~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkonq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 16:55:52 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301165552-jf52720mxyipa40k
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 10:00+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 00:23+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
17
17
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
190
190
msgid "Move Down"
191
191
msgstr "Siirrä alaspäin"
192
192
 
193
 
#~ msgid "Show file &tips"
194
 
#~ msgstr "Näytä &tiedostovihjeet"
195
 
 
196
 
#~ msgid ""
197
 
#~ "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to "
198
 
#~ "see a small popup window with additional information about that file"
199
 
#~ msgstr ""
200
 
#~ "Tässä kohdassa voit valita, näytetäänkö tiedostojen tietoja, kun hiiren "
201
 
#~ "osoitin liikkuu tiedoston kohdalle."
202
 
 
203
 
#~ msgid "Show &previews in file tips"
204
 
#~ msgstr "Näytä &esikatselu tiedostovihjeissä"
205
 
 
206
 
#~ msgid ""
207
 
#~ "Here you can control if you want the popup window to contain a larger "
208
 
#~ "preview for the file, when moving the mouse over it."
209
 
#~ msgstr ""
210
 
#~ "Tässä kohdassa voit valita, näytetäänkö tiedostojen esikatselukuva, kun "
211
 
#~ "hiiren osoitin liikkuu tiedoston kohdalle."
212
 
 
213
193
#~ msgid "&Behavior"
214
194
#~ msgstr "&Käyttäytyminen"
215
195
 
239
219
#~ "Voit valita, mitä tapahtuu kun napsautat hiiren oikeaa painiketta "
240
220
#~ "vapaalla työpöydällä."
241
221
 
242
 
#~| msgid ""
243
 
#~| " <ul><li><em>No action</em></li> <li><em>Window list menu:</em> a menu "
244
 
#~| "showing all windows on all virtual desktops pops up. You can click on "
245
 
#~| "the desktop name to switch to that desktop, or on a window name to shift "
246
 
#~| "focus to that window, switching desktops if necessary, and restoring the "
247
 
#~| "window if it is hidden. Hidden or minimized windows are represented with "
248
 
#~| "their names in parentheses.</li> <li><em>Desktop menu:</em> a context "
249
 
#~| "menu for the desktop pops up. Among other things, this menu has options "
250
 
#~| "for configuring the display, locking the screen, and logging out of KDE."
251
 
#~| "</li> <li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might "
252
 
#~| "be useful for quickly accessing applications if you like to keep the "
253
 
#~| "panel (also known as \"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
254
222
#~ msgid ""
255
223
#~ " <ul><li><em>No action</em></li> <li><em>Window list menu:</em> a menu "
256
224
#~ "showing all windows on all virtual desktops pops up. You can click on the "
275
243
#~ "K-valikko avautuu. Tämä valinta on käyttökelpoinen, mikäli haluat pitää "
276
244
#~ "paneelin piilotettuna.</li></ul>"
277
245
 
278
 
#~| msgid ""
279
 
#~| "You can choose what happens when you click the middle button of your "
280
 
#~| "pointing device on the desktop: <ul><li><em>No action</em></li> "
281
 
#~| "<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
282
 
#~| "desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that "
283
 
#~| "desktop, or on a window name to shift focus to that window, switching "
284
 
#~| "desktops if necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden "
285
 
#~| "or minimized windows are represented with their names in parentheses.</"
286
 
#~| "li> <li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. "
287
 
#~| "Among other things, this menu has options for configuring the display, "
288
 
#~| "locking the screen, and logging out of KDE.</li> <li><em>Application "
289
 
#~| "menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for quickly "
290
 
#~| "accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
291
 
#~| "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
292
246
#~ msgid ""
293
247
#~ "You can choose what happens when you click on the desktop using your "
294
248
#~ "pointing device's middle button: <ul><li><em>No action</em></li> "
363
317
#~ msgid "Custom Menu 2"
364
318
#~ msgstr "Muokattu valikko 2"
365
319
 
366
 
#~| msgid ""
367
 
#~| "<h1>Behavior</h1>\n"
368
 
#~| "This module allows you to choose various options\n"
369
 
#~| "for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
370
 
#~| "the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
371
 
#~| "buttons on the desktop.\n"
372
 
#~| "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
373
320
#~ msgid ""
374
321
#~ "<h1>Behavior</h1>\n"
375
322
#~ "This module allows you to choose various options\n"
593
540
 
594
541
#~ msgid "Device Types to Display"
595
542
#~ msgstr "Näytettävät laitetyypit"
 
543
 
 
544
#~ msgid "Show file &tips"
 
545
#~ msgstr "Näytä &tiedostovihjeet"
 
546
 
 
547
#~ msgid ""
 
548
#~ "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to "
 
549
#~ "see a small popup window with additional information about that file"
 
550
#~ msgstr ""
 
551
#~ "Tässä kohdassa voit valita, näytetäänkö tiedostojen tietoja, kun hiiren "
 
552
#~ "osoitin liikkuu tiedoston kohdalle."
 
553
 
 
554
#~ msgid "Show &previews in file tips"
 
555
#~ msgstr "Näytä &esikatselu tiedostovihjeissä"
 
556
 
 
557
#~ msgid ""
 
558
#~ "Here you can control if you want the popup window to contain a larger "
 
559
#~ "preview for the file, when moving the mouse over it."
 
560
#~ msgstr ""
 
561
#~ "Tässä kohdassa voit valita, näytetäänkö tiedostojen esikatselukuva, kun "
 
562
#~ "hiiren osoitin liikkuu tiedoston kohdalle."