~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/partman-basicfilesystems/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/bs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2007-04-30 13:08:02 UTC
  • mfrom: (0.1.2 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070430130802-tbzz3zmrfz5dbq2c
Tags: 54ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Default to mounting partitions with usefully-mountable filesystems on
    subdirectories of /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: bs\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:48+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 18:31+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
19
19
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
103
103
 
104
104
#. Type: boolean
105
105
#. Description
106
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
 
106
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
107
107
msgid ""
108
108
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
109
109
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
118
118
 
119
119
#. Type: boolean
120
120
#. Description
121
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
 
121
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
122
122
msgid ""
123
123
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
124
124
"the installation will continue without swap space."
128
128
 
129
129
#. Type: error
130
130
#. Description
131
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
 
131
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
132
132
msgid "Failed to create a file system"
133
133
msgstr "Ne mogu kreirati datotečni sistem"
134
134
 
135
135
#. Type: error
136
136
#. Description
137
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
 
137
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
138
138
msgid ""
139
139
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
140
140
"failed."
144
144
 
145
145
#. Type: error
146
146
#. Description
147
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
 
147
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
148
148
msgid "Failed to create a swap space"
149
149
msgstr "Ne mogu kreirati swap datotečni sistem"
150
150
 
151
151
#. Type: error
152
152
#. Description
153
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
 
153
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
154
154
msgid ""
155
155
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
156
156
msgstr ""
159
159
 
160
160
#. Type: boolean
161
161
#. Description
162
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
162
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
163
163
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
164
164
msgstr "Da li se želite vratiti na meni za particionisanje?"
165
165
 
167
167
#  Description
168
168
#. Type: boolean
169
169
#. Description
170
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
170
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
171
171
msgid ""
172
172
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
173
173
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
177
177
 
178
178
#. Type: boolean
179
179
#. Description
180
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
180
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
181
181
msgid ""
182
182
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
183
183
"there, this partition will not be used at all."
187
187
 
188
188
#. Type: error
189
189
#. Description
190
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
 
190
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
191
191
msgid "Invalid file system for this mount point"
192
192
msgstr "Neispravan datotečni sistem za ovu tačku montiranja"
193
193
 
194
194
#. Type: error
195
195
#. Description
196
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
 
196
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
197
197
msgid ""
198
198
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
199
199
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
208
208
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
209
209
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
210
210
#. in single-byte languages) including the initial path
211
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
211
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
212
212
msgid "/ - the root file system"
213
213
msgstr "/ - root datotečni sistem"
214
214
 
217
217
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
218
218
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
219
219
#. in single-byte languages) including the initial path
220
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
220
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
221
221
msgid "/boot - static files of the boot loader"
222
222
msgstr "/boot - statične datoteke boot loadera"
223
223
 
226
226
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
227
227
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
228
228
#. in single-byte languages) including the initial path
229
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
229
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
230
230
msgid "/home - user home directories"
231
231
msgstr "/home - korisnički home direktoriji"
232
232
 
235
235
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
236
236
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
237
237
#. in single-byte languages) including the initial path
238
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
238
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
239
239
msgid "/tmp - temporary files"
240
240
msgstr "/tmp - privremene datoteke"
241
241
 
244
244
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
245
245
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
246
246
#. in single-byte languages) including the initial path
247
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
247
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
248
248
msgid "/usr - static data"
249
249
msgstr "/usr - statični podaci"
250
250
 
253
253
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
254
254
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
255
255
#. in single-byte languages) including the initial path
256
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
256
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
257
257
msgid "/var - variable data"
258
258
msgstr "/var - promjenljivi podaci"
259
259
 
262
262
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
263
263
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
264
264
#. in single-byte languages) including the initial path
265
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
265
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
266
266
msgid "/srv - data for services provided by this system"
267
267
msgstr "/srv - podaci za servise koje pruža ovaj sistem"
268
268
 
271
271
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
272
272
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
273
273
#. in single-byte languages) including the initial path
274
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
274
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
275
275
msgid "/opt - add-on application software packages"
276
276
msgstr "/opt - dodatni aplikacijski softwareski paketi"
277
277
 
280
280
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
281
281
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
282
282
#. in single-byte languages) including the initial path
283
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
283
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
284
284
msgid "/usr/local - local hierarchy"
285
285
msgstr "/usr/local - lokalna hijerarhija"
286
286
 
287
287
#. Type: select
288
288
#. Choices
289
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
289
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
290
290
msgid "/dos"
291
291
msgstr "/dos"
292
292
 
293
293
#. Type: select
294
294
#. Choices
295
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
295
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
296
296
msgid "/windows"
297
297
msgstr "/windows"
298
298
 
299
299
#. Type: select
300
300
#. Choices
301
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
301
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
302
302
msgid "Enter manually"
303
303
msgstr "Unesi ručno"
304
304
 
305
305
#. Type: select
306
306
#. Choices
307
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
307
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
308
308
msgid "Do not mount it"
309
309
msgstr "Nemoj montirati"
310
310
 
311
311
#. Type: string
312
312
#. Description
313
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
 
313
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
314
314
msgid "Mount point for this partition:"
315
315
msgstr "Tačka montiranja za ovu particiju:"
316
316
 
317
317
#. Type: error
318
318
#. Description
319
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
319
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
320
320
msgid "Invalid mount point"
321
321
msgstr "Neispravna tačka montiranja"
322
322
 
323
323
#. Type: error
324
324
#. Description
325
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
325
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
326
326
msgid "The mount point you entered is invalid."
327
327
msgstr "Tačka montiranja koju ste unijeli nije ispravna."
328
328
 
329
329
#. Type: error
330
330
#. Description
331
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
331
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
332
332
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
333
333
msgstr ""
334
334
"#-#-#-#-#  bs.po (partman-jfs)  #-#-#-#-#\n"
344
344
 
345
345
#. Type: string
346
346
#. Description
347
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
 
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
348
348
msgid "Label for the file system in this partition:"
349
349
msgstr "Naziv za datotečni sistem na ovoj particiji:"
350
350
 
351
351
#. Type: text
352
352
#. Description
353
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
 
353
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
354
354
msgid "Format the swap area:"
355
355
msgstr "Formatiraj swap prostor:"
356
356
 
357
357
#. Type: text
358
358
#. Description
359
359
#. In the following context: "Format the partition: yes"
360
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
 
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
361
361
msgid "yes"
362
362
msgstr "da"
363
363
 
364
364
#. Type: text
365
365
#. Description
366
366
#. In the following context: "Format the partition: no"
367
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
 
367
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
368
368
msgid "no"
369
369
msgstr "ne"
370
370
 
371
371
#. Type: text
372
372
#. Description
373
373
#. label of file system
374
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
 
374
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
375
375
msgid "Label:"
376
376
msgstr "Naziv:"
377
377
 
378
378
#. Type: text
379
379
#. Description
380
380
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
381
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:128
 
381
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
382
382
msgid ""
383
383
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
384
384
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
388
388
#. Type: text
389
389
#. Description
390
390
#. Up to 24 character positions
391
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
 
391
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
392
392
msgid "Reserved blocks:"
393
393
msgstr "Rezervisani blokovi:"
394
394
 
395
395
#. Type: string
396
396
#. Description
397
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
 
397
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
398
398
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
399
399
msgstr "Procenat rezervisanih blokova datotečnog sistema za super-korisnika:"
400
400
 
401
401
#. Type: text
402
402
#. Description
403
403
#. Up to 25 character positions
404
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
 
404
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
405
405
msgid "Typical usage:"
406
406
msgstr "Tipična upotreba:"
407
407
 
408
408
#. Type: text
409
409
#. Description
410
410
#. In the following context: "Typical usage: standard"
411
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
 
411
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
412
412
msgid "standard"
413
413
msgstr "standardno"
414
414
 
416
416
#  Description
417
417
#. Type: select
418
418
#. Description
419
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
419
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
420
420
msgid "Typical usage of this partition:"
421
421
msgstr "Tipična upotreba ove particije:"
422
422
 
423
423
#. Type: select
424
424
#. Description
425
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
425
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
426
426
msgid ""
427
427
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
428
428
"system parameters can be chosen for that use."
432
432
 
433
433
#. Type: select
434
434
#. Description
435
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
436
436
msgid ""
437
437
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
438
438
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
444
444
#. Type: text
445
445
#. Description
446
446
#. This is an item in the menu "Partition settings"
447
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
 
447
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
448
448
msgid "Mount point:"
449
449
msgstr "Tačka montiranja:"
450
450
 
451
451
#. Type: text
452
452
#. Description
453
453
#. In the following context: "Mount point: none"
454
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
 
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
455
455
msgid ""
456
456
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
457
457
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
460
460
 
461
461
#. Type: text
462
462
#. Description
463
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
 
463
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
464
464
msgid "Ext2 file system"
465
465
msgstr "Ext2 datotečni sistem"
466
466
 
467
467
#. Type: text
468
468
#. Description
469
469
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
470
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
 
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
471
471
msgid "ext2"
472
472
msgstr "ext2"
473
473
 
474
474
#. Type: text
475
475
#. Description
476
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
 
476
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
477
477
msgid "FAT16 file system"
478
478
msgstr "FAT16 datotečni sistem"
479
479
 
480
480
#. Type: text
481
481
#. Description
482
482
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
483
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
 
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
484
484
msgid "fat16"
485
485
msgstr "fat16"
486
486
 
487
487
#. Type: text
488
488
#. Description
489
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
 
489
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
490
490
msgid "FAT32 file system"
491
491
msgstr "FAT32 datotečni sistem"
492
492
 
493
493
#. Type: text
494
494
#. Description
495
495
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
496
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
 
496
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
497
497
msgid "fat32"
498
498
msgstr "fat32"
499
499
 
500
500
#. Type: text
501
501
#. Description
502
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
 
502
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
503
503
msgid "swap area"
504
504
msgstr "swap prostor"
505
505
 
506
506
#. Type: text
507
507
#. Description
508
508
#. Short variant of `swap space'
509
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
 
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
510
510
msgid "swap"
511
511
msgstr "swap"
512
512
 
515
515
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
516
516
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
517
517
#. in single-byte languages)
518
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
518
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
519
519
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
520
520
msgstr "noatime - ne ažuriraj vrijeme pristupa sektoru pri svakom pristupu"
521
521
 
524
524
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
525
525
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
526
526
#. in single-byte languages)
527
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
528
528
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
529
529
msgstr "nodev - bez podrške za karakter ili blok specijalne uređaje"
530
530
 
533
533
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
534
534
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
535
535
#. in single-byte languages)
536
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
536
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
537
537
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
538
538
msgstr "nosuid - ignoriši set-user-identifier/set-group-identifier bits"
539
539
 
542
542
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
543
543
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
544
544
#. in single-byte languages)
545
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
545
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
546
546
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
547
547
msgstr "noexec -- zabrani izvršavanje binarnih datoteka"
548
548
 
551
551
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
552
552
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
553
553
#. in single-byte languages)
554
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
555
555
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
556
556
msgstr "usrquota -- uključen user disk quota accounting"
557
557
 
560
560
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
561
561
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
562
562
#. in single-byte languages)
563
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
563
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
564
564
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
565
565
msgstr "grpquota -- uključen group disk quota accounting"
566
566
 
569
569
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
570
570
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
571
571
#. in single-byte languages)
572
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
572
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
573
573
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
574
574
msgstr "user_xattr - podrška za user extended attributes"
575
575
 
578
578
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
579
579
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
580
580
#. in single-byte languages) including the initial path
581
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
581
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
582
582
msgid "ro - mount the file system read-only"
583
583
msgstr "ro -- montiraj datotečni sistem read-only (samo za čitanje)"
584
584
 
587
587
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
588
588
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
589
589
#. in single-byte languages) including the initial path
590
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
590
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
591
591
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
592
592
msgstr "sync -- sve ulazno/izlazne aktivnosti se javljaju istovremeno"
593
593
 
596
596
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
597
597
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
598
598
#. in single-byte languages) including the initial path
599
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
599
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
600
600
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
601
601
msgstr "quiet - mijenjanem vlasnika i dozvola ne prijavljuju se greške"
602
602
 
603
603
#. Type: multiselect
604
604
#. Description
605
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
605
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
606
606
msgid "Mount options:"
607
607
msgstr "Opcije montiranja:"
608
608
 
609
609
#. Type: multiselect
610
610
#. Description
611
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
611
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
612
612
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
613
613
msgstr ""
614
614
"Korištenjem opcija pri montiranju se može podesiti ponašanje datotečnog "