~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-tr/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-04-12 18:42:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090412184254-0te577xbpw8iw2td
Tags: 1:9.04+20090410
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmaudiocd.po to
2
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003.
5
 
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
6
 
# YILDIZ KARDESLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
7
 
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2005.
8
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 02:02+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 03:19+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
16
 
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-07 00:40+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
 
 
23
 
#: kcmaudiocd.cpp:56
24
 
msgid "Report errors found on the cd."
25
 
msgstr "Cd'de bulunan sorunları bildir."
26
 
 
27
 
#: kcmaudiocd.cpp:70
28
 
#, kde-format
29
 
msgid "%1 Encoder"
30
 
msgstr "%1 Kodlayıcı"
31
 
 
32
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
33
 
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
34
 
msgstr "KDE Audio-CD Slave Kontrol Modulu"
35
 
 
36
 
#: kcmaudiocd.cpp:107
37
 
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
38
 
msgstr "(c) 2000 - 2001 Audio CD geliştiricileri"
39
 
 
40
 
#: kcmaudiocd.cpp:109
41
 
msgid "Current Maintainer"
42
 
msgstr "Projeyi Yürüten"
43
 
 
44
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:427
45
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
46
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:437
47
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
48
 
#: kcmaudiocd.cpp:157 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:116 rc.cpp:119
49
 
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
50
 
msgstr "Cool·sanatcı - örnek ses dosyası file.wav"
51
 
 
52
 
#: kcmaudiocd.cpp:271
53
 
msgid ""
54
 
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
55
 
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
56
 
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
57
 
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
58
 
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
59
 
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
60
 
msgstr ""
61
 
"<h1>Audio CD</h1> Audio CD modülü sizin CD-ROM veya DVD lerden kolay bir "
62
 
"şekilde wav, MP3 veya Ogg gibi formatları oluştuımanızı sağlar. Programı "
63
 
"çalıştırmak için konqueror içinden <i>\"audiocd:/\"</i> komutunu vermeniz "
64
 
"yeterlidir. Bu kontrol modülü sayesinde programların kodlamasını yapabilir "
65
 
"ve aynı zamanda CDDB taleplerini ve aygıt ayarlarını yapabilirsiniz. Yalnız, "
66
 
"MP3 ve OggVorbis kodlamasının sadece KDE yeni sürümlerinde Lame veya "
67
 
"OggVorbis kütüphaneri ile mümkün olduğunu unutmayın."
68
 
 
69
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:28
70
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
71
 
#: rc.cpp:3
72
 
msgid "&General"
73
 
msgstr "&Genel"
74
 
 
75
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:53
76
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
77
 
#: rc.cpp:6
78
 
msgid "Encoder Priority"
79
 
msgstr "Kodlayıcı Önceliği"
80
 
 
81
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:81
82
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
83
 
#: rc.cpp:9
84
 
msgid "Highest"
85
 
msgstr "Yüksek"
86
 
 
87
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:91
88
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
89
 
#: rc.cpp:12
90
 
msgid "Lowest"
91
 
msgstr "Düşük"
92
 
 
93
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126
94
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string)
95
 
#: rc.cpp:21
96
 
msgid ""
97
 
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
98
 
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
99
 
msgstr ""
100
 
"Kullanmak istediğiniz sürücününü adresini verin. Normal olarak bu /dev "
101
 
"dizini altında olan sizin CD veya DVD sürücünüzü içeren dosyadır."
102
 
 
103
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:133
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
105
 
#: rc.cpp:24
106
 
msgid "&Specify CD Device:"
107
 
msgstr "CD &Aygıtı Belirtin:"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
110
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
111
 
#: rc.cpp:27
112
 
msgid ""
113
 
"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
114
 
"autoprobed"
115
 
msgstr ""
116
 
"Otomatik olarak algılanandan farklı bir CD aygıtı tanımlamak istediğinizde "
117
 
"bunun işaretini kaldırın"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:143
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
121
 
#: rc.cpp:30
122
 
msgid "Use &error correction when reading the CD"
123
 
msgstr "CD'yi okurken hata düz&eltmesi kullan"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149
126
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
127
 
#: rc.cpp:33
128
 
msgid ""
129
 
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
130
 
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
131
 
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
132
 
msgstr ""
133
 
"Eğer bu ayarı kapatırsanız, program hata düzeltmeyi kullanamaz, ki bu bazen "
134
 
"hatalı CD lerde çok işinize yarayabilir. Diğer yanda bu fonksiyon arasırada "
135
 
"olsa problem yaratabilir ki bu durumda da bu seçeneği etkisiz hale getirmek "
136
 
"zorunda kalırsınız."
137
 
 
138
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:156
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
140
 
#: rc.cpp:36
141
 
msgid "&Skip on errors"
142
 
msgstr "Ha&taları yoksay"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:183
145
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
146
 
#: rc.cpp:39
147
 
msgid "&Names"
148
 
msgstr "&Dosya isimleri"
149
 
 
150
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:192
151
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
152
 
#: rc.cpp:42
153
 
msgid "File Name (without extension)"
154
 
msgstr "Dosya ismi (uzantısız)"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:201
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
158
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:498
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
160
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
161
 
msgid "The following macros will be expanded:"
162
 
msgstr "Şu makrolar genişletilecek:"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:216
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
166
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:543
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
168
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:142
169
 
msgid "Genre"
170
 
msgstr "Tür"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:226
173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
174
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:533
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
176
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:139
177
 
#, no-c-format
178
 
msgid "%{year}"
179
 
msgstr "%{yıl}"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:236
182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
183
 
#: rc.cpp:56
184
 
#, no-c-format
185
 
msgid "%{title}"
186
 
msgstr "%{başlık}"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:246
189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
190
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:563
191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
192
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:148
193
 
msgid "Album Title"
194
 
msgstr "Albüm Başlığı"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:256
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
198
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:513
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
200
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:131
201
 
msgid "Year"
202
 
msgstr "Yıl"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:266
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
206
 
#: rc.cpp:65
207
 
msgid "Track Artist"
208
 
msgstr "Parça Sanatçısı"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:276
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
212
 
#: rc.cpp:68
213
 
msgid "Track Title"
214
 
msgstr "Parça Başlığı"
215
 
 
216
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:286
217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
218
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:553
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
220
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:145
221
 
msgid "Album Artist"
222
 
msgstr "Albüm Sanatçısı"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:296
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
226
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:523
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
228
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:135
229
 
#, no-c-format
230
 
msgid "%{albumartist}"
231
 
msgstr "%{albümsanatçısı}"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:306
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
235
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:573
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
237
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:152
238
 
#, no-c-format
239
 
msgid "%{genre}"
240
 
msgstr "%{tarz}"
241
 
 
242
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:316
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
244
 
#: rc.cpp:83
245
 
#, no-c-format
246
 
msgid "%{trackartist}"
247
 
msgstr "%{parçasanatçısı}"
248
 
 
249
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:326
250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
251
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:583
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
253
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:156
254
 
#, no-c-format
255
 
msgid "%{albumtitle}"
256
 
msgstr "%{albümbaşlığı}"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:336
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
260
 
#: rc.cpp:90
261
 
msgid "Track Number"
262
 
msgstr "Parça Numarası"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:346
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
266
 
#: rc.cpp:94
267
 
#, no-c-format
268
 
msgid "%{number}"
269
 
msgstr "%{numara}"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:364
272
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
273
 
#: rc.cpp:97
274
 
msgid "Name Regular Expression Replacement"
275
 
msgstr "Düzenli İfadeleri Değiştirme İsmi"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:373
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
279
 
#: rc.cpp:100
280
 
msgid "Selection:"
281
 
msgstr "Seçim:"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:384
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
285
 
#: rc.cpp:103
286
 
msgid ""
287
 
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
288
 
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
289
 
msgstr ""
290
 
"Düzenli ifadeler bütün dosya isimlerinde kullanılabilir. Mesela \"·"
291
 
"\"·kullanılarak\"_\" alt çizgili dosya isimler ile değiştirelebilir.\n"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:397
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
295
 
#: rc.cpp:107
296
 
msgid "Input:"
297
 
msgstr "Giriş:"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:407
300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
301
 
#: rc.cpp:110
302
 
msgid "Output:"
303
 
msgstr "Çıkış:"
304
 
 
305
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:417
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
307
 
#: rc.cpp:113
308
 
msgid "Example"
309
 
msgstr "Örnek"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:450
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
313
 
#: rc.cpp:122
314
 
msgid "Replace with:"
315
 
msgstr "Bununla değiştir:"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:489
318
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox_2)
319
 
#: rc.cpp:125
320
 
msgid "Album Name"
321
 
msgstr "Albüm İsmi"
322
 
 
323
 
#: rc.cpp:157
324
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
325
 
msgid "Your names"
326
 
msgstr "erkaN kaplaN, ,Launchpad Contributions:,Engin Çağatay,Serdar Soytetir"
327
 
 
328
 
#: rc.cpp:158
329
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
330
 
msgid "Your emails"
331
 
msgstr "erkaN@linux-sevenler.org,,,engincagatay@yahoo.com,"