~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ca/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/kopete/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-04-11 19:17:20 UTC
  • mfrom: (1.8.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110411191720-kfxmdxl5a77o0pkt
Tags: 4:4.5.5-0ubuntu1
Maverick update to 4.5.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
227
227
<title
228
228
>Abans de començar...</title>
229
229
<para
230
 
>Si no esteu familiaritzats amb la Missatgeria Instantània, si us plau, llegiu la secció <link linkend="getting-started"
 
230
>Si no esteu familiaritzat amb la Missatgeria Instantània, si us plau, llegiu la secció <link linkend="getting-started"
231
231
>Començant</link
232
232
> per a aprendre el que us cal d'aquest meravellós món abans de continuar.</para>
233
233
</sect2>
480
480
<para
481
481
>Us hem presentat l'arranjament de presència <link linkend="go-online"
482
482
>al capítol anterior</link
483
 
>. La 'Presència' determina com de visible sou a la xarxa de &im;. Per a usar la xarxa, us hi heu de connectar, de manera que podeu enviar i rebre missatges i veure la presència d'altri. Un cop hi esteu connectat, la majoria de sistemes de &im; us permeten indicar què feu i si voleu xatejar arranjant diversos tipus de presència com ara <emphasis
 
483
>. La «Presència» determina com de visible sou a la xarxa de &im;. Per a usar la xarxa, us hi heu de connectar, de manera que podeu enviar i rebre missatges i veure la presència d'altri. Un cop hi esteu connectat, la majoria de sistemes de &im; us permeten indicar què feu i si voleu xatejar arranjant diversos tipus de presència com ara <emphasis
484
484
>Absent</emphasis
485
485
> o <emphasis
486
486
>Lliure per a xatejar</emphasis
648
648
<title
649
649
>Esborrant contactes</title>
650
650
<para
651
 
>Si ja no voleu un  contacte de la llista de contactes, podeu esborrar un Metacontacte i tots els contactes que hi pengen amb <menuchoice
 
651
>Si ja no voleu un contacte de la llista de contactes, podeu esborrar un Metacontacte i tots els contactes que hi pengen amb <menuchoice
652
652
><guimenu
653
653
>Menú contextual del metacontacte</guimenu
654
654
><guimenuitem
1285
1285
>echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female</userinput
1286
1286
></para>
1287
1287
<para
1288
 
>El 'sed' a la meitat fonetitza la sortida del &kopete; per tal que el sintetitzador tingui una més bona pronúncia holandesa.</para>
 
1288
>El «sed» a la meitat fonetitza la sortida del &kopete; per tal que el sintetitzador tingui una més bona pronúncia holandesa.</para>
1289
1289
</listitem>
1290
1290
</varlistentry>
1291
1291
</variablelist>
1443
1443
<title
1444
1444
>Estils</title>
1445
1445
<para
1446
 
>L'estil de la visualització de xat es pot canviar per a assemblar-se a d'altres clients. Els estils instal·lats es mostren a la llista de l'esquerra i es previsualitzen al panell principal. Mireu la <link linkend="chatwindowstyleguide"
 
1446
>L'estil de la visualització de xat es pot canviar per a assemblar-se a d'altres clients. Els estils instal·lats es mostren a la llista de l'esquerra i es previsualitzen al plafó principal. Mireu la <link linkend="chatwindowstyleguide"
1447
1447
>Guia d'estil de finestra de xat</link
1448
1448
> per a aprendre com fer el vostre propi estil.</para>
1449
1449
<para
1607
1607
        <title
1608
1608
>Protocols del &kopete;</title>
1609
1609
        <para
1610
 
>El &kopete; crida diferents 'Protocols' de sistemes de &im;. Quan afegiu un compte, aquest és específic d'un únic protocol. Malgrat que el &kopete; mira que tota la missatgeria instantània aparegui de la mateixa manera, sense importar el protocol que useu, hi ha algunes diferències en el nivell de compatibilitat per a característiques avançades com la transferència de fitxers i multimèdia.</para>
 
1610
>El &kopete; crida diferents «Protocols» de sistemes de &im;. Quan afegiu un compte, aquest és específic d'un únic protocol. Malgrat que el &kopete; mira que tota la missatgeria instantània aparegui de la mateixa manera, sense importar el protocol que useu, hi ha algunes diferències en el nivell de compatibilitat per a característiques avançades com la transferència de fitxers i multimèdia.</para>
1611
1611
        <sect1 id="protocols-list">
1612
1612
                <title
1613
1613
>Protocols</title>
1869
1869
</term>
1870
1870
<listitem>
1871
1871
<para
1872
 
>(Activat quan se selecciona un contacte) Aquí podeu arranjar una política d'encriptació per a cada contacte. Arranjar aquesta entrada a "Per defecte" fa que el &kopete; usi els arranjaments per defecte al diàleg de configuració.</para>
 
1872
>(Activat quan se selecciona un contacte) Aquí podeu arranjar una política d'encriptació per a cada contacte. Arranjar aquesta entrada a «Per defecte» fa que el &kopete; usi els arranjaments per defecte al diàleg de configuració.</para>
1873
1873
</listitem>
1874
1874
</varlistentry>
1875
1875
</variablelist>
1930
1930
<title
1931
1931
>El diàleg arranjaments</title>
1932
1932
<para
1933
 
>En el diàleg d'arranjaments, teniu diverses opcions per a arranjar el comportament dels mòduls durant les sessions de xat. La més important és la configuració de política per defecte. Arrangeu la política a "Oportunista" si voleu que el &kopete; comprovi si els vostres contactes són compatibles amb l'OTR i estableixi una sessió encriptada pel seu compte o a "Manual" si voleu controlar cada estat d'encriptació. Les opcions "Sempre" i "Mai" només estan recomanades per a usuaris experimentats que vulguin arranjar la política d'encriptació en base a cada contacte. A la subfinestra "Claus privades", teniu la possibilitat de crear el vostre parell de claus personal per a cada compte. No cal que feu això de manera manual. Si un compte no té un parell de claus, aquest es generarà automàticament el primer cop que es requereixi. A la pestanya "Empremtes conegudes" teniu la possibilitat de veure, verificar i esborrar les empremtes públiques conegudes dels vostres contactes.</para>
 
1933
>En el diàleg d'arranjaments, teniu diverses opcions per a arranjar el comportament dels mòduls durant les sessions de xat. La més important és la configuració de política per defecte. Arrangeu la política a «Oportunista» si voleu que el &kopete; comprovi si els vostres contactes són compatibles amb l'OTR i estableixi una sessió encriptada pel seu compte o a «Manual» si voleu controlar cada estat d'encriptació. Les opcions «Sempre» i «Mai» només estan recomanades per a usuaris experimentats que vulguin arranjar la política d'encriptació en base a cada contacte. A la subfinestra «Claus privades», teniu la possibilitat de crear el vostre parell de claus personal per a cada compte. No cal que feu això de manera manual. Si un compte no té un parell de claus, aquest es generarà automàticament el primer cop que es requereixi. A la pestanya «Empremtes conegudes» teniu la possibilitat de veure, verificar i esborrar les empremtes públiques conegudes dels vostres contactes.</para>
1934
1934
</sect3>
1935
1935
<sect3 id="plugins-otr-auth">
1936
1936
<title
1960
1960
<title
1961
1961
>Com autenticar</title>
1962
1962
<para
1963
 
>Per a autenticar algú, obriu una conversa amb ell i cliqueu a "Autentica el contacte" al botó OTR. Es mostrarà un assistent que us preguntarà quin mètode d'autenticació voldreu usar. Si us plau, segui les passes d'aquest assistent.</para>
 
1963
>Per a autenticar algú, obriu una conversa amb ell i cliqueu a «Autentica el contacte» al botó OTR. Es mostrarà un assistent que us preguntarà quin mètode d'autenticació voldreu usar. Si us plau, segui les passes d'aquest assistent.</para>
1964
1964
<para
1965
1965
>Si l'autenticació ha estat correcta, llavors sabreu que realment esteu parlant amb el vostre amic. Qualsevol impostor tindria moltes dificultats per a saber què hi escriviu, de manera que l'enganxaríeu a l'acte. </para>
1966
1966
</sect4>
2002
2002
<title
2003
2003
>Estadístiques</title>
2004
2004
<para
2005
 
>Aquest connector usa una base de dades per a recollir informació sobre les els patrons d'activitats dels vostres contactes. Podeu usar això per a veure quan un contacte és en línia, per exemple.</para>
 
2005
>Aquest connector usa una base de dades per a recollir informació sobre els patrons d'activitat dels vostres contactes. Podeu usar això per a veure quan un contacte és en línia, per exemple.</para>
2006
2006
</sect2>
2007
2007
<sect2 id="plugins-text-effect">
2008
2008
<title
2179
2179
><para
2180
2180
>Podeu canviar entre diferents emoticones usant la pestanya Emoticones a la pàgina Aparença del diàleg Configura del &kopete;.</para>
2181
2181
<para
2182
 
>Per a  instal·lar noves emoticones, primer mireu a <ulink url="http://www.kde-look.org/content/search.php"
 
2182
>Per a instal·lar noves emoticones, primer mireu a <ulink url="http://www.kde-look.org/content/search.php"
2183
2183
>KDE-Look.org</ulink
2184
2184
>, on hi ha un munt de conjunts d'emoticones addicionals per a descarregar.</para>
2185
2185
 
2193
2193
></listitem>
2194
2194
<listitem
2195
2195
><para
2196
 
>Seleccioneu Configura el &kopete; des del menú Arranjaments i cliqueu a Aparença al panell esquerre de la finestra Preferències i cliqueu la pestanya Emoticones.</para
 
2196
>Seleccioneu Configura el &kopete; des del menú Arranjaments i cliqueu a Aparença al plafó esquerre de la finestra Preferències i cliqueu la pestanya Emoticones.</para
2197
2197
></listitem>
2198
2198
<listitem
2199
2199
><para
2373
2373
<para
2374
2374
>El connector Escoltant Ara necessita libxmms si voleu accedir a què reprodueix l'<application
2375
2375
>xmms</application
2376
 
>; aquestes haurien d'estar disponibles a  la vostra distribució però està disponible com a part del paquet xmms a <ulink url="http://www.xmms.org"
 
2376
>; aquestes haurien d'estar disponibles a la vostra distribució però està disponible com a part del paquet xmms a <ulink url="http://www.xmms.org"
2377
2377
>la pàgina principal de l'xmms</ulink
2378
2378
>.</para>
2379
2379
</sect1>