161
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
161
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
162
162
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
163
163
msgstr "Искате ли да се върнете в менюто за манипулиране на дялове?"
167
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
167
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
169
169
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
170
170
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
187
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
187
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
188
188
msgid "Invalid file system for this mount point"
189
189
msgstr "Невалидна файлова система за тази точка на монтиране"
193
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
193
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
195
195
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
196
196
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
259
259
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
260
260
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
261
261
#. in single-byte languages) including the initial path
262
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
262
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
263
263
msgid "/srv - data for services provided by this system"
264
264
msgstr "/srv - данни за услуги, предоставяни от тази система"
277
277
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
278
278
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
279
279
#. in single-byte languages) including the initial path
280
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
280
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
281
281
msgid "/usr/local - local hierarchy"
282
282
msgstr "/usr/local - локална йерархия"
286
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
286
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
292
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
292
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
294
294
msgstr "/windows"
298
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
298
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
299
299
msgid "Enter manually"
300
300
msgstr "Ръчно въвеждане"
304
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
304
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
305
305
msgid "Do not mount it"
306
306
msgstr "Без монтиране"
310
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
310
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
311
311
msgid "Mount point for this partition:"
312
312
msgstr "Точка на монтиране на този дял:"
316
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
316
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
317
317
msgid "Invalid mount point"
318
318
msgstr "Неправилно място за монтиране"
322
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
322
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
323
323
msgid "The mount point you entered is invalid."
324
324
msgstr "Мястото за монтиране, което сте въвели, е неправилно."
328
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
328
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
329
329
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
331
331
"Точката на монтиране трябва да започва с „/“ и не може да съдържа интервали."
335
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
335
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
336
336
msgid "Label for the file system in this partition:"
337
337
msgstr "Етикет за файловата система на този дял:"
341
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
341
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
342
342
msgid "Format the swap area:"
343
343
msgstr "Форматиране на дял за виртуална памет:"
347
347
#. In the following context: "Format the partition: yes"
348
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
348
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
354
354
#. In the following context: "Format the partition: no"
355
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
355
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
361
361
#. label of file system
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
368
368
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
369
#: ../partman-basicfilesystems.templates:128
369
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
371
371
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
372
372
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
378
378
#. Up to 24 character positions
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
380
380
msgid "Reserved blocks:"
381
381
msgstr "Резервирани блокове:"
385
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
385
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
386
386
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
388
388
"Процент от блоковете на файловата система, резервирани за администратора:"
392
392
#. Up to 25 character positions
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
394
394
msgid "Typical usage:"
395
395
msgstr "Начин на употреба:"
399
399
#. In the following context: "Typical usage: standard"
400
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
400
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
402
402
msgstr "стандартна"
406
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
406
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
407
407
msgid "Typical usage of this partition:"
408
408
msgstr "Начин на употреба на този дял:"
412
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
412
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
414
414
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
415
415
"system parameters can be chosen for that use."
432
432
#. This is an item in the menu "Partition settings"
433
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
433
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
434
434
msgid "Mount point:"
435
435
msgstr "Място за монтиране:"
439
439
#. In the following context: "Mount point: none"
440
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
440
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
442
442
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
443
443
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
449
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
449
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
450
450
msgid "Ext2 file system"
451
451
msgstr "файлова система ext2"
455
455
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
456
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
456
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
462
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
462
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
463
463
msgid "FAT16 file system"
464
464
msgstr "файлова система FAT16"
468
468
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
469
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
469
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
476
476
msgid "FAT32 file system"
477
477
msgstr "файлова система FAT32"
481
481
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
482
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
482
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
489
489
msgid "swap area"
490
490
msgstr "дял за виртуална памет"
494
494
#. Short variant of `swap space'
495
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
495
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
497
497
msgstr "виртуална памет"
582
582
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
583
583
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
584
584
#. in single-byte languages) including the initial path
585
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
585
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
586
586
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
587
587
msgstr "quiet - промяната на собственика и правата не връща грешки"
589
589
#. Type: multiselect
591
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
591
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
592
592
msgid "Mount options:"
593
593
msgstr "Опции при монтиране:"
595
595
#. Type: multiselect
597
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
597
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
598
598
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
599
599
msgstr "Опциите при монтиране настройват поведението на файловата система."