~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-gnome-uk-base/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/uk/LC_MESSAGES/gnome-themes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:34:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603203459-7t0b9xkh75gu0tvk
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Ukrainian translation for gnome-themes.
 
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
 
4
# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
 
5
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2003-2007.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gnome-themes\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 18:09+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:55+0000\n"
 
13
"Last-Translator: svv <skrypnychuk@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 22:22+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
 
22
msgid "Attractive Usability"
 
23
msgstr "Приваблива зручність"
 
24
 
 
25
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
 
26
msgid "Clearlooks"
 
27
msgstr "Ясність"
 
28
 
 
29
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
 
30
msgid "Clearlooks Test Theme"
 
31
msgstr "Перевірка схеми \"Ясність\""
 
32
 
 
33
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
 
34
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
 
35
msgstr "Тема з іншою кольоровою схемою, для пошуку проблем у програмах."
 
36
 
 
37
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 
38
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 
39
msgid "Crux"
 
40
msgstr "Кракс"
 
41
 
 
42
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
 
43
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
 
44
msgstr "Гладкі переходи з пурпуровими забарвленнями"
 
45
 
 
46
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
 
47
msgid "Glider"
 
48
msgstr "Планер"
 
49
 
 
50
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
 
51
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
 
52
msgstr "Проста, гладка та естетично приваблива"
 
53
 
 
54
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
 
55
msgid "A glossy looking theme"
 
56
msgstr "Блискуча тема"
 
57
 
 
58
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
 
59
msgid "Glossy"
 
60
msgstr "Блискуча"
 
61
 
 
62
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
 
63
msgid "Black-on-white text and icons"
 
64
msgstr "Чорні текст та значки на білому"
 
65
 
 
66
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
 
67
msgid "High Contrast"
 
68
msgstr "Висококонтрастна"
 
69
 
 
70
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
 
71
msgid "High Contrast Inverse"
 
72
msgstr "Висококонтрастна негативна"
 
73
 
 
74
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
 
75
msgid "White-on-black text and icons"
 
76
msgstr "Білі текст та значки на чорному"
 
77
 
 
78
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 
79
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
 
80
msgid "High Contrast Large Print"
 
81
msgstr "Висококонтрастна велика для друку"
 
82
 
 
83
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 
84
msgid "Large black-on-white text and icons"
 
85
msgstr "Великі чорні текст та значки на білому"
 
86
 
 
87
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
 
88
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
 
89
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
 
90
msgstr "Висококонтрастна негативна для друку"
 
91
 
 
92
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
 
93
msgid "Large white-on-black text and icons"
 
94
msgstr "Великі білі текст та значки на чорному"
 
95
 
 
96
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
 
97
msgid "Large Print"
 
98
msgstr "Велика для друку"
 
99
 
 
100
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
 
101
msgid "Large text and icons"
 
102
msgstr "Великі текст та значки"
 
103
 
 
104
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
 
105
msgid "Low Contrast"
 
106
msgstr "Низькоконтрастна"
 
107
 
 
108
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
 
109
msgid "Muted text and icons"
 
110
msgstr "Неконтрастні текст та значки"
 
111
 
 
112
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 
113
msgid "Large muted text and icons"
 
114
msgstr "Великі неконтрастні текст та значки"
 
115
 
 
116
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 
117
msgid "Low Contrast Large Print"
 
118
msgstr "Низькоконтрастна велика для друку"
 
119
 
 
120
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 
121
msgid "A minimalistic appearance"
 
122
msgstr "Мінімалістичний вигляд"
 
123
 
 
124
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
 
125
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 
126
msgid "Mist"
 
127
msgstr "Серпанок"
 
128
 
 
129
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
 
130
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
 
131
msgstr "Висококонтрастні значки з чорними краями зі змінним масштабом"
 
132
 
 
133
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
 
134
msgid "HighContrast-SVG"
 
135
msgstr "Висококонтрастна-SVG"
 
136
 
 
137
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
 
138
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
 
139
msgstr "Висококонтрастна тема з великими значками"
 
140
 
 
141
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
 
142
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
 
143
msgstr "Висококонтрастна негативна тема з великими значками"