7145
 
#: kmmainwidget.cpp:4109
 
7145
#: kmmainwidget.cpp:4082
7146
7146
msgid "Local Subscription"
7147
7147
msgstr "Síntiús Logánta"
7148
7148
 
7149
 
#: kmmainwidget.cpp:4231
 
7149
#: kmmainwidget.cpp:4204
7150
7150
msgid "Out of office reply active"
7151
7151
msgstr "Freagra \"As Láthair Ón Oifig\" in úsáid"
7152
7152
 
7246
7246
msgid "Later"
7247
7247
msgstr "Níos Déanaí"
7248
7248
 
7249
 
#: kmmimeparttree.cpp:175 kmreaderwin.cpp:1949
 
7249
#: kmmimeparttree.cpp:175 kmreaderwin.cpp:1958
7250
7250
msgid "Open With..."
7251
7251
msgstr "Oscail Le..."
7252
7252
 
7253
 
#: kmmimeparttree.cpp:176 kmreaderwin.cpp:1953
 
7253
#: kmmimeparttree.cpp:176 kmreaderwin.cpp:1962
7254
7254
msgctxt "to view something"
7255
7255
msgid "View"
7256
7256
msgstr "Amharc"
7259
7259
msgid "Save All Attachments..."
7260
7260
msgstr ""
7261
7261
 
7262
 
#: kmmimeparttree.cpp:195 kmreaderwin.cpp:1971 kmreaderwin.cpp:2611
 
7262
#: kmmimeparttree.cpp:195 kmreaderwin.cpp:1980 kmreaderwin.cpp:2620
7263
7263
msgid "Delete Attachment"
7264
7264
msgstr "Scrios an tIatán"
7265
7265
 
7266
 
#: kmmimeparttree.cpp:198 kmreaderwin.cpp:1966 kmreaderwin.cpp:2624
 
7266
#: kmmimeparttree.cpp:198 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2633
7267
7267
msgid "Edit Attachment"
7268
7268
msgstr "Cuir an tIatán in Eagar"
7269
7269
 
7270
 
#: kmmimeparttree.cpp:448
 
7270
#: kmmimeparttree.cpp:442
7271
7271
msgid "Unspecified Binary Data"
7272
7272
msgstr ""
7273
7273
 
7448
7448
msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
7449
7449
msgstr "Teachtaireachtaí Scagtha ag Tacar Rialacha: %1"
7450
7450
 
7451
 
#: kmreadermainwin.cpp:316
 
7451
#: kmreadermainwin.cpp:318
7452
7452
msgid "Select Font"
7453
7453
msgstr "Roghnaigh Cló"
7454
7454
 
7455
 
#: kmreadermainwin.cpp:321
 
7455
#: kmreadermainwin.cpp:323
7456
7456
msgid "Select Size"
7457
7457
msgstr "Roghnaigh Méid"
7458
7458
 
7615
7615
msgid "Scroll Message Down (More)"
7616
7616
msgstr ""
7617
7617
 
7618
 
#: kmreaderwin.cpp:1308
 
7618
#: kmreaderwin.cpp:1311
7619
7619
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
7620
7620
msgstr ""
7621
7621
 
7622
 
#: kmreaderwin.cpp:1316
 
7622
#: kmreaderwin.cpp:1319
7623
7623
msgid ""
7624
7624
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
7625
7625
"wait . . .</p>&nbsp;"
7626
7626
msgstr ""
7627
7627
 
7628
 
#: kmreaderwin.cpp:1324
 
7628
#: kmreaderwin.cpp:1327
7629
7629
msgid ""
7630
7630
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
7631
7631
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
7632
7632
msgstr ""
7633
7633
 
7634
 
#: kmreaderwin.cpp:1340
 
7634
#: kmreaderwin.cpp:1343
7635
7635
#, kde-format
7636
7636
msgctxt ""
7637
7637
"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: generated list of "
7653
7653
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
7654
7654
msgstr ""
7655
7655
 
7656
 
#: kmreaderwin.cpp:1360
 
7656
#: kmreaderwin.cpp:1363
7657
7657
#, kde-format
7658
7658
msgid ""
7659
7659
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
7660
7660
"KMail %1, which is part of KDE %2):</p>\n"
7661
7661
msgstr ""
7662
7662
 
7663
 
#: kmreaderwin.cpp:1373
 
7663
#: kmreaderwin.cpp:1376
7664
7664
msgid ""
7665
7665
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
7666
7666
"&gt;Configure KMail.\n"
7668
7668
"outgoing mail account.</p>\n"
7669
7669
msgstr ""
7670
7670
 
7671
 
#: kmreaderwin.cpp:1385
 
7671
#: kmreaderwin.cpp:1388
7672
7672
#, kde-format
7673
7673
msgid ""
7674
7674
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
7675
7675
"(compared to KMail %1):</p>\n"
7676
7676
msgstr ""
7677
7677
 
7678
 
#: kmreaderwin.cpp:1390
 
7678
#: kmreaderwin.cpp:1393
7679
7679
#, kde-format
7680
7680
msgid "<li>%1</li>\n"
7681
7681
msgstr "<li>%1</li>\n"
7682
7682
 
7683
 
#: kmreaderwin.cpp:1520
 
7683
#: kmreaderwin.cpp:1523
7684
7684
msgid "( body part )"
7685
7685
msgstr ""
7686
7686
 
7687
 
#: kmreaderwin.cpp:1826
 
7687
#: kmreaderwin.cpp:1829
7688
7688
msgid "Could not send MDN."
7689
7689
msgstr ""
7690
7690
 
7691
 
#: kmreaderwin.cpp:1977
 
7691
#: kmreaderwin.cpp:1986
7692
7692
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
7693
7693
msgstr "Díchriptigh Le Chiasmus..."
7694
7694
 
7695
 
#: kmreaderwin.cpp:2143 kmreaderwin.cpp:2179 kmreaderwin.cpp:2198
 
7695
#: kmreaderwin.cpp:2152 kmreaderwin.cpp:2188 kmreaderwin.cpp:2207
7696
7696
#, kde-format
7697
7697
msgid "View Attachment: %1"
7698
7698
msgstr "Amharc ar Iatán: %1"
7699
7699
 
7700
 
#: kmreaderwin.cpp:2190
 
7700
#: kmreaderwin.cpp:2199
7701
7701
#, kde-format
7702
7702
msgid ""
7703
7703
"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]"
7709
7709
msgstr[3] ""
7710
7710
msgstr[4] ""
7711
7711
 
7712
 
#: kmreaderwin.cpp:2284
 
7712
#: kmreaderwin.cpp:2293
7713
7713
#, kde-format
7714
7714
msgid "&Open with '%1'"
7715
7715
msgstr "&Oscail le '%1'"
7716
7716
 
7717
 
#: kmreaderwin.cpp:2286
 
7717
#: kmreaderwin.cpp:2295
7718
7718
msgid "&Open With..."
7719
7719
msgstr "&Oscail Le..."
7720
7720
 
7721
 
#: kmreaderwin.cpp:2288
 
7721
#: kmreaderwin.cpp:2297
7722
7722
#, kde-format
7723
7723
msgid ""
7724
7724
"Open attachment '%1'?\n"
7725
7725
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
7726
7726
msgstr ""
7727
7727
 
7728
 
#: kmreaderwin.cpp:2293
 
7728
#: kmreaderwin.cpp:2302
7729
7729
msgid "Open Attachment?"
7730
7730
msgstr "Oscail an tIatán?"
7731
7731
 
7732
 
#: kmreaderwin.cpp:2610
 
7732
#: kmreaderwin.cpp:2619
7733
7733
msgid ""
7734
7734
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
7735
7735
"message."
7736
7736
msgstr ""
7737
7737
 
7738
 
#: kmreaderwin.cpp:2623
 
7738
#: kmreaderwin.cpp:2632
7739
7739
msgid ""
7740
7740
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
7741
7741
"message."
9253
9253
msgstr ""
9254
9254
 
9255
9255
#. i18n: tag string
9256
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 13
9257
 
#. i18n: tag string
9258
 
#. i18n: file localsettings.ui line 13
9259
 
#. i18n: tag string
9260
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 13
9261
 
#. i18n: tag string
9262
 
#. i18n: file popsettings.ui line 13
9263
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:716 rc.cpp:767 rc.cpp:800
9264
 
msgid "Form"
9265
 
msgstr "Foirm"
9266
 
 
9267
 
#. i18n: tag string
9268
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 25
9269
 
#: rc.cpp:95
 
9256
#. i18n: file imapsettings.ui line 22
 
9257
#: rc.cpp:92
9270
9258
msgid "TextLabel"
9271
9259
msgstr ""
9272
9260
 
9273
9261
#. i18n: tag string
9274
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 41
9275
 
#. i18n: tag string
9276
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 128
9277
 
#. i18n: tag string
9278
 
#. i18n: file popsettings.ui line 59
9279
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:113 rc.cpp:809
9280
 
msgid ""
9281
 
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
9282
 
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
9283
 
"email address (the part before <em>@</em>)."
9284
 
msgstr ""
9285
 
 
9286
 
#. i18n: tag string
9287
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 62
9288
 
#. i18n: tag string
9289
 
#. i18n: file localsettings.ui line 35
9290
 
#. i18n: tag string
9291
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 32
9292
 
#. i18n: tag string
9293
 
#. i18n: file popsettings.ui line 62
9294
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:722 rc.cpp:773 rc.cpp:812
 
9262
#. i18n: file imapsettings.ui line 48
 
9263
#. i18n: tag string
 
9264
#. i18n: file localsettings.ui line 32
 
9265
#. i18n: tag string
 
9266
#. i18n: file maildirsettings.ui line 29
 
9267
#. i18n: tag string
 
9268
#. i18n: file popsettings.ui line 51
 
9269
#: rc.cpp:98 rc.cpp:716 rc.cpp:764 rc.cpp:800
9295
9270
msgid "Account &name:"
9296
9271
msgstr "Ai&nm an chuntais:"
9297
9272
 
9298
9273
#. i18n: tag string
9299
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 82
 
9274
#. i18n: file imapsettings.ui line 68
9300
9275
#. i18n: tag string
9301
 
#. i18n: file popsettings.ui line 75
9302
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:815
 
9276
#. i18n: file popsettings.ui line 64
 
9277
#: rc.cpp:101 rc.cpp:803
9303
9278
msgid "Ho&st:"
9304
9279
msgstr "Ó&stríomhaire:"
9305
9280
 
9306
9281
#. i18n: tag string
9307
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 102
 
9282
#. i18n: file imapsettings.ui line 88
9308
9283
#. i18n: tag string
9309
 
#. i18n: file popsettings.ui line 88
9310
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:818
 
9284
#. i18n: file popsettings.ui line 77
 
9285
#: rc.cpp:104 rc.cpp:806
9311
9286
msgid "&Port:"
9312
9287
msgstr "&Port:"
9313
9288
 
9314
9289
#. i18n: tag string
9315
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 131
9316
 
#. i18n: tag string
9317
 
#. i18n: file popsettings.ui line 108
9318
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:821
 
9290
#. i18n: file imapsettings.ui line 114
 
9291
#. i18n: tag string
 
9292
#. i18n: file imapsettings.ui line 133
 
9293
#. i18n: tag string
 
9294
#. i18n: file popsettings.ui line 48
 
9295
#: rc.cpp:107 rc.cpp:113 rc.cpp:797
 
9296
msgid ""
 
9297
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
 
9298
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
 
9299
"email address (the part before <em>@</em>)."
 
9300
msgstr ""
 
9301
 
 
9302
#. i18n: tag string
 
9303
#. i18n: file imapsettings.ui line 117
 
9304
#. i18n: tag string
 
9305
#. i18n: file popsettings.ui line 97
 
9306
#: rc.cpp:110 rc.cpp:809
9319
9307
msgid "&Login:"
9320
9308
msgstr "&Logáil isteach:"
9321
9309
 
9322
9310
#. i18n: tag string
9323
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 151
 
9311
#. i18n: file imapsettings.ui line 140
9324
9312
#. i18n: tag string
9325
 
#. i18n: file popsettings.ui line 121
9326
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:824
 
9313
#. i18n: file popsettings.ui line 110
 
9314
#: rc.cpp:116 rc.cpp:812
9327
9315
msgid "P&assword:"
9328
9316
msgstr "Foc&al Faire:"
9329
9317
 
9330
9318
#. i18n: tag string
9331
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 176
9332
 
#: rc.cpp:122
 
9319
#. i18n: file imapsettings.ui line 165
 
9320
#: rc.cpp:119
9333
9321
msgid ""
9334
9322
"Check this option to have KMail store the password.\n"
9335
9323
"If KWallet is available the password will be stored there which is "
9341
9329
msgstr ""
9342
9330
 
9343
9331
#. i18n: tag string
9344
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 179
9345
 
#: rc.cpp:127
 
9332
#. i18n: file imapsettings.ui line 168
 
9333
#: rc.cpp:124
9346
9334
msgid "Sto&re IMAP Password"
9347
9335
msgstr "Sábháil an focal fai&re IMAP"
9348
9336
 
9349
9337
#. i18n: tag string
9350
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 186
9351
 
#: rc.cpp:130
 
9338
#. i18n: file imapsettings.ui line 175
 
9339
#: rc.cpp:127
9352
9340
msgid "Include in manual mail chec&k"
9353
9341
msgstr ""
9354
9342
 
9355
9343
#. i18n: tag string
9356
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 193
9357
 
#. i18n: tag string
9358
 
#. i18n: file localsettings.ui line 126
9359
 
#. i18n: tag string
9360
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 75
9361
 
#. i18n: tag string
9362
 
#. i18n: file popsettings.ui line 152
9363
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:752 rc.cpp:785 rc.cpp:833
 
9344
#. i18n: file imapsettings.ui line 182
 
9345
#. i18n: tag string
 
9346
#. i18n: file localsettings.ui line 123
 
9347
#. i18n: tag string
 
9348
#. i18n: file maildirsettings.ui line 76
 
9349
#. i18n: tag string
 
9350
#. i18n: file popsettings.ui line 141
 
9351
#: rc.cpp:130 rc.cpp:746 rc.cpp:776 rc.cpp:821
9364
9352
msgid "Enable &interval mail checking"
9365
9353
msgstr ""
9366
9354
 
9367
9355
#. i18n: tag string
9368
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 200
9369
 
#. i18n: tag string
9370
 
#. i18n: file localsettings.ui line 133
9371
 
#. i18n: tag string
9372
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 82
9373
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:755 rc.cpp:788
 
9356
#. i18n: file imapsettings.ui line 189
 
9357
#. i18n: tag string
 
9358
#. i18n: file localsettings.ui line 130
 
9359
#. i18n: tag string
 
9360
#. i18n: file maildirsettings.ui line 83
 
9361
#: rc.cpp:133 rc.cpp:749 rc.cpp:779
9374
9362
msgid "Check inter&val:"
9375
9363
msgstr "Eatra&mh idir sheiceáil:"
9376
9364
 
9377
9365
#. i18n: tag string
9378
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 251
9379
 
#: rc.cpp:145
 
9366
#. i18n: file imapsettings.ui line 232
 
9367
#: rc.cpp:142
9380
9368
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
9381
9369
msgstr ""
9382
9370
"&Dlúthaigh fillteáin go huathoibríoch (léirscriosfar teachtaireachtaí "
9383
9371
"scriosta)"
9384
9372
 
9385
9373
#. i18n: tag string
9386
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 258
9387
 
#: rc.cpp:148
 
9374
#. i18n: file imapsettings.ui line 239
 
9375
#: rc.cpp:145
9388
9376
msgid "Sho&w hidden folders"
9389
9377
msgstr "Taispeáin Comhaid atá i bh&Folach"
9390
9378
 
9391
9379
#. i18n: tag string
9392
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 265
9393
 
#: rc.cpp:151
 
9380
#. i18n: file imapsettings.ui line 246
 
9381
#: rc.cpp:148
9394
9382
msgid "Show only s&ubscribed folders"
9395
9383
msgstr "&Taispeáin fillteáin liostáilte amháin"
9396
9384
 
9397
9385
#. i18n: tag string
9398
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 272
9399
 
#: rc.cpp:154
 
9386
#. i18n: file imapsettings.ui line 253
 
9387
#: rc.cpp:151
9400
9388
msgid "Show only &locally subscribed folders"
9401
9389
msgstr "Taispeáin fillteáin liostáilte &logánta amháin"
9402
9390
 
9403
9391
#. i18n: tag string
9404
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 279
9405
 
#: rc.cpp:157
 
9392
#. i18n: file imapsettings.ui line 260
 
9393
#: rc.cpp:154
9406
9394
msgid ""
9407
9395
"Activate this to load attachments not automatically when you select the "
9408
9396
"email but only when you click on the attachment. This way also big emails "
9410
9398
msgstr ""
9411
9399
 
9412
9400
#. i18n: tag string
9413
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 282
9414
 
#: rc.cpp:160
 
9401
#. i18n: file imapsettings.ui line 263
 
9402
#: rc.cpp:157
9415
9403
msgid "Load attach&ments on demand"
9416
9404
msgstr "Luchtaigh iatáin ar éilea&mh"
9417
9405
 
9418
9406
#. i18n: tag string
9419
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 289
9420
 
#: rc.cpp:163
 
9407
#. i18n: file imapsettings.ui line 270
 
9408
#: rc.cpp:160
9421
9409
msgid ""
9422
9410
"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
9423
9411
"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
9424
9412
msgstr ""
9425
9413
 
9426
9414
#. i18n: tag string
9427
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 292
9428
 
#: rc.cpp:166
 
9415
#. i18n: file imapsettings.ui line 273
 
9416
#: rc.cpp:163
9429
9417
msgid "List only open folders"
9430
9418
msgstr "Ná taispeáin ach fillteáin atá oscailte"
9431
9419
 
9432
9420
#. i18n: tag string
9433
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 301
9434
 
#: rc.cpp:169
 
9421
#. i18n: file imapsettings.ui line 282
 
9422
#: rc.cpp:166
9435
9423
msgid "&Trash folder:"
9436
9424
msgstr "Fill&teán bruscair:"
9437
9425
 
9438
9426
#. i18n: tag string
9439
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 325
9440
 
#: rc.cpp:175
 
9427
#. i18n: file imapsettings.ui line 306
 
9428
#: rc.cpp:172
9441
9429
msgid "Identity:"
9442
9430
msgstr "Aitheantas:"
9443
9431
 
9444
9432
#. i18n: tag string
9445
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 347
9446
 
#: rc.cpp:178
 
9433
#. i18n: file imapsettings.ui line 328
 
9434
#: rc.cpp:175
9447
9435
msgid ""
9448
9436
"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.\n"
9449
9437
"Each namespace represents a prefix that separates groups of folders.\n"
9452
9440
msgstr ""
9453
9441
 
9454
9442
#. i18n: tag string
9455
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 350
9456
 
#: rc.cpp:183
 
9443
#. i18n: file imapsettings.ui line 331
 
9444
#: rc.cpp:180
9457
9445
msgid "Namespaces:"
9458
9446
msgstr "Ainmspásanna:"
9459
9447
 
9460
9448
#. i18n: tag string
9461
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 357
9462
 
#: rc.cpp:186
 
9449
#. i18n: file imapsettings.ui line 338
 
9450
#: rc.cpp:183
9463
9451
msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
9464
9452
msgstr ""
9465
9453
"Athluchtaigh na hainmspásanna ón fhreastalaí. Forscríobhfar ar athrú ar bith."
9466
9454
 
9467
9455
#. i18n: tag string
9468
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 360
9469
 
#. i18n: tag string
9470
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 452
9471
 
#. i18n: tag string
9472
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 462
9473
 
#. i18n: tag string
9474
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 472
9475
 
#: rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:216
 
9456
#. i18n: file imapsettings.ui line 341
 
9457
#. i18n: tag string
 
9458
#. i18n: file imapsettings.ui line 433
 
9459
#. i18n: tag string
 
9460
#. i18n: file imapsettings.ui line 443
 
9461
#. i18n: tag string
 
9462
#. i18n: file imapsettings.ui line 453
 
9463
#: rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:210 rc.cpp:213
9476
9464
msgid "..."
9477
9465
msgstr "..."
9478
9466
 
9479
9467
#. i18n: tag string
9480
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 413
9481
 
#: rc.cpp:192
 
9468
#. i18n: file imapsettings.ui line 394
 
9469
#: rc.cpp:189
9482
9470
msgid "Personal namespaces include your personal folders."
9483
9471
msgstr ""
9484
9472
 
9485
9473
#. i18n: tag string
9486
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 426
9487
 
#: rc.cpp:198
 
9474
#. i18n: file imapsettings.ui line 407
 
9475
#: rc.cpp:195
9488
9476
msgid "These namespaces include the folders of other users."
9489
9477
msgstr ""
9490
9478
 
9491
9479
#. i18n: tag string
9492
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 439
9493
 
#: rc.cpp:204
 
9480
#. i18n: file imapsettings.ui line 420
 
9481
#: rc.cpp:201
9494
9482
msgid "These namespaces include the shared folders."
9495
9483
msgstr ""
9496
9484
 
9497
9485
#. i18n: tag string
9498
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 512
 
9486
#. i18n: file imapsettings.ui line 485
9499
9487
#. i18n: tag string
9500
 
#. i18n: file popsettings.ui line 409
9501
 
#: rc.cpp:219 rc.cpp:887
 
9488
#. i18n: file popsettings.ui line 382
 
9489
#: rc.cpp:216 rc.cpp:875
9502
9490
msgid "S&ecurity"
9503
9491
msgstr "S&lándáil"
9504
9492
 
9505
9493
#. i18n: tag string
9506
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 524
 
9494
#. i18n: file imapsettings.ui line 497
9507
9495
#. i18n: tag string
9508
 
#. i18n: file popsettings.ui line 421
9509
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:893
 
9496
#. i18n: file popsettings.ui line 394
 
9497
#: rc.cpp:222 rc.cpp:881
9510
9498
msgid "&None"
9511
9499
msgstr "&Neamhní"
9512
9500
 
9513
9501
#. i18n: tag string
9514
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 531
 
9502
#. i18n: file imapsettings.ui line 504
9515
9503
#. i18n: tag string
9516
 
#. i18n: file popsettings.ui line 428
9517
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:896
 
9504
#. i18n: file popsettings.ui line 401
 
9505
#: rc.cpp:225 rc.cpp:884
9518
9506
msgid "Use &SSL for secure mail download"
9519
9507
msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &SSL"
9520
9508
 
9521
9509
#. i18n: tag string
9522
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 538
 
9510
#. i18n: file imapsettings.ui line 511
9523
9511
#. i18n: tag string
9524
 
#. i18n: file popsettings.ui line 435
9525
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:899
 
9512
#. i18n: file popsettings.ui line 408
 
9513
#: rc.cpp:228 rc.cpp:887
9526
9514
msgid "Use &TLS for secure mail download"
9527
9515
msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &TLS"
9528
9516
 
9529
9517
#. i18n: tag string
9530
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 548
 
9518
#. i18n: file imapsettings.ui line 521
9531
9519
#. i18n: tag string
9532
 
#. i18n: file popsettings.ui line 445
9533
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:902
 
9520
#. i18n: file popsettings.ui line 418
 
9521
#: rc.cpp:231 rc.cpp:890
9534
9522
msgid "Authentication Method"
9535
9523
msgstr "Modh Fíordheimhnithe"
9536
9524
 
9537
9525
#. i18n: tag string
9538
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 554
 
9526
#. i18n: file imapsettings.ui line 527
9539
9527
#. i18n: tag string
9540
 
#. i18n: file popsettings.ui line 451
9541
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:905
 
9528
#. i18n: file popsettings.ui line 424
 
9529
#: rc.cpp:234 rc.cpp:893
9542
9530
msgid "Clear te&xt"
9543
9531
msgstr "Glan téacs"
9544
9532
 
9545
9533
#. i18n: tag string
9546
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 561
 
9534
#. i18n: file imapsettings.ui line 534
9547
9535
#. i18n: tag string
9548
 
#. i18n: file popsettings.ui line 458
9549
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:908
 
9536
#. i18n: file popsettings.ui line 431
 
9537
#: rc.cpp:237 rc.cpp:896
9550
9538
msgid "&LOGIN"
9551
9539
msgstr "&LOGIN"
9552
9540
 
9553
9541
#. i18n: tag string
9554
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 568
 
9542
#. i18n: file imapsettings.ui line 541
9555
9543
#. i18n: tag string
9556
 
#. i18n: file popsettings.ui line 465
9557
 
#: rc.cpp:243 rc.cpp:911
 
9544
#. i18n: file popsettings.ui line 438
 
9545
#: rc.cpp:240 rc.cpp:899
9558
9546
msgid "&PLAIN"
9559
9547
msgstr "&PLAIN"
9560
9548
 
9561
9549
#. i18n: tag string
9562
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 575
 
9550
#. i18n: file imapsettings.ui line 548
9563
9551
#. i18n: tag string
9564
 
#. i18n: file popsettings.ui line 486
9565
 
#: rc.cpp:246 rc.cpp:920
 
9552
#. i18n: file popsettings.ui line 459
 
9553
#: rc.cpp:243 rc.cpp:908
9566
9554
msgid "CRAM-MD&5"
9567
9555
msgstr "CRAM-MD&5"
9568
9556
 
9569
9557
#. i18n: tag string
9570
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 582
 
9558
#. i18n: file imapsettings.ui line 555
9571
9559
#. i18n: tag string
9572
 
#. i18n: file popsettings.ui line 479
9573
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:917
 
9560
#. i18n: file popsettings.ui line 452
 
9561
#: rc.cpp:246 rc.cpp:905
9574
9562
msgid "&DIGEST-MD5"
9575
9563
msgstr "&DIGEST-MD5"
9576
9564
 
9577
9565
#. i18n: tag string
9578
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 589
9579
 
#: rc.cpp:252
 
9566
#. i18n: file imapsettings.ui line 562
 
9567
#: rc.cpp:249
9580
9568
msgid "&NTLM"
9581
9569
msgstr "&NTLM"
9582
9570
 
9583
9571
#. i18n: tag string
9584
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 596
 
9572
#. i18n: file imapsettings.ui line 569
9585
9573
#. i18n: tag string
9586
 
#. i18n: file popsettings.ui line 493
9587
 
#: rc.cpp:255 rc.cpp:923
 
9574
#. i18n: file popsettings.ui line 466
 
9575
#: rc.cpp:252 rc.cpp:911
9588
9576
msgid "&GSSAPI"
9589
9577
msgstr "&GSSAPI"
9590
9578
 
9591
9579
#. i18n: tag string
9592
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 603
9593
 
#: rc.cpp:258
 
9580
#. i18n: file imapsettings.ui line 576
 
9581
#: rc.cpp:255
9594
9582
msgid "&Anonymous"
9595
9583
msgstr "Gan &ainm"
9596
9584
 
9597
9585
#. i18n: tag string
9598
 
#. i18n: file imapsettings.ui line 628
 
9586
#. i18n: file imapsettings.ui line 608
9599
9587
#. i18n: tag string
9600
 
#. i18n: file popsettings.ui line 525
9601
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:929
 
9588
#. i18n: file popsettings.ui line 505
 
9589
#: rc.cpp:258 rc.cpp:917
9602
9590
msgid "Check &What the Server Supports"
9603
9591
msgstr ""
9604
9592
 
9605
9593
#. i18n: tag whatsthis
9606
9594
#. i18n: file kmail.kcfg line 57
9607
 
#: rc.cpp:275
 
9595
#: rc.cpp:272
9608
9596
msgid ""
9609
9597
"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting "
9610
9598
"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or "
9613
9601
 
9614
9602
#. i18n: tag label
9615
9603
#. i18n: file kmail.kcfg line 62
9616
 
#: rc.cpp:278
 
9604
#: rc.cpp:275
9617
9605
msgid "Send queued mail on mail check"
9618
9606
msgstr ""
9619
9607
 
9620
9608
#. i18n: tag whatsthis
9621
9609
#. i18n: file kmail.kcfg line 63
9622
 
#: rc.cpp:281
 
9610
#: rc.cpp:278
9623
9611
msgid ""
9624
9612
"<qt><p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
9625
9613
"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
9628
9616
 
9629
9617
#. i18n: tag label
9630
9618
#. i18n: file kmail.kcfg line 73
9631
 
#: rc.cpp:284
 
9619
#: rc.cpp:281
9632
9620
msgid ""
9633
9621
"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
9634
9622
"rights"
9636
9624
 
9637
9625
#. i18n: tag whatsthis
9638
9626
#. i18n: file kmail.kcfg line 74
9639
 
#: rc.cpp:287
 
9627
#: rc.cpp:284
9640
9628
msgid ""
9641
9629
"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
9642
9630
"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now "
9646
9634
 
9647
9635
#. i18n: tag label
9648
9636
#. i18n: file kmail.kcfg line 79
9649
 
#: rc.cpp:290
 
9637
#: rc.cpp:287
9650
9638
msgid "Allow local flags in read-only folders"
9651
9639
msgstr ""
9652
9640
 
9653
9641
#. i18n: tag whatsthis
9654
9642
#. i18n: file kmail.kcfg line 87
9655
 
#: rc.cpp:293
 
9643
#: rc.cpp:290
9656
9644
msgid ""
9657
9645
"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
9658
9646
"checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value "
9661
9649
 
9662
9650
#. i18n: tag whatsthis
9663
9651
#. i18n: file kmail.kcfg line 93
9664
 
#: rc.cpp:296
 
9652
#: rc.cpp:293
9665
9653
msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
9666
9654
msgstr ""
9667
9655
 
9668
9656
#. i18n: tag label
9669
9657
#. i18n: file kmail.kcfg line 101
9670
 
#: rc.cpp:299
 
9658
#: rc.cpp:296
9671
9659
msgid ""
9672
9660
"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
9673
9661
"instead"
9675
9663
 
9676
9664
#. i18n: tag label
9677
9665
#. i18n: file kmail.kcfg line 109
9678
 
#: rc.cpp:305
 
9666
#: rc.cpp:302
9679
9667
msgid "Policy for showing the system tray icon"
9680
9668
msgstr ""
9681
9669
 
9682
9670
#. i18n: tag label
9683
9671
#. i18n: file kmail.kcfg line 117
9684
 
#: rc.cpp:308
 
9672
#: rc.cpp:305
9685
9673
msgid ""
9686
9674
"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a "
9687
9675
"system tray icon active."
9689
9677
 
9690
9678
#. i18n: tag label
9691
9679
#. i18n: file kmail.kcfg line 121
9692
 
#: rc.cpp:311
 
9680
#: rc.cpp:308
9693
9681
msgid "Verbose new mail notification"
9694
9682
msgstr ""
9695
9683
 
9696
9684
#. i18n: tag whatsthis
9697
9685
#. i18n: file kmail.kcfg line 122
9698
 
#: rc.cpp:314
 
9686
#: rc.cpp:311
9699
9687
msgid ""
9700
9688
"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
9701
9689
"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
9704
9692
 
9705
9693
#. i18n: tag label
9706
9694
#. i18n: file kmail.kcfg line 126
9707
 
#: rc.cpp:317
 
9695
#: rc.cpp:314
9708
9696
msgid "Specify e&ditor:"
9709
9697
msgstr "Sonraigh eagarthóir:"
9710
9698
 
9711
9699
#. i18n: tag label
9712
9700
#. i18n: file kmail.kcfg line 130
9713
 
#: rc.cpp:320
 
9701
#: rc.cpp:317
9714
9702
msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
9715
9703
msgstr ""
9716
9704
 
9717
9705
#. i18n: tag label
9718
9706
#. i18n: file kmail.kcfg line 145
9719
 
#: rc.cpp:323
 
9707
#: rc.cpp:320
9720
9708
msgid ""
9721
9709
"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
9722
9710
"limit."
9724
9712
 
9725
9713
#. i18n: tag label
9726
9714
#. i18n: file kmail.kcfg line 163
9727
 
#: rc.cpp:328
 
9715
#: rc.cpp:325
9728
9716
msgid "Enable groupware functionality"
9729
9717
msgstr ""
9730
9718
 
9731
9719
#. i18n: tag label
9732
9720
#. i18n: file kmail.kcfg line 169
9733
 
#: rc.cpp:332
 
9721
#: rc.cpp:329
9734
9722
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
9735
9723
msgstr ""
9736
9724
 
9737
9725
#. i18n: tag whatsthis
9738
9726
#. i18n: file kmail.kcfg line 170
9739
 
#: rc.cpp:335
 
9727
#: rc.cpp:332
9740
9728
msgid ""
9741
9729
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
9742
9730
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
9746
9734
 
9747
9735
#. i18n: tag label
9748
9736
#. i18n: file kmail.kcfg line 175
9749
 
#: rc.cpp:338
 
9737
#: rc.cpp:335
9750
9738
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
9751
9739
msgstr ""
9752
9740
 
9753
9741
#. i18n: tag whatsthis
9754
9742
#. i18n: file kmail.kcfg line 176
9755
 
#: rc.cpp:341
 
9743
#: rc.cpp:338
9756
9744
msgid ""
9757
9745
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings  in its implementation of the "
9758
9746
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
9762
9750
 
9763
9751
#. i18n: tag label
9764
9752
#. i18n: file kmail.kcfg line 181
9765
 
#: rc.cpp:344
 
9753
#: rc.cpp:341
9766
9754
msgid "Exchange compatible invitations naming"
9767
9755
msgstr ""
9768
9756
 
9769
9757
#. i18n: tag whatsthis
9770
9758
#. i18n: file kmail.kcfg line 188
9771
 
#: rc.cpp:353
 
9759
#: rc.cpp:350
9772
9760
msgid ""
9773
9761
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
9774
9762
"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
9779
9767
 
9780
9768
#. i18n: tag label
9781
9769
#. i18n: file kmail.kcfg line 193
9782
 
#: rc.cpp:356
 
9770
#: rc.cpp:353
9783
9771
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
9784
9772
msgstr ""
9785
9773
 
9786
9774
#. i18n: tag whatsthis
9787
9775
#. i18n: file kmail.kcfg line 194
9788
 
#: rc.cpp:359
 
9776
#: rc.cpp:356
9789
9777
msgid ""
9790
9778
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
9791
9779
"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
9793
9781
 
9794
9782
#. i18n: tag whatsthis
9795
9783
#. i18n: file kmail.kcfg line 213
9796
 
#: rc.cpp:364
 
9784
#: rc.cpp:361
9797
9785
msgid ""
9798
9786
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
9799
9787
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p><p>If you want to "
9803
9791
 
9804
9792
#. i18n: tag whatsthis
9805
9793
#. i18n: file kmail.kcfg line 218
9806
 
#: rc.cpp:367
 
9794
#: rc.cpp:364
9807
9795
msgid ""
9808
9796
"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
9809
9797
"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
9811
9799
 
9812
9800
#. i18n: tag whatsthis
9813
9801
#. i18n: file kmail.kcfg line 224
9814
 
#: rc.cpp:370
 
9802
#: rc.cpp:367
9815
9803
msgid ""
9816
9804
"<p>If the account used for storing groupware information is not used to "
9817
9805
"manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware "
9821
9809
 
9822
9810
#. i18n: tag whatsthis
9823
9811
#. i18n: file kmail.kcfg line 228
9824
 
#: rc.cpp:373
 
9812
#: rc.cpp:370
9825
9813
msgid ""
9826
9814
"<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default "
9827
9815
"format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for addressbook "
9833
9821
 
9834
9822
#. i18n: tag whatsthis
9835
9823
#. i18n: file kmail.kcfg line 237
9836
 
#: rc.cpp:376
 
9824
#: rc.cpp:373
9837
9825
msgid ""
9838
9826
"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, "
9839
9827
"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
9841
9829
 
9842
9830
#. i18n: tag whatsthis
9843
9831
#. i18n: file kmail.kcfg line 242
9844
 
#: rc.cpp:379
 
9832
#: rc.cpp:376
9845
9833
msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
9846
9834
msgstr ""
9847
9835
 
9848
9836
#. i18n: tag whatsthis
9849
9837
#. i18n: file kmail.kcfg line 247
9850
 
#: rc.cpp:382
 
9838
#: rc.cpp:379
9851
9839
msgid ""
9852
9840
"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
9853
9841
"language, you can choose between these available languages.</p><p> Please "
9858
9846
 
9859
9847
#. i18n: tag label
9860
9848
#. i18n: file kmail.kcfg line 253
9861
 
#: rc.cpp:385
 
9849
#: rc.cpp:382
9862
9850
msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
9863
9851
msgstr ""
9864
9852
 
9865
9853
#. i18n: tag label
9866
9854
#. i18n: file kmail.kcfg line 257
9867
 
#: rc.cpp:388
 
9855
#: rc.cpp:385
9868
9856
msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
9869
9857
msgstr ""
9870
9858
 
9871
9859
#. i18n: tag label
9872
9860
#. i18n: file kmail.kcfg line 262
9873
 
#: rc.cpp:391
 
9861
#: rc.cpp:388
9874
9862
msgid ""
9875
9863
"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
9876
9864
msgstr ""
9877
9865
 
9878
9866
#. i18n: tag whatsthis
9879
9867
#. i18n: file kmail.kcfg line 271
9880
 
#: rc.cpp:394
 
9868
#: rc.cpp:391
9881
9869
msgid ""
9882
9870
"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
9883
9871
"displayed."
9885
9873
 
9886
9874
#. i18n: tag label
9887
9875
#. i18n: file kmail.kcfg line 278
9888
 
#: rc.cpp:397
 
9876
#: rc.cpp:394
9889
9877
msgid "Maximal number of connections per host"
9890
9878
msgstr ""
9891
9879
 
9892
9880
#. i18n: tag whatsthis
9893
9881
#. i18n: file kmail.kcfg line 279
9894
 
#: rc.cpp:400
 
9882
#: rc.cpp:397
9895
9883
msgid ""
9896
9884
"This can be used to restrict the number of connections per host while "
9897
9885
"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
9899
9887
 
9900
9888
#. i18n: tag label
9901
9889
#. i18n: file kmail.kcfg line 287
9902
 
#: rc.cpp:403
 
9890
#: rc.cpp:400
9903
9891
msgid "Show quick search line edit"
9904
9892
msgstr ""
9905
9893
 
9906
9894
#. i18n: tag whatsthis
9907
9895
#. i18n: file kmail.kcfg line 288
9908
 
#: rc.cpp:406
 
9896
#: rc.cpp:403
9909
9897
msgid ""
9910
9898
"This option enables or disables the search line edit above the message list "
9911
9899
"which can be used to quickly search the information shown in the message "
9914
9902
 
9915
9903
#. i18n: tag label
9916
9904
#. i18n: file kmail.kcfg line 292
9917
 
#: rc.cpp:409
 
9905
#: rc.cpp:406
9918
9906
msgid "Show folder quick search line edit"
9919
9907
msgstr ""
9920
9908
 
9921
9909
#. i18n: tag label
9922
9910
#. i18n: file kmail.kcfg line 296
9923
 
#: rc.cpp:412
 
9911
#: rc.cpp:409
9924
9912
msgid "Hide local inbox if unused"
9925
9913
msgstr ""
9926
9914
 
9927
9915
#. i18n: tag label
9928
9916
#. i18n: file kmail.kcfg line 303
9929
 
#: rc.cpp:415
 
9917
#: rc.cpp:412
9930
9918
msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
9931
9919
msgstr ""
9932
9920
 
9933
9921
#. i18n: tag label
9934
9922
#. i18n: file kmail.kcfg line 307
9935
 
#: rc.cpp:418
 
9923
#: rc.cpp:415
9936
9924
msgid "A&utomatically insert signature"
9937
9925
msgstr "C&uir síniú isteach go huathoibríoch"
9938
9926
 
9939
9927
#. i18n: tag whatsthis
9940
9928
#. i18n: file kmail.kcfg line 312
9941
 
#: rc.cpp:421
 
9929
#: rc.cpp:418
9942
9930
msgid ""
9943
9931
"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
9944
9932
"as well.\n"
9947
9935
 
9948
9936
#. i18n: tag whatsthis
9949
9937
#. i18n: file kmail.kcfg line 316
9950
 
#: rc.cpp:425
 
9938
#: rc.cpp:422
9951
9939
msgid ""
9952
9940
"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
9953
9941
"composer windows as well."
9955
9943
 
9956
9944
#. i18n: tag whatsthis
9957
9945
#. i18n: file kmail.kcfg line 320
9958
 
#: rc.cpp:428
 
9946
#: rc.cpp:425
9959
9947
msgid ""
9960
9948
"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
9961
9949
"windows as well."
9963
9951
 
9964
9952
#. i18n: tag label
9965
9953
#. i18n: file kmail.kcfg line 324
9966
 
#: rc.cpp:431
 
9954
#: rc.cpp:428
9967
9955
msgid "Word &wrap at column:"
9968
9956
msgstr "&Timfhilleadh focal ag colún:"
9969
9957
 
9970
9958
#. i18n: tag whatsthis
9971
9959
#. i18n: file kmail.kcfg line 345
9972
 
#: rc.cpp:441
 
9960
#: rc.cpp:438
9973
9961
msgid ""
9974
9962
"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
9975
9963
"containing non-English characters"
9977
9965
 
9978
9966
#. i18n: tag label
9979
9967
#. i18n: file kmail.kcfg line 371
9980
 
#: rc.cpp:447
 
9968
#: rc.cpp:444
9981
9969
msgid "Automatically request &message disposition notifications"
9982
9970
msgstr ""
9983
9971
 
9984
9972
#. i18n: tag whatsthis
9985
9973
#. i18n: file kmail.kcfg line 372
9986
 
#: rc.cpp:450
 
9974
#: rc.cpp:447
9987
9975
msgid ""
9988
9976
"<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
9989
9977
"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p><p>This option "
9994
9982
 
9995
9983
#. i18n: tag label
9996
9984
#. i18n: file kmail.kcfg line 376
9997
 
#: rc.cpp:453
 
9985
#: rc.cpp:450
9998
9986
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
9999
9987
msgstr ""
10000
9988
 
10001
9989
#. i18n: tag whatsthis
10002
9990
#. i18n: file kmail.kcfg line 377
10003
 
#: rc.cpp:456
 
9991
#: rc.cpp:453
10004
9992
msgid ""
10005
9993
"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
10006
9994
"the autocompletion list in the composer's address fields."
10008
9996
 
10009
9997
#. i18n: tag label
10010
9998
#. i18n: file kmail.kcfg line 398
10011
 
#: rc.cpp:459
 
9999
#: rc.cpp:456
10012
10000
msgid "Autosave interval:"
10013
10001
msgstr ""
10014
10002
 
10015
10003
#. i18n: tag whatsthis
10016
10004
#. i18n: file kmail.kcfg line 399
10017
 
#: rc.cpp:462
 
10005
#: rc.cpp:459
10018
10006
msgid ""
10019
10007
"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
10020
10008
"The interval used to create the backups is set here. You can disable "
10023
10011
 
10024
10012
#. i18n: tag label
10025
10013
#. i18n: file kmail.kcfg line 403
10026
 
#: rc.cpp:465
 
10014
#: rc.cpp:462
10027
10015
msgid "Insert signature above quoted text"
10028
10016
msgstr ""
10029
10017
 
10030
10018
#. i18n: tag label
10031
10019
#. i18n: file kmail.kcfg line 407
10032
 
#: rc.cpp:468
 
10020
#: rc.cpp:465
10033
10021
msgid "Prepend separator to signature"
10034
10022
msgstr ""
10035
10023
 
10036
10024
#. i18n: tag label
10037
10025
#. i18n: file kmail.kcfg line 414
10038
 
#: rc.cpp:471
 
10026
#: rc.cpp:468
10039
10027
msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
10040
10028
msgstr ""
10041
10029
 
10042
10030
#. i18n: tag label
10043
10031
#. i18n: file kmail.kcfg line 421
10044
 
#: rc.cpp:474
 
10032
#: rc.cpp:471
10045
10033
msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
10046
10034
msgstr ""
10047
10035
 
10048
10036
#. i18n: tag label
10049
10037
#. i18n: file kmail.kcfg line 425
10050
 
#: rc.cpp:477
 
10038
#: rc.cpp:474
10051
10039
msgid "Use smart &quoting"
10052
10040
msgstr ""
10053
10041
 
10054
10042
#. i18n: tag label
10055
10043
#. i18n: file kmail.kcfg line 437
10056
 
#: rc.cpp:480
 
10044
#: rc.cpp:477
10057
10045
msgid "Maximum number of recipient editor lines."
10058
10046
msgstr ""
10059
10047
 
10060
10048
#. i18n: tag label
10061
10049
#. i18n: file kmail.kcfg line 443
10062
 
#: rc.cpp:483
 
10050
#: rc.cpp:480
10063
10051
msgid ""
10064
10052
"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
10065
10053
"inline."
10067
10055
 
10068
10056
#. i18n: tag label
10069
10057
#. i18n: file kmail.kcfg line 447
10070
 
#: rc.cpp:486
 
10058
#: rc.cpp:483
10071
10059
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
10072
10060
msgstr ""
10073
10061
 
10074
10062
#. i18n: tag label
10075
10063
#. i18n: file kmail.kcfg line 453
10076
 
#: rc.cpp:489
 
10064
#: rc.cpp:486
10077
10065
msgid ""
10078
10066
"The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no "
10079
10067
"limit)."
10081
10069
 
10082
10070
#. i18n: tag label
10083
10071
#. i18n: file kmail.kcfg line 458
10084
 
#: rc.cpp:492
 
10072
#: rc.cpp:489
10085
10073
msgid ""
10086
10074
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
10087
10075
"successfully."
10089
10077
 
10090
10078
#. i18n: tag whatsthis
10091
10079
#. i18n: file kmail.kcfg line 519
10092
 
#: rc.cpp:496
 
10080
#: rc.cpp:493
10093
10081
msgid ""
10094
10082
"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
10095
10083
"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
10100
10088
 
10101
10089
#. i18n: tag whatsthis
10102
10090
#. i18n: file kmail.kcfg line 525
10103
 
#: rc.cpp:500
 
10091
#: rc.cpp:497
10104
10092
msgid ""
10105
10093
"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
10106
10094
"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
10108
10096
 
10109
10097
#. i18n: tag whatsthis
10110
10098
#. i18n: file kmail.kcfg line 531
10111
 
#: rc.cpp:506
 
10099
#: rc.cpp:503
10112
10100
msgid ""
10113
10101
"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
10114
10102
"replaced by emoticons (small pictures)."
10116
10104
 
10117
10105
#. i18n: tag whatsthis
10118
10106
#. i18n: file kmail.kcfg line 536
10119
 
#: rc.cpp:512
 
10107
#: rc.cpp:509
10120
10108
msgid ""
10121
10109
"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
10122
10110
"the levels of quoted text."
10124
10112
 
10125
10113
#. i18n: tag label
10126
10114
#. i18n: file kmail.kcfg line 539
10127
 
#: rc.cpp:515
 
10115
#: rc.cpp:512
10128
10116
msgid "Automatic collapse level:"
10129
10117
msgstr ""
10130
10118
 
10131
10119
#. i18n: tag label
10132
10120
#. i18n: file kmail.kcfg line 547
10133
 
#: rc.cpp:518
 
10121
#: rc.cpp:515
10134
10122
msgid "Reduce font size for quoted text"
10135
10123
msgstr ""
10136
10124
 
10137
10125
#. i18n: tag whatsthis
10138
10126
#. i18n: file kmail.kcfg line 548
10139
 
#: rc.cpp:521
 
10127
#: rc.cpp:518
10140
10128
msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
10141
10129
msgstr ""
10142
10130
 
10143
10131
#. i18n: tag label
10144
10132
#. i18n: file kmail.kcfg line 559
10145
 
#: rc.cpp:524
 
10133
#: rc.cpp:521
10146
10134
msgid "Show user agent in fancy headers"
10147
10135
msgstr ""
10148
10136
 
10149
10137
#. i18n: tag whatsthis
10150
10138
#. i18n: file kmail.kcfg line 560
10151
 
#: rc.cpp:527
 
10139
#: rc.cpp:524
10152
10140
msgid ""
10153
10141
"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
10154
10142
"when using fancy headers."
10156
10144
 
10157
10145
#. i18n: tag label
10158
10146
#. i18n: file kmail.kcfg line 565
10159
 
#: rc.cpp:530
 
10147
#: rc.cpp:527
10160
10148
msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
10161
10149
msgstr ""
10162
10150
 
10163
10151
#. i18n: tag label
10164
10152
#. i18n: file kmail.kcfg line 569
10165
 
#: rc.cpp:533
 
10153
#: rc.cpp:530
10166
10154
msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
10167
10155
msgstr ""
10168
10156
 
10169
10157
#. i18n: tag label
10170
10158
#. i18n: file kmail.kcfg line 574
10171
 
#: rc.cpp:536
 
10159
#: rc.cpp:533
10172
10160
msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"
10173
10161
msgstr ""
10174
10162
 
10175
10163
#. i18n: tag label
10176
10164
#. i18n: file kmail.kcfg line 588
10177
 
#: rc.cpp:540
 
10165
#: rc.cpp:537
10178
10166
msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
10179
10167
msgstr ""
10180
10168
 
10181
10169
#. i18n: tag whatsthis
10182
10170
#. i18n: file kmail.kcfg line 589
10183
 
#: rc.cpp:543
 
10171
#: rc.cpp:540
10184
10172
msgid ""
10185
10173
"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
10186
10174
"servers might be configure to reject such messages, so if you are "
10189
10177
 
10190
10178
#. i18n: tag label
10191
10179
#. i18n: file kmail.kcfg line 595
10192
 
#: rc.cpp:546
 
10180
#: rc.cpp:543
10193
10181
msgid "Phrases has been converted to templates"
10194
10182
msgstr ""
10195
10183
 
10196
10184
#. i18n: tag whatsthis
10197
10185
#. i18n: file kmail.kcfg line 596
10198
 
#: rc.cpp:549
 
10186
#: rc.cpp:546
10199
10187
msgid "Old phrases have been converted to templates"
10200
10188
msgstr ""
10201
10189
 
10202
10190
#. i18n: tag label
10203
10191
#. i18n: file kmail.kcfg line 600
10204
 
#: rc.cpp:552
 
10192
#: rc.cpp:549
10205
10193
msgid "Message template for new message"
10206
10194
msgstr ""
10207
10195
 
10208
10196
#. i18n: tag label
10209
10197
#. i18n: file kmail.kcfg line 605
10210
 
#: rc.cpp:556
 
10198
#: rc.cpp:553
10211
10199
msgid "Message template for reply"
10212
10200
msgstr ""
10213
10201
 
10214
10202
#. i18n: tag label
10215
10203
#. i18n: file kmail.kcfg line 610
10216
 
#: rc.cpp:560
 
10204
#: rc.cpp:557
10217
10205
msgid "Message template for reply to all"
10218
10206
msgstr ""
10219
10207
 
10220
10208
#. i18n: tag label
10221
10209
#. i18n: file kmail.kcfg line 615
10222
 
#: rc.cpp:564
 
10210
#: rc.cpp:561
10223
10211
msgid "Message template for forward"
10224
10212
msgstr ""
10225
10213
 
10226
10214
#. i18n: tag label
10227
10215
#. i18n: file kmail.kcfg line 620
10228
 
#: rc.cpp:568
 
10216
#: rc.cpp:565
10229
10217
msgid "Quote characters"
10230
10218
msgstr ""
10231
10219
 
10232
10220
#. i18n: tag label
10233
10221
#. i18n: file kmail.kcfg line 629
10234
 
#: rc.cpp:572
 
10222
#: rc.cpp:569
10235
10223
msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
10236
10224
msgstr ""
10237
10225
 
10238
10226
#. i18n: tag label
10239
10227
#. i18n: file kmail.kcfg line 633
10240
 
#: rc.cpp:575
 
10228
#: rc.cpp:572
10241
10229
msgid ""
10242
10230
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
10243
10231
"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
10245
10233
 
10246
10234
#. i18n: tag label
10247
10235
#. i18n: file kmail.kcfg line 637
10248
 
#: rc.cpp:578
 
10236
#: rc.cpp:575
10249
10237
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
10250
10238
msgstr ""
10251
10239
 
10252
10240
#. i18n: tag label
10253
10241
#. i18n: file kmail.kcfg line 641
10254
 
#: rc.cpp:581
 
10242
#: rc.cpp:578
10255
10243
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
10256
10244
msgstr ""
10257
10245
 
10258
10246
#. i18n: tag label
10259
10247
#. i18n: file kmail.kcfg line 645
10260
 
#: rc.cpp:584
 
10248
#: rc.cpp:581
10261
10249
msgid ""
10262
10250
"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
10263
10251
"starting KMail."
10269
10257
#. i18n: file kmmainwin.rc line 8
10270
10258
#. i18n: tag text
10271
10259
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 5
10272
 
#: rc.cpp:587 rc.cpp:653 rc.cpp:695
 
10260
#: rc.cpp:584 rc.cpp:650 rc.cpp:692
10273
10261
msgid "&File"
10274
10262
msgstr "&Comhad"
10275
10263
 
10276
10264
#. i18n: tag text
10277
10265
#. i18n: file kmail_part.rc line 10
10278
 
#: rc.cpp:590
 
10266
#: rc.cpp:587
10279
10267
msgctxt "@title:menu for new-message and new-from-template"
10280
10268
msgid "New"
10281
10269
msgstr "Nua"
10286
10274
#. i18n: file kmcomposerui.rc line 22
10287
10275
#. i18n: tag text
10288
10276
#. i18n: file kmmainwin.rc line 41
10289
 
#: rc.cpp:593 rc.cpp:632 rc.cpp:659
 
10277
#: rc.cpp:590 rc.cpp:629 rc.cpp:656
10290
10278
msgid "&Edit"
10291
10279
msgstr "&Eagar"
10292
10280
 
10298
10286
#. i18n: file kmmainwin.rc line 65
10299
10287
#. i18n: tag text
10300
10288
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 15
10301
 
#: rc.cpp:596 rc.cpp:638 rc.cpp:662 rc.cpp:698
 
10289
#: rc.cpp:593 rc.cpp:635 rc.cpp:659 rc.cpp:695
10302
10290
msgid "&View"
10303
10291
msgstr "&Amharc"
10304
10292
 
10306
10294
#. i18n: file kmail_part.rc line 81
10307
10295
#. i18n: tag text
10308
10296
#. i18n: file kmmainwin.rc line 84
10309
 
#: rc.cpp:599 rc.cpp:665
 
10297
#: rc.cpp:596 rc.cpp:662
10310
10298
msgid "&Go"
10311
10299
msgstr "&Téigh"
10312
10300
 
10314
10302
#. i18n: file kmail_part.rc line 93
10315
10303
#. i18n: tag text
10316
10304
#. i18n: file kmmainwin.rc line 96
10317
 
#: rc.cpp:602 rc.cpp:668
 
10305
#: rc.cpp:599 rc.cpp:665
10318
10306
msgid "F&older"
10319
10307
msgstr "F&illteán"
10320
10308
 
10326
10314
#. i18n: file kmmainwin.rc line 120
10327
10315
#. i18n: tag text
10328
10316
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 25
10329
 
#: rc.cpp:605 rc.cpp:629 rc.cpp:671 rc.cpp:701
 
10317
#: rc.cpp:602 rc.cpp:626 rc.cpp:668 rc.cpp:698
10330
10318
msgid "&Message"
10331
10319
msgstr "&Teachtaireacht"
10332
10320
 
10336
10324
#. i18n: file kmmainwin.rc line 126
10337
10325
#. i18n: tag text
10338
10326
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 32
10339
 
#: rc.cpp:608 rc.cpp:674 rc.cpp:704
 
10327
#: rc.cpp:605 rc.cpp:671 rc.cpp:701
10340
10328
msgid "Reply Special"
10341
10329
msgstr "Freagra Speisialta"
10342
10330
 
10346
10334
#. i18n: file kmmainwin.rc line 135
10347
10335
#. i18n: tag text
10348
10336
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 41
10349
 
#: rc.cpp:611 rc.cpp:677 rc.cpp:707
 
10337
#: rc.cpp:608 rc.cpp:674 rc.cpp:704
10350
10338
msgid "&Forward"
10351
10339
msgstr "Ar A&ghaidh"
10352
10340
 
10354
10342
#. i18n: file kmail_part.rc line 158
10355
10343
#. i18n: tag text
10356
10344
#. i18n: file kmmainwin.rc line 161
10357
 
#: rc.cpp:617 rc.cpp:683
 
10345
#: rc.cpp:614 rc.cpp:680
10358
10346
msgid "&Tools"
10359
10347
msgstr "&Uirlisí"
10360
10348
 
10367
10355
#. i18n: file kmmainwin.rc line 177
10368
10356
#. i18n: tag text
10369
10357
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 61
10370
 
#: rc.cpp:620 rc.cpp:644 rc.cpp:686 rc.cpp:710
 
10358
#: rc.cpp:617 rc.cpp:641 rc.cpp:683 rc.cpp:707
10371
10359
msgid "&Settings"
10372
10360
msgstr "&Socruithe"
10373
10361
 
10375
10363
#. i18n: file kmail_part.rc line 184
10376
10364
#. i18n: tag text
10377
10365
#. i18n: file kmmainwin.rc line 190
10378
 
#: rc.cpp:623 rc.cpp:689
 
10366
#: rc.cpp:620 rc.cpp:686
10379
10367
msgid "&Help"
10380
10368
msgstr "Cab&hair"
10381
10369
 
10387
10375
#. i18n: file kmmainwin.rc line 195
10388
10376
#. i18n: tag text
10389
10377
#. i18n: file kmreadermainwin.rc line 70
10390
 
#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 rc.cpp:692 rc.cpp:713
 
10378
#: rc.cpp:623 rc.cpp:644 rc.cpp:689 rc.cpp:710
10391
10379
msgid "Main Toolbar"
10392
10380
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
10393
10381
 
10394
10382
#. i18n: tag text
10395
10383
#. i18n: file kmcomposerui.rc line 31
10396
 
#: rc.cpp:635
 
10384
#: rc.cpp:632
10397
10385
msgid "&Options"
10398
10386
msgstr "R&oghanna"
10399
10387
 
10400
10388
#. i18n: tag text
10401
10389
#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
10402
 
#: rc.cpp:650
 
10390
#: rc.cpp:647
10403
10391
msgid "HTML Toolbar"
10404
10392
msgstr "Barra Uirlisí HTML"
10405
10393
 
10406
10394
#. i18n: tag text
10407
10395
#. i18n: file kmmainwin.rc line 10
10408
 
#: rc.cpp:656
 
10396
#: rc.cpp:653
10409
10397
msgid "New"
10410
10398
msgstr "Nua"
10411
10399
 
10412
10400
#. i18n: tag string
10413
 
#. i18n: file localsettings.ui line 25
10414
 
#: rc.cpp:719
 
10401
#. i18n: file localsettings.ui line 22
 
10402
#: rc.cpp:713
10415
10403
msgid "Account Type: Local Account"
10416
10404
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas Logánta"
10417
10405
 
10418
10406
#. i18n: tag string
10419
 
#. i18n: file localsettings.ui line 48
10420
 
#: rc.cpp:725
 
10407
#. i18n: file localsettings.ui line 45
 
10408
#: rc.cpp:719
10421
10409
msgid "File &location:"
10422
10410
msgstr "&Suíomh an chomhaid:"
10423
10411
 
10424
10412
#. i18n: tag string
10425
 
#. i18n: file localsettings.ui line 65
10426
 
#: rc.cpp:728
 
10413
#. i18n: file localsettings.ui line 62
 
10414
#: rc.cpp:722
10427
10415
msgid "Choo&se..."
10428
10416
msgstr "&Roghnaigh..."
10429
10417
 
10430
10418
#. i18n: tag string
10431
 
#. i18n: file localsettings.ui line 72
10432
 
#: rc.cpp:731
 
10419
#. i18n: file localsettings.ui line 69
 
10420
#: rc.cpp:725
10433
10421
msgid "Locking Method"
10434
10422
msgstr "Modh Glasála"
10435
10423
 
10436
10424
#. i18n: tag string
10437
 
#. i18n: file localsettings.ui line 78
10438
 
#: rc.cpp:734
 
10425
#. i18n: file localsettings.ui line 75
 
10426
#: rc.cpp:728
10439
10427
msgid "Procmail loc&kfile:"
10440
10428
msgstr "Glas&chomhad Procmail:"
10441
10429
 
10442
10430
#. i18n: tag string
10443
 
#. i18n: file localsettings.ui line 88
10444
 
#: rc.cpp:737
 
10431
#. i18n: file localsettings.ui line 85
 
10432
#: rc.cpp:731
10445
10433
msgid "&Mutt dotlock"
10446
10434
msgstr "Poncghlasáil &Mutt"
10447
10435
 
10448
10436
#. i18n: tag string
10449
 
#. i18n: file localsettings.ui line 95
10450
 
#: rc.cpp:740
 
10437
#. i18n: file localsettings.ui line 92
 
10438
#: rc.cpp:734
10451
10439
msgid "M&utt dotlock privileged"
10452
10440
msgstr "Poncghlasáil &Mutt faoi phribhléid"
10453
10441
 
10454
10442
#. i18n: tag string
10455
 
#. i18n: file localsettings.ui line 102
10456
 
#: rc.cpp:743
 
10443
#. i18n: file localsettings.ui line 99
 
10444
#: rc.cpp:737
10457
10445
msgid "&FCNTL"
10458
10446
msgstr "&FCNTL"
10459
10447
 
10460
10448
#. i18n: tag string
10461
 
#. i18n: file localsettings.ui line 109
10462
 
#: rc.cpp:746
 
10449
#. i18n: file localsettings.ui line 106
 
10450
#: rc.cpp:740
10463
10451
msgid "Non&e (use with care)"
10464
10452
msgstr "N&eamhní (bí cúramach)"
10465
10453
 
10466
10454
#. i18n: tag string
10467
 
#. i18n: file localsettings.ui line 119
10468
 
#: rc.cpp:749
 
10455
#. i18n: file localsettings.ui line 116
 
10456
#: rc.cpp:743
10469
10457
msgid "Include in m&anual mail check"
10470
10458
msgstr ""
10471
10459
 
10472
10460
#. i18n: tag string
10473
 
#. i18n: file localsettings.ui line 150
 
10461
#. i18n: file localsettings.ui line 147
10474
10462
#. i18n: tag string
10475
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 99
10476
 
#: rc.cpp:761 rc.cpp:794
 
10463
#. i18n: file maildirsettings.ui line 100
 
10464
#: rc.cpp:755 rc.cpp:785
10477
10465
msgid "&Destination folder:"
10478
10466
msgstr "Sprioc&fhillteán:"
10479
10467
 
10480
10468
#. i18n: tag string
10481
 
#. i18n: file localsettings.ui line 163
10482
 
#: rc.cpp:764
 
10469
#. i18n: file localsettings.ui line 160
 
10470
#: rc.cpp:758
10483
10471
msgid "&Pre-command"
10484
10472
msgstr "&Réamhordú"
10485
10473
 
10486
10474
#. i18n: tag string
10487
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 25
10488
 
#: rc.cpp:770
 
10475
#. i18n: file maildirsettings.ui line 22
 
10476
#: rc.cpp:761
10489
10477
msgid "Account Type: Maildir Account"
10490
10478
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas Maildir"
10491
10479
 
10492
10480
#. i18n: tag string
10493
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 48
10494
 
#: rc.cpp:776
 
10481
#. i18n: file maildirsettings.ui line 45
 
10482
#: rc.cpp:767
10495
10483
msgid "Folder &location:"
10496
10484
msgstr "&Suíomh an fhillteáin:"
10497
10485
 
10498
10486
#. i18n: tag string
10499
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 61
10500
 
#: rc.cpp:779
 
10487
#. i18n: file maildirsettings.ui line 62
 
10488
#: rc.cpp:770
10501
10489
msgid "Choo&se.."
10502
10490
msgstr "&Roghnaigh..."
10503
10491
 
10504
10492
#. i18n: tag string
10505
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 68
10506
 
#: rc.cpp:782
 
10493
#. i18n: file maildirsettings.ui line 69
 
10494
#: rc.cpp:773
10507
10495
msgid "Include in &manual mail check"
10508
10496
msgstr ""
10509
10497
 
10510
10498
#. i18n: tag string
10511
 
#. i18n: file maildirsettings.ui line 112
10512
 
#: rc.cpp:797
 
10499
#. i18n: file maildirsettings.ui line 113
 
10500
#: rc.cpp:788
10513
10501
msgid "&Pre-command:"
10514
10502
msgstr "&Réamhordú:"
10515
10503
 
10516
10504
#. i18n: tag string
10517
 
#. i18n: file popsettings.ui line 25
10518
 
#: rc.cpp:803
 
10505
#. i18n: file popsettings.ui line 22
 
10506
#: rc.cpp:791
10519
10507
msgid "Account Type: POP Account"
10520
10508
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas POP"
10521
10509
 
10522
10510
#. i18n: tag string
10523
 
#. i18n: file popsettings.ui line 53
10524
 
#: rc.cpp:806
 
10511
#. i18n: file popsettings.ui line 42
 
10512
#: rc.cpp:794
10525
10513
msgid "Gene&ral"
10526
10514
msgstr "Ginea&rálta"
10527
10515
 
10528
10516
#. i18n: tag string
10529
 
#. i18n: file popsettings.ui line 138
10530
 
#: rc.cpp:827
 
10517
#. i18n: file popsettings.ui line 127
 
10518
#: rc.cpp:815
10531
10519
msgid "Sto&re POP password"
10532
10520
msgstr "Sábháil focal fai&re POP"
10533
10521
 
10534
10522
#. i18n: tag string
10535
 
#. i18n: file popsettings.ui line 145
10536
 
#: rc.cpp:830
 
10523
#. i18n: file popsettings.ui line 134
 
10524
#: rc.cpp:818
10537
10525
msgid "Include in man&ual mail check"
10538
10526
msgstr ""
10539
10527
 
10540
10528
#. i18n: tag string
10541
 
#. i18n: file popsettings.ui line 159
10542
 
#: rc.cpp:836
 
10529
#. i18n: file popsettings.ui line 148
 
10530
#: rc.cpp:824
10543
10531
msgid "Chec&k interval:"
10544
10532
msgstr "Eatramh idir &sheiceáil:"
10545
10533
 
10546
10534
#. i18n: tag string
10547
 
#. i18n: file popsettings.ui line 210
10548
 
#: rc.cpp:845
 
10535
#. i18n: file popsettings.ui line 191
 
10536
#: rc.cpp:833
10549
10537
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
10550
10538
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
10551
10539
 
10552
10540
#. i18n: tag string
10553
 
#. i18n: file popsettings.ui line 217
10554
 
#: rc.cpp:848
 
10541
#. i18n: file popsettings.ui line 198
 
10542
#: rc.cpp:836
10555
10543
msgid "Leave messages on the server for"
10556
10544
msgstr "Fág teachtaireachtaí ar an bhfreastalaí do"
10557
10545
 
10558
10546
#. i18n: tag string
10559
 
#. i18n: file popsettings.ui line 236
 
10547
#. i18n: file popsettings.ui line 217
10560
10548
#. i18n: tag string
10561
10549
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 117
10562
10550
#. i18n: tag string
10569
10557
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 225
10570
10558
#. i18n: tag string
10571
10559
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 252
10572
 
#: rc.cpp:851 rc.cpp:1141 rc.cpp:1155 rc.cpp:1169 rc.cpp:1183 rc.cpp:1197
10573
 
#: rc.cpp:1211 rulewidgethandlermanager.cpp:1423
 
10560
#: rc.cpp:839 rc.cpp:1129 rc.cpp:1143 rc.cpp:1157 rc.cpp:1171 rc.cpp:1185
 
10561
#: rc.cpp:1199 rulewidgethandlermanager.cpp:1423
10574
10562
msgid " days"
10575
10563
msgstr " lá"
10576
10564
 
10577
10565
#. i18n: tag string
10578
 
#. i18n: file popsettings.ui line 243
10579
 
#: rc.cpp:854
 
10566
#. i18n: file popsettings.ui line 224
 
10567
#: rc.cpp:842
10580
10568
msgid "Keep onl&y the last"
10581
10569
msgstr "&Coimeád an ceann deiridh amháin"
10582
10570
 
10583
10571
#. i18n: tag string
10584
 
#. i18n: file popsettings.ui line 262
10585
 
#: rc.cpp:857
 
10572
#. i18n: file popsettings.ui line 243
 
10573
#: rc.cpp:845
10586
10574
msgid " messages"
10587
10575
msgstr " teachtaireacht"
10588
10576
 
10589
10577
#. i18n: tag string
10590
 
#. i18n: file popsettings.ui line 269
10591
 
#: rc.cpp:860
 
10578
#. i18n: file popsettings.ui line 250
 
10579
#: rc.cpp:848
10592
10580
msgid "Keep only the last"
10593
10581
msgstr "Coimeád an ceann deiridh amháin"
10594
10582
 
10595
10583
#. i18n: tag string
10596
 
#. i18n: file popsettings.ui line 288
10597
 
#: rc.cpp:863
 
10584
#. i18n: file popsettings.ui line 269
 
10585
#: rc.cpp:851
10598
10586
msgid " MB"
10599
10587
msgstr " MB"
10600
10588
 
10601
10589
#. i18n: tag string
10602
 
#. i18n: file popsettings.ui line 295
 
10590
#. i18n: file popsettings.ui line 276
10603
10591
#. i18n: tag string
10604
 
#. i18n: file popsettings.ui line 308
10605
 
#: rc.cpp:866 rc.cpp:872
 
10592
#. i18n: file popsettings.ui line 289
 
10593
#: rc.cpp:854 rc.cpp:860
10606
10594
msgid ""
10607
10595
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
10608
10596
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
10610
10598
msgstr ""
10611
10599
 
10612
10600
#. i18n: tag string
10613
 
#. i18n: file popsettings.ui line 298
10614
 
#: rc.cpp:869
 
10601
#. i18n: file popsettings.ui line 279
 
10602
#: rc.cpp:857
10615
10603
msgid "&Filter messages if they are greater than"
10616
10604
msgstr "Scag &teachtaireachtaí má tá siad níos mó ná"
10617
10605
 
10618
10606
#. i18n: tag string
10619
 
#. i18n: file popsettings.ui line 323
10620
 
#: rc.cpp:875 rulewidgethandlermanager.cpp:1418
 
10607
#. i18n: file popsettings.ui line 304
 
10608
#: rc.cpp:863 rulewidgethandlermanager.cpp:1418
10621
10609
msgid " bytes"
10622
10610
msgstr " beart"
10623
10611
 
10624
10612
#. i18n: tag string
10625
 
#. i18n: file popsettings.ui line 338
10626
 
#: rc.cpp:878
 
10613
#. i18n: file popsettings.ui line 319
 
10614
#: rc.cpp:866
10627
10615
msgid "Des&tination folder:"
10628
10616
msgstr "Spriocfhill&teán:"
10629
10617
 
10630
10618
#. i18n: tag string
10631
 
#. i18n: file popsettings.ui line 358
10632
 
#: rc.cpp:881
 
10619
#. i18n: file popsettings.ui line 339
 
10620
#: rc.cpp:869
10633
10621
msgid "Pre-com&mand:"
10634
10622
msgstr "Réa&mhordú:"
10635
10623
 
10636
10624
#. i18n: tag string
10637
 
#. i18n: file popsettings.ui line 393
10638
 
#: rc.cpp:884
 
10625
#. i18n: file popsettings.ui line 374
 
10626
#: rc.cpp:872
10639
10627
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
10640
10628
msgstr "Ú&sáid píopáil chun ríomhphost a íosluchtú níos gasta"
10641
10629
 
10642
10630
#. i18n: tag string
10643
 
#. i18n: file popsettings.ui line 472
10644
 
#: rc.cpp:914
 
10631
#. i18n: file popsettings.ui line 445
 
10632
#: rc.cpp:902
10645
10633
msgid "NTL&M"
10646
10634
msgstr "NTL&M"
10647
10635
 
10648
10636
#. i18n: tag string
10649
 
#. i18n: file popsettings.ui line 500
10650
 
#: rc.cpp:926
 
10637
#. i18n: file popsettings.ui line 473
 
10638
#: rc.cpp:914
10651
10639
msgid "&APOP"
10652
10640
msgstr "&APOP"
10653
10641
 
10654
10642
#. i18n: tag string
10655
10643
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 16
10656
 
#: rc.cpp:942
 
10644
#: rc.cpp:930
10657
10645
msgid ""
10658
10646
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
10659
10647
"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
10661
10649
 
10662
10650
#. i18n: tag string
10663
10651
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 19
10664
 
#: rc.cpp:945
 
10652
#: rc.cpp:933
10665
10653
msgid "Validate certificates using CRLs"
10666
10654
msgstr ""
10667
10655
 
10668
10656
#. i18n: tag string
10669
10657
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 29
10670
 
#: rc.cpp:948
 
10658
#: rc.cpp:936
10671
10659
msgid ""
10672
10660
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
10673
10661
"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
10676
10664
 
10677
10665
#. i18n: tag string
10678
10666
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 32
10679
 
#: rc.cpp:951
 
10667
#: rc.cpp:939
10680
10668
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
10681
10669
msgstr ""
10682
10670
 
10683
10671
#. i18n: tag string
10684
10672
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 39
10685
 
#: rc.cpp:954
 
10673
#: rc.cpp:942
10686
10674
msgid "Online Certificate Validation"
10687
10675
msgstr ""
10688
10676
 
10689
10677
#. i18n: tag string
10690
10678
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
10691
 
#: rc.cpp:957
 
10679
#: rc.cpp:945
10692
10680
msgid "OCSP responder URL:"
10693
10681
msgstr ""
10694
10682
 
10695
10683
#. i18n: tag string
10696
10684
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 59
10697
 
#: rc.cpp:960
 
10685
#: rc.cpp:948
10698
10686
msgid "OCSP responder signature:"
10699
10687
msgstr ""
10700
10688
 
10701
10689
#. i18n: tag string
10702
10690
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 73
10703
 
#: rc.cpp:963
 
10691
#: rc.cpp:951
10704
10692
msgid ""
10705
10693
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
10706
10694
"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
10708
10696
 
10709
10697
#. i18n: tag string
10710
10698
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 87
10711
 
#: rc.cpp:966
 
10699
#: rc.cpp:954
10712
10700
msgid "Ignore service URL of certificates"
10713
10701
msgstr ""
10714
10702
 
10715
10703
#. i18n: tag string
10716
10704
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 97
10717
 
#: rc.cpp:969
 
10705
#: rc.cpp:957
10718
10706
msgid ""
10719
10707
"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
10720
10708
"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
10723
10711
 
10724
10712
#. i18n: tag string
10725
10713
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 100
10726
 
#: rc.cpp:972
 
10714
#: rc.cpp:960
10727
10715
msgid "Do not check certificate policies"
10728
10716
msgstr ""
10729
10717
 
10730
10718
#. i18n: tag string
10731
10719
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 107
10732
 
#: rc.cpp:975
 
10720
#: rc.cpp:963
10733
10721
msgid ""
10734
10722
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
10735
10723
"validate S/MIME certificates."
10737
10725
 
10738
10726
#. i18n: tag string
10739
10727
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 110
10740
 
#: rc.cpp:978
 
10728
#: rc.cpp:966
10741
10729
msgid "Never consult a CRL"
10742
10730
msgstr ""
10743
10731
 
10744
10732
#. i18n: tag string
10745
10733
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 117
10746
 
#: rc.cpp:981
 
10734
#: rc.cpp:969
10747
10735
msgid ""
10748
10736
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
10749
10737
"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
10751
10739
 
10752
10740
#. i18n: tag string
10753
10741
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 120
10754
 
#: rc.cpp:984
 
10742
#: rc.cpp:972
10755
10743
msgid "Fetch missing issuer certificates"
10756
10744
msgstr ""
10757
10745
 
10758
10746
#. i18n: tag string
10759
10747
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 131
10760
 
#: rc.cpp:987
 
10748
#: rc.cpp:975
10761
10749
msgid "&HTTP Requests"
10762
10750
msgstr ""
10763
10751
 
10764
10752
#. i18n: tag string
10765
10753
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 137
10766
 
#: rc.cpp:990
 
10754
#: rc.cpp:978
10767
10755
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
10768
10756
msgstr ""
10769
10757
 
10770
10758
#. i18n: tag string
10771
10759
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 140
10772
 
#: rc.cpp:993
 
10760
#: rc.cpp:981
10773
10761
msgid "Do not perform any HTTP requests"
10774
10762
msgstr ""
10775
10763
 
10776
10764
#. i18n: tag string
10777
10765
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
10778
 
#: rc.cpp:996
 
10766
#: rc.cpp:984
10779
10767
msgid ""
10780
10768
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
10781
10769
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
10786
10774
 
10787
10775
#. i18n: tag string
10788
10776
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
10789
 
#: rc.cpp:999
 
10777
#: rc.cpp:987
10790
10778
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
10791
10779
msgstr ""
10792
10780
 
10793
10781
#. i18n: tag string
10794
10782
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
10795
 
#: rc.cpp:1002
 
10783
#: rc.cpp:990
10796
10784
msgid ""
10797
10785
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
10798
10786
"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
10801
10789
 
10802
10790
#. i18n: tag string
10803
10791
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 164
10804
 
#: rc.cpp:1005
 
10792
#: rc.cpp:993
10805
10793
msgid "Use system HTTP proxy:"
10806
10794
msgstr ""
10807
10795
 
10808
10796
#. i18n: tag string
10809
10797
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 171
10810
 
#: rc.cpp:1008
 
10798
#: rc.cpp:996
10811
10799
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
10812
10800
msgstr ""
10813
10801
 
10814
10802
#. i18n: tag string
10815
10803
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 192
10816
 
#: rc.cpp:1014
 
10804
#: rc.cpp:1002
10817
10805
msgid ""
10818
10806
"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
10819
10807
"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
10822
10810
 
10823
10811
#. i18n: tag string
10824
10812
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 217
10825
 
#: rc.cpp:1017
 
10813
#: rc.cpp:1005
10826
10814
msgid "&LDAP Requests"
10827
10815
msgstr ""
10828
10816
 
10829
10817
#. i18n: tag string
10830
10818
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 225
10831
 
#: rc.cpp:1020
 
10819
#: rc.cpp:1008
10832
10820
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
10833
10821
msgstr ""
10834
10822
 
10835
10823
#. i18n: tag string
10836
10824
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 228
10837
 
#: rc.cpp:1023
 
10825
#: rc.cpp:1011
10838
10826
msgid "Do not perform any LDAP requests"
10839
10827
msgstr ""
10840
10828
 
10841
10829
#. i18n: tag string
10842
10830
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
10843
 
#: rc.cpp:1026
 
10831
#: rc.cpp:1014
10844
10832
msgid ""
10845
10833
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
10846
10834
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
10851
10839
 
10852
10840
#. i18n: tag string
10853
10841
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 238
10854
 
#: rc.cpp:1029
 
10842
#: rc.cpp:1017
10855
10843
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
10856
10844
msgstr ""
10857
10845
 
10858
10846
#. i18n: tag string
10859
10847
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 247
10860
 
#: rc.cpp:1032
 
10848
#: rc.cpp:1020
10861
10849
msgid "Primary host for LDAP requests:"
10862
10850
msgstr ""
10863
10851
 
10864
10852
#. i18n: tag string
10865
10853
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 258
10866
 
#: rc.cpp:1035
 
10854
#: rc.cpp:1023
10867
10855
msgid ""
10868
10856
"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
10869
10857
"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
10876
10864
 
10877
10865
#. i18n: tag string
10878
10866
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 13
10879
 
#: rc.cpp:1039
 
10867
#: rc.cpp:1027
10880
10868
msgid "Add Snippet"
10881
10869
msgstr "Cuir Blúire Leis"
10882
10870
 
10883
10871
#. i18n: tag string
10884
10872
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 35
10885
 
#: rc.cpp:1045
 
10873
#: rc.cpp:1033
10886
10874
msgid "Group:"
10887
10875
msgstr "Grúpa:"
10888
10876
 
10889
10877
#. i18n: tag string
10890
10878
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 48
10891
 
#: rc.cpp:1048
 
10879
#: rc.cpp:1036
10892
10880
msgid "&Snippet:"
10893
10881
msgstr "&Blúire:"
10894
10882
 
10895
10883
#. i18n: tag string
10896
10884
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 90
10897
 
#: rc.cpp:1051
 
10885
#: rc.cpp:1039
10898
10886
msgid "Sh&ortcut:"
10899
10887
msgstr "&Aicearra:"
10900
10888
 
10901
10889
#. i18n: tag string
10902
10890
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 124
10903
 
#: rc.cpp:1054
 
10891
#: rc.cpp:1042
10904
10892
msgid "&Add"
10905
10893
msgstr "&Cuir Leis"
10906
10894
 
10907
10895
#. i18n: tag string
10908
10896
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 131
10909
 
#: rc.cpp:1057 recipientspicker.cpp:401
 
10897
#: rc.cpp:1045 recipientspicker.cpp:391
10910
10898
msgid "&Cancel"
10911
10899
msgstr "&Cealaigh"
10912
10900
 
10913
10901
#. i18n: tag string
10914
10902
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
10915
 
#: rc.cpp:1060
 
10903
#: rc.cpp:1048
10916
10904
msgid "TemplatesConfiguration"
10917
10905
msgstr ""
10918
10906
 
10919
10907
#. i18n: tag string
10920
10908
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 130
10921
 
#: rc.cpp:1066
 
10909
#: rc.cpp:1054
10922
10910
msgid "Reply to Sender"
10923
10911
msgstr ""
10924
10912
 
10925
10913
#. i18n: tag string
10926
10914
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 180
10927
 
#: rc.cpp:1069
 
10915
#: rc.cpp:1057
10928
10916
msgid "Reply to All / Reply to List"
10929
10917
msgstr ""
10930
10918
 
10931
10919
#. i18n: tag string
10932
10920
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 230
10933
 
#: rc.cpp:1072
 
10921
#: rc.cpp:1060
10934
10922
msgid "Forward Message"
10935
10923
msgstr ""
10936
10924
 
10937
10925
#. i18n: tag string
10938
10926
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 19
10939
 
#: rc.cpp:1090
 
10927
#: rc.cpp:1078
10940
10928
msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
10941
10929
msgstr ""
10942
10930
 
10943
10931
#. i18n: tag string
10944
10932
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 25
10945
 
#: rc.cpp:1093
 
10933
#: rc.cpp:1081
10946
10934
msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
10947
10935
msgstr ""
10948
10936
 
10949
10937
#. i18n: tag string
10950
10938
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 33
10951
 
#: rc.cpp:1096
 
10939
#: rc.cpp:1084
10952
10940
msgid ""
10953
10941
"<qt>\n"
10954
10942
"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
10961
10949
 
10962
10950
#. i18n: tag string
10963
10951
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 40
10964
 
#: rc.cpp:1104
 
10952
#: rc.cpp:1092
10965
10953
msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
10966
10954
msgstr ""
10967
10955
 
10968
10956
#. i18n: tag string
10969
10957
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
10970
 
#: rc.cpp:1107
 
10958
#: rc.cpp:1095
10971
10959
msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
10972
10960
msgstr ""
10973
10961
 
10974
10962
#. i18n: tag string
10975
10963
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 54
10976
 
#: rc.cpp:1110
 
10964
#: rc.cpp:1098
10977
10965
msgid ""
10978
10966
"<qt>\n"
10979
10967
"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
10986
10974
 
10987
10975
#. i18n: tag string
10988
10976
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 61
10989
 
#: rc.cpp:1118
 
10977
#: rc.cpp:1106
10990
10978
msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
10991
10979
msgstr ""
10992
10980
 
10993
10981
#. i18n: tag string
10994
10982
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 67
10995
 
#: rc.cpp:1121
 
10983
#: rc.cpp:1109
10996
10984
msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
10997
10985
msgstr ""
10998
10986
 
10999
10987
#. i18n: tag string
11000
10988
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 75
11001
 
#: rc.cpp:1124
 
10989
#: rc.cpp:1112
11002
10990
msgid ""
11003
10991
"<qt>\n"
11004
10992
"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
11011
10999
 
11012
11000
#. i18n: tag string
11013
11001
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
11014
 
#: rc.cpp:1132
 
11002
#: rc.cpp:1120
11015
11003
msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
11016
11004
msgstr ""
11017
11005
 
11018
11006
#. i18n: tag string
11019
11007
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 91
11020
 
#: rc.cpp:1135
 
11008
#: rc.cpp:1123
11021
11009
msgid "For signing"
11022
11010
msgstr ""
11023
11011
 
11024
11012
#. i18n: tag string
11025
11013
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
11026
 
#: rc.cpp:1138
 
11014
#: rc.cpp:1126
11027
11015
msgid "For encryption"
11028
11016
msgstr ""
11029
11017
 
11039
11027
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 237
11040
11028
#. i18n: tag string
11041
11029
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 264
11042
 
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1158 rc.cpp:1172 rc.cpp:1186 rc.cpp:1200 rc.cpp:1214
 
11030
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1146 rc.cpp:1160 rc.cpp:1174 rc.cpp:1188 rc.cpp:1202
11043
11031
msgid "Select the number of days here"
11044
11032
msgstr ""
11045
11033
 
11046
11034
#. i18n: tag string
11047
11035
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 137
11048
 
#: rc.cpp:1147
 
11036
#: rc.cpp:1135
11049
11037
msgid ""
11050
11038
"<qt>\n"
11051
11039
"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
11058
11046
 
11059
11047
#. i18n: tag string
11060
11048
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 164
11061
 
#: rc.cpp:1161
 
11049
#: rc.cpp:1149
11062
11050
msgid ""
11063
11051
"<qt>\n"
11064
11052
"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
11071
11059
 
11072
11060
#. i18n: tag string
11073
11061
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 191
11074
 
#: rc.cpp:1175
 
11062
#: rc.cpp:1163
11075
11063
msgid ""
11076
11064
"<qt>\n"
11077
11065
"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
11084
11072
 
11085
11073
#. i18n: tag string
11086
11074
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 218
11087
 
#: rc.cpp:1189
 
11075
#: rc.cpp:1177
11088
11076
msgid ""
11089
11077
"<qt>\n"
11090
11078
"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
11099
11087
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 245
11100
11088
#. i18n: tag string
11101
11089
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 272
11102
 
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1217
 
11090
#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1205
11103
11091
msgid ""
11104
11092
"<qt>\n"
11105
11093
"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
11112
11100
 
11113
11101
#. i18n: tag string
11114
11102
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 279
11115
 
#: rc.cpp:1225
 
11103
#: rc.cpp:1213
11116
11104
msgid "For root certificates:"
11117
11105
msgstr ""
11118
11106
 
11119
11107
#. i18n: tag string
11120
11108
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 292
11121
 
#: rc.cpp:1228
 
11109
#: rc.cpp:1216
11122
11110
msgid "For intermediate CA certificates:"
11123
11111
msgstr ""
11124
11112
 
11125
11113
#. i18n: tag string
11126
11114
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
11127
 
#: rc.cpp:1231
 
11115
#: rc.cpp:1219
11128
11116
msgid "For end-user certificates/keys:"
11129
11117
msgstr ""
11130
11118
 
11131
11119
#. i18n: tag string
11132
11120
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 374
11133
 
#: rc.cpp:1234
 
11121
#: rc.cpp:1222
11134
11122
msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings"
11135
11123
msgstr ""
11136
11124
 
11137
 
#: rc.cpp:1235
 
11125
#: rc.cpp:1223
11138
11126
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
11139
11127
msgid "Your names"
11140
11128
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
11141
11129
 
11142
 
#: rc.cpp:1236
 
11130
#: rc.cpp:1224
11143
11131
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
11144
11132
msgid "Your emails"
11145
11133
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
11211
11199
msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
11212
11200
msgstr ""
11213
11201
 
11214
 
#: recipientspicker.cpp:76 recipientspicker.cpp:93
 
11202
#: recipientspicker.cpp:77 recipientspicker.cpp:94
11215
11203
#, kde-format
11216
11204
msgid "1 email address"
11217
11205
msgid_plural "%1 email addresses"
11221
11209
msgstr[3] "%1 seoladh ríomhphoist"
11222
11210
msgstr[4] "%1 seoladh ríomhphoist"
11223
11211
 
11224
 
#: recipientspicker.cpp:164 recipientspicker.cpp:187
 
11212
#: recipientspicker.cpp:165 recipientspicker.cpp:188
11225
11213
#, kde-format
11226
11214
msgid "Distribution List %1"
11227
11215
msgstr "Liosta Dáilte %1"
11228
11216
 
11229
 
#: recipientspicker.cpp:335
 
11217
#: recipientspicker.cpp:336
11230
11218
msgid "Select Recipient"
11231
11219
msgstr "Roghnaigh Faighteoir"
11232
11220
 
11233
 
#: recipientspicker.cpp:344
 
11221
#: recipientspicker.cpp:347
11234
11222
msgid "Address book:"
11235
11223
msgstr "Leabhar seoltaí:"
11236
11224
 
11237
11225
#: recipientspicker.cpp:356
11238
 
msgid "&Search:"
11239
 
msgstr "&Cuardaigh:"
11240
 
 
11241
 
#: recipientspicker.cpp:366
11242
11226
msgid "->"
11243
11227
msgstr "->"
11244
11228
 
11245
 
#: recipientspicker.cpp:389
11246
 
msgid "Add as To"
 
11229
#: recipientspicker.cpp:372
 
11230
#, fuzzy
 
11231
#| msgid "&Search:"
 
11232
msgid "Search:"
 
11233
msgstr "&Cuardaigh:"
 
11234
 
 
11235
#: recipientspicker.cpp:379
 
11236
#, fuzzy
 
11237
#| msgid "Add as To"
 
11238
msgid "Add as &To"
11247
11239
msgstr "Cuir Leis mar Chuig"
11248
11240
 
11249
 
#: recipientspicker.cpp:393
 
11241
#: recipientspicker.cpp:383
11250
11242
msgid "Add as CC"
11251
11243
msgstr "Cuir Leis mar CC"
11252
11244
 
11253
 
#: recipientspicker.cpp:397
11254
 
msgid "Add as BCC"
11255
 
msgstr ""
 
11245
#: recipientspicker.cpp:387
 
11246
#, fuzzy
 
11247
#| msgid "Add as CC"
 
11248
msgid "Add as &BCC"
 
11249
msgstr "Cuir Leis mar CC"
11256
11250
 
11257
 
#: recipientspicker.cpp:439
 
11251
#: recipientspicker.cpp:429
11258
11252
msgid "All"
11259
11253
msgstr "Uile"
11260
11254
 
11261
 
#: recipientspicker.cpp:441
 
11255
#: recipientspicker.cpp:431
11262
11256
msgid "Distribution Lists"
11263
11257
msgstr "Liostaí Dáilte"
11264
11258
 
11265
 
#: recipientspicker.cpp:442
 
11259
#: recipientspicker.cpp:432
11266
11260
msgid "Selected Recipients"
11267
11261
msgstr ""
11268
11262
 
11269
 
#: recipientspicker.cpp:743
 
11263
#: recipientspicker.cpp:733
11270
11264
#, kde-format
11271
11265
msgid ""
11272
11266
"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. "
12455
12449
msgid "Has Attachment"
12456
12450
msgstr "Le hIatán"
12457
12451
 
 
12452
#~ msgid "Form"
 
12453
#~ msgstr "Foirm"
 
12454
 
12458
12455
#~ msgid "KMail Error Message"
12459
12456
#~ msgstr "Teachtaireacht Earráide KMail"
12460
12457