1
# Ukrainian translation of pessulus
2
# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Maxim Dzumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2006
6
"Project-Id-Version: pessulus\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:53+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:17+0000\n"
10
"Last-Translator: svv <skrypnychuk@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 21:04+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
19
msgid "Configure the lockdown policy"
20
msgstr "Налаштування політики ізоляції"
22
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
23
#: ../Pessulus/main.py:58
24
msgid "Lockdown Editor"
25
msgstr "Редактор ізоляції"
27
#: ../data/pessulus.glade.h:1
28
msgid "<b>Disabled Applets</b>"
29
msgstr "<b>Заборонені аплети</b>"
31
#: ../data/pessulus.glade.h:2
32
msgid "<b>Safe Protocols</b>"
33
msgstr "<b>Захищені протоколи</b>"
35
#: ../data/pessulus.ui.h:1
36
msgid "Disable _unsafe protocols"
37
msgstr "Заборонити _незахищені протоколи"
39
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
40
msgid "Click to make this setting not mandatory"
41
msgstr "Натисніть, щоб зробити цей параметр не примусовим"
43
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
44
msgid "Click to make this setting mandatory"
45
msgstr "Натисніть, щоб зробити цей параметр примусовим"
47
#: ../Pessulus/maindialog.py:40
51
#: ../Pessulus/maindialog.py:41
55
#: ../Pessulus/maindialog.py:42
56
msgid "Epiphany Web Browser"
57
msgstr "Веб-переглядач Epiphany"
59
#: ../Pessulus/maindialog.py:43
60
msgid "GNOME Screensaver"
61
msgstr "Зберігання екрану GNOME"
63
#: ../Pessulus/maindialog.py:53
64
msgid "Disable _command line"
65
msgstr "Заборонити _командний рядок"
67
#: ../Pessulus/maindialog.py:54
68
msgid "Disable _printing"
69
msgstr "Заборонити _друк"
71
#: ../Pessulus/maindialog.py:55
72
msgid "Disable print _setup"
73
msgstr "Заборонити _налаштовування друку"
75
#: ../Pessulus/maindialog.py:56
76
msgid "Disable save to _disk"
77
msgstr "Заборонити збереження на _диск"
79
#: ../Pessulus/maindialog.py:58
80
msgid "_Lock down the panels"
81
msgstr "_Заблокувати панелі"
83
#: ../Pessulus/maindialog.py:59
84
msgid "Disable force _quit"
85
msgstr "Заборонити примусовий _вихід"
87
#: ../Pessulus/maindialog.py:71
88
msgid "Disable lock _screen"
89
msgstr "Заборонити блокування _екрану"
91
#: ../Pessulus/maindialog.py:60
92
msgid "Disable log _out"
93
msgstr "Заборонити ви_хід з сеансу"
95
#: ../Pessulus/maindialog.py:62
97
msgstr "Заборонити _вихід"
99
#: ../Pessulus/maindialog.py:63
100
msgid "Disable _arbitrary URL"
101
msgstr "Заборонити довільні _URL"
103
#: ../Pessulus/maindialog.py:64
104
msgid "Disable _bookmark editing"
105
msgstr "Заборонити _редагування закладок"
107
#: ../Pessulus/maindialog.py:65
108
msgid "Disable _history"
109
msgstr "Заборонити _історію"
111
#: ../Pessulus/maindialog.py:66
112
msgid "Disable _javascript chrome"
113
msgstr "Заборонити _javascript chrome"
115
#: ../Pessulus/maindialog.py:67
116
msgid "Disable _toolbar editing"
117
msgstr "Заборонити редагування _панелі інструментів"
119
#: ../Pessulus/maindialog.py:68
120
msgid "Force _fullscreen mode"
121
msgstr "Примусовий п_овноекранний режим"
123
#: ../Pessulus/maindialog.py:69
124
msgid "Hide _menubar"
125
msgstr "Сховати _меню"
127
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
128
msgid "_Lock on activation"
129
msgstr "_Блокувати при активації"
131
#: ../Pessulus/maindialog.py:73
132
msgid "Allow log _out"
133
msgstr "Дозволити ви_хід з сеансу"
135
#: ../Pessulus/maindialog.py:74
136
msgid "Allow user _switching"
137
msgstr "Дозволити _перемикання користувачів"
139
#: ../Pessulus/main.py:53
140
msgid "Cannot contact the GConf server"
141
msgstr "Не можу приєднатися до сервера GConf"
143
#: ../Pessulus/main.py:54
145
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -"
147
"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
150
"Зазвичай таке трапляється при запуску цієї програми за допомогою 'su' "
152
"Якщо ж у Вас інша проблема, подивіться на вивід програми, щоб отримати "