~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/partman-basicfilesystems/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/bg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2007-04-30 13:08:02 UTC
  • mfrom: (0.1.2 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070430130802-tbzz3zmrfz5dbq2c
Tags: 54ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Default to mounting partitions with usefully-mountable filesystems on
    subdirectories of /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:48+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:50+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
21
21
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
101
101
 
102
102
#. Type: boolean
103
103
#. Description
104
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
 
104
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
105
105
msgid ""
106
106
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
107
107
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
117
117
 
118
118
#. Type: boolean
119
119
#. Description
120
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
 
120
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
121
121
msgid ""
122
122
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
123
123
"the installation will continue without swap space."
127
127
 
128
128
#. Type: error
129
129
#. Description
130
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
 
130
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
131
131
msgid "Failed to create a file system"
132
132
msgstr "Неуспешно създаване на файлова система"
133
133
 
134
134
#. Type: error
135
135
#. Description
136
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
 
136
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
137
137
msgid ""
138
138
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
139
139
"failed."
143
143
 
144
144
#. Type: error
145
145
#. Description
146
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
 
146
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
147
147
msgid "Failed to create a swap space"
148
148
msgstr "Грешка при създаване на дял за виртуална памет"
149
149
 
150
150
#. Type: error
151
151
#. Description
152
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
 
152
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
153
153
msgid ""
154
154
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
155
155
msgstr ""
158
158
 
159
159
#. Type: boolean
160
160
#. Description
161
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
161
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
162
162
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
163
163
msgstr "Искате ли да се върнете в менюто за манипулиране на дялове?"
164
164
 
165
165
#. Type: boolean
166
166
#. Description
167
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
167
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
168
168
msgid ""
169
169
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
170
170
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
174
174
 
175
175
#. Type: boolean
176
176
#. Description
177
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
177
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
178
178
msgid ""
179
179
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
180
180
"there, this partition will not be used at all."
184
184
 
185
185
#. Type: error
186
186
#. Description
187
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
 
187
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
188
188
msgid "Invalid file system for this mount point"
189
189
msgstr "Невалидна файлова система за тази точка на монтиране"
190
190
 
191
191
#. Type: error
192
192
#. Description
193
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
 
193
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
194
194
msgid ""
195
195
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
196
196
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
205
205
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
206
206
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
207
207
#. in single-byte languages) including the initial path
208
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
208
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
209
209
msgid "/ - the root file system"
210
210
msgstr "/ - коренова файлова система"
211
211
 
214
214
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
215
215
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
216
216
#. in single-byte languages) including the initial path
217
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
217
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
218
218
msgid "/boot - static files of the boot loader"
219
219
msgstr "/boot - статични файлове на програмата за начално зареждане"
220
220
 
223
223
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
224
224
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
225
225
#. in single-byte languages) including the initial path
226
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
226
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
227
227
msgid "/home - user home directories"
228
228
msgstr "/home - потребителски директории"
229
229
 
232
232
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
233
233
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
234
234
#. in single-byte languages) including the initial path
235
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
235
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
236
236
msgid "/tmp - temporary files"
237
237
msgstr "/tmp - временни файлове"
238
238
 
241
241
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
242
242
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
243
243
#. in single-byte languages) including the initial path
244
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
244
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
245
245
msgid "/usr - static data"
246
246
msgstr "/usr - непроменящи се данни"
247
247
 
250
250
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
251
251
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
252
252
#. in single-byte languages) including the initial path
253
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
253
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
254
254
msgid "/var - variable data"
255
255
msgstr "/var - променящи се данни"
256
256
 
259
259
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
260
260
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
261
261
#. in single-byte languages) including the initial path
262
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
262
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
263
263
msgid "/srv - data for services provided by this system"
264
264
msgstr "/srv - данни за услуги, предоставяни от тази система"
265
265
 
268
268
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
269
269
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
270
270
#. in single-byte languages) including the initial path
271
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
271
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
272
272
msgid "/opt - add-on application software packages"
273
273
msgstr "/opt - софтуерни пакети с допълнителни приложения"
274
274
 
277
277
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
278
278
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
279
279
#. in single-byte languages) including the initial path
280
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
280
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
281
281
msgid "/usr/local - local hierarchy"
282
282
msgstr "/usr/local - локална йерархия"
283
283
 
284
284
#. Type: select
285
285
#. Choices
286
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
286
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
287
287
msgid "/dos"
288
288
msgstr "/dos"
289
289
 
290
290
#. Type: select
291
291
#. Choices
292
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
292
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
293
293
msgid "/windows"
294
294
msgstr "/windows"
295
295
 
296
296
#. Type: select
297
297
#. Choices
298
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
298
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
299
299
msgid "Enter manually"
300
300
msgstr "Ръчно въвеждане"
301
301
 
302
302
#. Type: select
303
303
#. Choices
304
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
304
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
305
305
msgid "Do not mount it"
306
306
msgstr "Без монтиране"
307
307
 
308
308
#. Type: string
309
309
#. Description
310
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
 
310
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
311
311
msgid "Mount point for this partition:"
312
312
msgstr "Точка на монтиране на този дял:"
313
313
 
314
314
#. Type: error
315
315
#. Description
316
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
316
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
317
317
msgid "Invalid mount point"
318
318
msgstr "Неправилно място за монтиране"
319
319
 
320
320
#. Type: error
321
321
#. Description
322
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
322
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
323
323
msgid "The mount point you entered is invalid."
324
324
msgstr "Мястото за монтиране, което сте въвели, е неправилно."
325
325
 
326
326
#. Type: error
327
327
#. Description
328
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
328
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
329
329
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
330
330
msgstr ""
331
331
"Точката на монтиране трябва да започва с „/“ и не може да съдържа интервали."
332
332
 
333
333
#. Type: string
334
334
#. Description
335
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
 
335
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
336
336
msgid "Label for the file system in this partition:"
337
337
msgstr "Етикет за файловата система на този дял:"
338
338
 
339
339
#. Type: text
340
340
#. Description
341
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
 
341
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
342
342
msgid "Format the swap area:"
343
343
msgstr "Форматиране на дял за виртуална памет:"
344
344
 
345
345
#. Type: text
346
346
#. Description
347
347
#. In the following context: "Format the partition: yes"
348
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
 
348
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
349
349
msgid "yes"
350
350
msgstr "да"
351
351
 
352
352
#. Type: text
353
353
#. Description
354
354
#. In the following context: "Format the partition: no"
355
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
 
355
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
356
356
msgid "no"
357
357
msgstr "не"
358
358
 
359
359
#. Type: text
360
360
#. Description
361
361
#. label of file system
362
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
 
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
363
363
msgid "Label:"
364
364
msgstr "Етикет:"
365
365
 
366
366
#. Type: text
367
367
#. Description
368
368
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
369
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:128
 
369
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
370
370
msgid ""
371
371
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
372
372
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
376
376
#. Type: text
377
377
#. Description
378
378
#. Up to 24 character positions
379
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
 
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
380
380
msgid "Reserved blocks:"
381
381
msgstr "Резервирани блокове:"
382
382
 
383
383
#. Type: string
384
384
#. Description
385
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
 
385
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
386
386
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
387
387
msgstr ""
388
388
"Процент от блоковете на файловата система, резервирани за администратора:"
390
390
#. Type: text
391
391
#. Description
392
392
#. Up to 25 character positions
393
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
 
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
394
394
msgid "Typical usage:"
395
395
msgstr "Начин на употреба:"
396
396
 
397
397
#. Type: text
398
398
#. Description
399
399
#. In the following context: "Typical usage: standard"
400
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
 
400
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
401
401
msgid "standard"
402
402
msgstr "стандартна"
403
403
 
404
404
#. Type: select
405
405
#. Description
406
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
406
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
407
407
msgid "Typical usage of this partition:"
408
408
msgstr "Начин на употреба на този дял:"
409
409
 
410
410
#. Type: select
411
411
#. Description
412
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
412
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
413
413
msgid ""
414
414
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
415
415
"system parameters can be chosen for that use."
419
419
 
420
420
#. Type: select
421
421
#. Description
422
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
422
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
423
423
msgid ""
424
424
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
425
425
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
430
430
#. Type: text
431
431
#. Description
432
432
#. This is an item in the menu "Partition settings"
433
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
 
433
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
434
434
msgid "Mount point:"
435
435
msgstr "Място за монтиране:"
436
436
 
437
437
#. Type: text
438
438
#. Description
439
439
#. In the following context: "Mount point: none"
440
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
 
440
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
441
441
msgid ""
442
442
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
443
443
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
446
446
 
447
447
#. Type: text
448
448
#. Description
449
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
 
449
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
450
450
msgid "Ext2 file system"
451
451
msgstr "файлова система ext2"
452
452
 
453
453
#. Type: text
454
454
#. Description
455
455
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
456
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
 
456
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
457
457
msgid "ext2"
458
458
msgstr "ext2"
459
459
 
460
460
#. Type: text
461
461
#. Description
462
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
 
462
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
463
463
msgid "FAT16 file system"
464
464
msgstr "файлова система FAT16"
465
465
 
466
466
#. Type: text
467
467
#. Description
468
468
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
469
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
 
469
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
470
470
msgid "fat16"
471
471
msgstr "fat16"
472
472
 
473
473
#. Type: text
474
474
#. Description
475
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
 
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
476
476
msgid "FAT32 file system"
477
477
msgstr "файлова система FAT32"
478
478
 
479
479
#. Type: text
480
480
#. Description
481
481
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
482
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
 
482
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
483
483
msgid "fat32"
484
484
msgstr "fat32"
485
485
 
486
486
#. Type: text
487
487
#. Description
488
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
 
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
489
489
msgid "swap area"
490
490
msgstr "дял за виртуална памет"
491
491
 
492
492
#. Type: text
493
493
#. Description
494
494
#. Short variant of `swap space'
495
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
 
495
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
496
496
msgid "swap"
497
497
msgstr "виртуална памет"
498
498
 
501
501
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
502
502
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
503
503
#. in single-byte languages)
504
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
504
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
505
505
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
506
506
msgstr "noatime - без обновяване на времето за достъп при всяко четене"
507
507
 
510
510
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
511
511
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
512
512
#. in single-byte languages)
513
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
513
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
514
514
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
515
515
msgstr "nodev - без поддръжка на специални файлове-устройства"
516
516
 
519
519
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
520
520
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
521
521
#. in single-byte languages)
522
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
522
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
523
523
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
524
524
msgstr "nosuid - игнориране на set-user-identifier и set-group-identifier"
525
525
 
528
528
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
529
529
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
530
530
#. in single-byte languages)
531
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
531
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
532
532
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
533
533
msgstr "noexec - забрана за изпълнение на изпълними файлове"
534
534
 
537
537
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
538
538
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
539
539
#. in single-byte languages)
540
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
540
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
541
541
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
542
542
msgstr "usrquota - активиране на квотата за потребители"
543
543
 
546
546
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
547
547
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
548
548
#. in single-byte languages)
549
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
549
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
550
550
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
551
551
msgstr "grpquota - активиране на квотата за групи"
552
552
 
555
555
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
556
556
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
557
557
#. in single-byte languages)
558
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
558
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
559
559
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
560
560
msgstr "user_xattr - потребителски разширени атрибути"
561
561
 
564
564
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
565
565
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
566
566
#. in single-byte languages) including the initial path
567
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
567
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
568
568
msgid "ro - mount the file system read-only"
569
569
msgstr "ro - монтиране на файловата система само за четене"
570
570
 
573
573
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
574
574
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
575
575
#. in single-byte languages) including the initial path
576
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
576
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
577
577
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
578
578
msgstr "sync - всички входно/изходни операции се изпълняват незабавно"
579
579
 
582
582
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
583
583
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
584
584
#. in single-byte languages) including the initial path
585
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
585
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
586
586
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
587
587
msgstr "quiet - промяната на собственика и правата не връща грешки"
588
588
 
589
589
#. Type: multiselect
590
590
#. Description
591
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
591
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
592
592
msgid "Mount options:"
593
593
msgstr "Опции при монтиране:"
594
594
 
595
595
#. Type: multiselect
596
596
#. Description
597
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
597
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
598
598
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
599
599
msgstr "Опциите при монтиране настройват поведението на файловата система."