14
14
"Project-Id-Version: bs\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:48+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 18:31+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
19
19
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
106
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
106
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
108
108
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
109
109
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
121
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
121
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
123
123
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
124
124
"the installation will continue without swap space."
131
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
131
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
132
132
msgid "Failed to create a file system"
133
133
msgstr "Ne mogu kreirati datotečni sistem"
137
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
137
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
139
139
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
147
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
147
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
148
148
msgid "Failed to create a swap space"
149
149
msgstr "Ne mogu kreirati swap datotečni sistem"
153
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
153
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
155
155
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
162
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
162
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
163
163
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
164
164
msgstr "Da li se želite vratiti na meni za particionisanje?"
180
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
180
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
182
182
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
183
183
"there, this partition will not be used at all."
190
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
190
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
191
191
msgid "Invalid file system for this mount point"
192
192
msgstr "Neispravan datotečni sistem za ovu tačku montiranja"
196
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
196
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
198
198
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
199
199
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
208
208
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
209
209
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
210
210
#. in single-byte languages) including the initial path
211
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
211
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
212
212
msgid "/ - the root file system"
213
213
msgstr "/ - root datotečni sistem"
217
217
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
218
218
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
219
219
#. in single-byte languages) including the initial path
220
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
220
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
221
221
msgid "/boot - static files of the boot loader"
222
222
msgstr "/boot - statične datoteke boot loadera"
226
226
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
227
227
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
228
228
#. in single-byte languages) including the initial path
229
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
229
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
230
230
msgid "/home - user home directories"
231
231
msgstr "/home - korisnički home direktoriji"
235
235
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
236
236
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
237
237
#. in single-byte languages) including the initial path
238
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
238
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
239
239
msgid "/tmp - temporary files"
240
240
msgstr "/tmp - privremene datoteke"
244
244
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
245
245
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
246
246
#. in single-byte languages) including the initial path
247
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
247
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
248
248
msgid "/usr - static data"
249
249
msgstr "/usr - statični podaci"
253
253
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
254
254
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
255
255
#. in single-byte languages) including the initial path
256
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
256
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
257
257
msgid "/var - variable data"
258
258
msgstr "/var - promjenljivi podaci"
262
262
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
263
263
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
264
264
#. in single-byte languages) including the initial path
265
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
265
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
266
266
msgid "/srv - data for services provided by this system"
267
267
msgstr "/srv - podaci za servise koje pruža ovaj sistem"
271
271
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
272
272
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
273
273
#. in single-byte languages) including the initial path
274
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
274
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
275
275
msgid "/opt - add-on application software packages"
276
276
msgstr "/opt - dodatni aplikacijski softwareski paketi"
280
280
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
281
281
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
282
282
#. in single-byte languages) including the initial path
283
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
283
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
284
284
msgid "/usr/local - local hierarchy"
285
285
msgstr "/usr/local - lokalna hijerarhija"
289
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
289
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
295
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
295
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
297
297
msgstr "/windows"
301
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
301
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
302
302
msgid "Enter manually"
303
303
msgstr "Unesi ručno"
307
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
307
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
308
308
msgid "Do not mount it"
309
309
msgstr "Nemoj montirati"
313
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
313
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
314
314
msgid "Mount point for this partition:"
315
315
msgstr "Tačka montiranja za ovu particiju:"
319
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
319
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
320
320
msgid "Invalid mount point"
321
321
msgstr "Neispravna tačka montiranja"
325
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
325
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
326
326
msgid "The mount point you entered is invalid."
327
327
msgstr "Tačka montiranja koju ste unijeli nije ispravna."
331
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
331
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
332
332
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
334
334
"#-#-#-#-# bs.po (partman-jfs) #-#-#-#-#\n"
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
348
348
msgid "Label for the file system in this partition:"
349
349
msgstr "Naziv za datotečni sistem na ovoj particiji:"
353
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
353
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
354
354
msgid "Format the swap area:"
355
355
msgstr "Formatiraj swap prostor:"
359
359
#. In the following context: "Format the partition: yes"
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
366
366
#. In the following context: "Format the partition: no"
367
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
367
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
373
373
#. label of file system
374
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
374
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
380
380
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
381
#: ../partman-basicfilesystems.templates:128
381
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
383
383
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
384
384
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
390
390
#. Up to 24 character positions
391
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
391
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
392
392
msgid "Reserved blocks:"
393
393
msgstr "Rezervisani blokovi:"
397
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
397
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
398
398
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
399
399
msgstr "Procenat rezervisanih blokova datotečnog sistema za super-korisnika:"
403
403
#. Up to 25 character positions
404
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
404
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
405
405
msgid "Typical usage:"
406
406
msgstr "Tipična upotreba:"
410
410
#. In the following context: "Typical usage: standard"
411
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
411
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
413
413
msgstr "standardno"
419
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
419
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
420
420
msgid "Typical usage of this partition:"
421
421
msgstr "Tipična upotreba ove particije:"
425
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
425
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
427
427
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
428
428
"system parameters can be chosen for that use."
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
437
437
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
438
438
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
446
446
#. This is an item in the menu "Partition settings"
447
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
447
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
448
448
msgid "Mount point:"
449
449
msgstr "Tačka montiranja:"
453
453
#. In the following context: "Mount point: none"
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
456
456
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
457
457
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
463
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
463
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
464
464
msgid "Ext2 file system"
465
465
msgstr "Ext2 datotečni sistem"
469
469
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
476
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
476
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
477
477
msgid "FAT16 file system"
478
478
msgstr "FAT16 datotečni sistem"
482
482
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
489
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
489
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
490
490
msgid "FAT32 file system"
491
491
msgstr "FAT32 datotečni sistem"
495
495
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
496
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
496
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
502
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
502
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
503
503
msgid "swap area"
504
504
msgstr "swap prostor"
508
508
#. Short variant of `swap space'
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
515
515
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
516
516
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
517
517
#. in single-byte languages)
518
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
518
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
519
519
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
520
520
msgstr "noatime - ne ažuriraj vrijeme pristupa sektoru pri svakom pristupu"
524
524
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
525
525
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
526
526
#. in single-byte languages)
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
528
528
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
529
529
msgstr "nodev - bez podrške za karakter ili blok specijalne uređaje"
533
533
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
534
534
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
535
535
#. in single-byte languages)
536
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
536
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
537
537
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
538
538
msgstr "nosuid - ignoriši set-user-identifier/set-group-identifier bits"
542
542
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
543
543
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
544
544
#. in single-byte languages)
545
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
545
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
546
546
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
547
547
msgstr "noexec -- zabrani izvršavanje binarnih datoteka"
551
551
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
552
552
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
553
553
#. in single-byte languages)
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
555
555
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
556
556
msgstr "usrquota -- uključen user disk quota accounting"
560
560
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
561
561
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
562
562
#. in single-byte languages)
563
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
563
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
564
564
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
565
565
msgstr "grpquota -- uključen group disk quota accounting"
569
569
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
570
570
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
571
571
#. in single-byte languages)
572
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
572
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
573
573
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
574
574
msgstr "user_xattr - podrška za user extended attributes"
578
578
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
579
579
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
580
580
#. in single-byte languages) including the initial path
581
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
581
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
582
582
msgid "ro - mount the file system read-only"
583
583
msgstr "ro -- montiraj datotečni sistem read-only (samo za čitanje)"
587
587
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
588
588
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
589
589
#. in single-byte languages) including the initial path
590
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
590
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
591
591
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
592
592
msgstr "sync -- sve ulazno/izlazne aktivnosti se javljaju istovremeno"
596
596
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
597
597
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
598
598
#. in single-byte languages) including the initial path
599
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
599
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
600
600
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
601
601
msgstr "quiet - mijenjanem vlasnika i dozvola ne prijavljuju se greške"
603
603
#. Type: multiselect
605
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
605
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
606
606
msgid "Mount options:"
607
607
msgstr "Opcije montiranja:"
609
609
#. Type: multiselect
611
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
611
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
612
612
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
614
614
"Korištenjem opcija pri montiranju se može podesiti ponašanje datotečnog "