1
# Translation of desktop_kdeplasma-addons to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009, 2010.
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 12:59+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 01:58+0000\n"
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 23:43+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
"X-Accelerator-Marker: \n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
28
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:46
30
msgid "A bouncy ball for plasma"
31
msgstr "Sprettball til Plasma"
33
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
38
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:54
40
msgid "Time displayed in binary format"
41
msgstr "Klokka vist i binærformat"
43
#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
48
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
53
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:35
55
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
58
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
61
msgstr "Bobleovervaking"
63
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:48
65
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
66
msgstr "Fin boble som overvaker systemet"
68
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
73
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:55
75
msgid "Calculate simple sums"
76
msgstr "Grafisk kalkulator"
78
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
80
msgid "Character Selector"
83
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:53
85
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
86
msgstr "Vis, merk og kopier teikn frå skrifter"
88
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
93
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:51
95
msgid "View comic strips from the Internet"
96
msgstr "Vis teikneseriar frå Internett"
98
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
103
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:30
105
msgid "Communicate using the Social Desktop"
106
msgstr "Kommuniser via openDesktop"
108
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:83
109
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:77
114
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
119
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:57
122
"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
123
msgstr "Slå opp ordtydingar og omsetjingar"
125
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
130
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:55
133
msgstr "Klon av XEyes-programmet"
135
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
137
msgid "Fifteen Puzzle"
138
msgstr "Spelet femten"
140
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:52
142
msgid "Put the pieces in order"
143
msgstr "Flytt brikkene i rett rekkjefølgje"
145
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
148
msgstr "Filovervaking"
150
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:52
152
msgid "Watch for changes in specified files"
153
msgstr "Overvak filer etter endringar"
155
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
157
msgid "Picture Frame"
160
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:52
162
msgid "Display your favorite pictures"
163
msgstr "Vis favorittbileta dine"
165
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
168
msgstr "Uklar klokke"
170
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:53
172
msgid "Time displayed in a less precise format"
173
msgstr "Klokka – meir eller mindre nøyaktig"
175
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
177
msgid "Incoming Message"
178
msgstr "Nye meldingar"
180
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:54
182
msgid "Notification of new messages"
183
msgstr "Varsling av nye meldingar"
185
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
187
msgid "KDE Observatory"
188
msgstr "KDE-observatorium"
190
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:38
192
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
193
msgstr "Visualiser KDE-økosystemet"
195
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
197
msgid "Input Method Panel"
198
msgstr "Skrivesystem-panel"
200
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:37
202
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
203
msgstr "Generelt skrivesystem-panel for orientalske språk"
205
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
207
msgid "KnowledgeBase"
208
msgstr "Kunnskapsbase"
210
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:38
212
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
213
msgstr "openDesktop-basert kunnskapsbase"
215
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
220
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:53
222
msgid "Pick a color from the desktop"
223
msgstr "Hent fargar frå skrivebordet"
225
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
227
msgid "Konqueror Profiles"
228
msgstr "Konqueror-profilar"
230
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:52
232
msgid "List and launch Konqueror profiles"
233
msgstr "Vis og start Konqueror-profilar"
235
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
237
msgid "Konsole Profiles"
238
msgstr "Konsoll-profilar"
240
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:52
242
msgid "List and launch Konsole profiles"
243
msgstr "Vis og start Konsoll-profilar"
245
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
250
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:49
252
msgid "Lancelot Menu"
253
msgstr "Lancelot-meny"
255
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:97
257
msgid "Usage logging is activated"
258
msgstr "Brukar-logging er påslått"
260
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:138
263
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
264
msgstr "Vis berre ved første start. Merk at brukslogginga er slått på."
266
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:181
268
msgid "Error opening the log"
269
msgstr "Feil ved opning av loggen"
271
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:222
273
msgid "Failed to open the log file."
274
msgstr "Klarte ikkje opna loggfila."
276
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
278
msgid "Lancelot Launcher"
279
msgstr "Lancelot programstartar"
281
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:55
283
msgid "Launcher to start applications"
284
msgstr "Meny for programstarting"
286
#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
291
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
294
msgstr "Legg igjen kommentar"
296
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:51
298
msgid "Leave notes for users while they are away"
299
msgstr "Legg igjen kommentar viss brukaren er vekke"
301
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
304
msgstr "Livsimulator"
306
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:53
308
msgid " Conway's Game of Life applet"
309
msgstr " Livsimulatoren til Conway"
311
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
314
msgstr "Månefaseindikator"
316
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:53
318
msgid "Display moon phases for your location"
319
msgstr "Vis korleis månen ser ut der du er"
321
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
326
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:44
328
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
329
msgstr "Eit forstørringsglas til Plasma-skrivebordet"
331
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
336
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:47
338
msgid "Widget that can play video and sound"
339
msgstr "Element som kan spela video og lyd"
341
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
342
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
344
msgid "Microblogging"
345
msgstr "Mikroblogging"
347
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:47
349
msgid "Update and view your microblog status."
350
msgstr "Oppdater og vis mikrobloggstatusen din"
352
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
357
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:53
358
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:52
360
msgid "Show news from various sources"
361
msgstr "Vis nyheiter frå ulike kjelder"
363
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
368
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:58
370
msgid "Desktop sticky notes"
371
msgstr "Notatlappar på skrivebordet"
373
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
378
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:56
380
msgid "Displays currently playing audio"
381
msgstr "Vis musikken som vert spelt"
383
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
388
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:54
390
msgid "Paste text snippets"
391
msgstr "Lim inn tekstbitar"
393
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
394
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
399
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:51
401
msgid "Paste text/images to a remote server"
402
msgstr "Kopier tekst og bilete til tenar på nettet"
404
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:52
406
msgid "Pastebin Widget"
407
msgstr "Teksttavle-element"
409
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:99
411
msgid "Copied pastebin link"
412
msgstr "Kopiert teksttavle-lenkje"
414
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:142
416
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
417
msgstr "Teksttavle-adressa er kopiert til utklippstavla"
419
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
424
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:45
426
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
427
msgstr "Skjermtastatur"
429
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
434
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:51
436
msgid "Quickly preview a variety of files"
437
msgstr "Snøggvising av ulike typar filer"
439
#: applets/previewer/preview.desktop:8
441
msgid "Preview This File"
442
msgstr "Vis denne fila"
444
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
449
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:42
451
msgid "A powerful mathematical equation solver"
452
msgstr "Kraftig likningsløysar"
454
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
456
msgid "Remember The Milk"
457
msgstr "Remember The Milk"
459
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:43
461
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
462
msgstr "Hugselista Remember The Milk"
464
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
469
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
471
msgid "Show Widget Dashboard"
472
msgstr "Vis kontrollpult"
474
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:51
476
msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
477
msgstr "Vis Plasma-kontrollpulten over andre vindauge"
479
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
482
msgstr "Vis skrivebord"
484
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:53
486
msgid "Show the Plasma desktop"
487
msgstr "Vis Plasma-skrivebordet"
489
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
494
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:28
496
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
497
msgstr "Ver velinformert med det sosiale skrivebordet"
499
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
501
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
504
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:31
507
msgstr "Ny aktivitet"
509
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:70
511
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
512
msgstr "Det skjedde noko interessant i vennenettverket ditt"
514
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
517
msgstr "Stavekontroll"
519
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:43
521
msgid "Fast spell checking"
522
msgstr "Kjapp stavekontroll"
524
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
526
msgid "System Load Viewer"
527
msgstr "Systemlast-oversikt"
529
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:47
531
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
532
msgstr "Overvak prosessor, minne og veksleminne"
534
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
539
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:53
541
msgid "Countdown over a specified time period"
542
msgstr "Nedteljing til spesielle tidspunkt"
544
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
545
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
547
msgid "Unit Converter"
548
msgstr "Einingskonvertering"
550
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:52
552
msgid "Plasmoid for converting units"
553
msgstr "Konverter mellom ulike einingar"
555
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
557
msgid "Weather Forecast"
560
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:48
562
msgid "Displays Weather information"
563
msgstr "Vis vêrinformasjon"
565
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
567
msgid "LCD Weather Station"
568
msgstr "LCD-vêrstasjon"
570
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:52
572
msgid "Weather reports with an LCD display style"
573
msgstr "Vêret nett no – i LCD-stil"
575
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
580
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:37
582
msgid "Show a part of a webpage"
583
msgstr "Vis ein del av ei nettside"
585
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
588
msgstr "Teikneseriar"
590
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:51
592
msgid "Online comic strips"
593
msgstr "Teikneseriar på nettet"
595
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
600
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:51
602
msgid "Comic Package Structure"
603
msgstr "Pakkestruktur for teikneserie"
605
#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
607
msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
608
msgstr "Programtillegg for teikneseriar"
610
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
612
msgid "KDE Observatory Data Engine"
615
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:27
617
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
620
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:47
622
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
623
msgstr "Mikrobloggingstenestene identi.ca og Twitter"
625
#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
627
msgid "Open Collaboration Services"
628
msgstr "Opne samarbeidtenester"
630
#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:2
632
msgid "Pastebin engine"
633
msgstr "Teksttavle-motor"
635
#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:41
637
msgid "Engine to paste text and images to servers"
638
msgstr "Kopier tekst og bilete til tenarar på nettet"
640
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
642
msgid "Astronomy Picture of the Day"
643
msgstr "Dagens astronomibilete"
645
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:47
647
msgid "Apod Provider"
648
msgstr "Apod-tilbydar"
650
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
652
msgid "Earth Science Picture of the Day"
653
msgstr "Dagens geovitskap-bilete"
655
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:45
657
msgid "Epod Provider"
658
msgstr "Epod-tilbydar"
660
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
662
msgid "Flickr Picture of the Day"
663
msgstr "Dagens bilete frå Flickr"
665
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:49
667
msgid "Flickr Provider"
668
msgstr "Flickr-tilbydar"
670
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
672
msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
673
msgstr "Dagens storhending-bilete"
675
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:42
677
msgid "Osei Provider"
678
msgstr "Osei-tilbydar"
680
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
682
msgid "Picture of the Day"
683
msgstr "Dagens bilete"
685
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:46
687
msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
688
msgstr "Datamotor for henting av dagens bilete"
690
#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
692
msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
693
msgstr "Programtillegg for Plasma PoTD-motoren"
695
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
697
msgid "Wikimedia Picture of the Day"
698
msgstr "Dagens bilete frå Wikimedia"
700
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:48
702
msgid "Wcpotd Provider"
703
msgstr "Wcpotd-tilbydar"
705
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
707
msgid "Remember The Milk Engine"
708
msgstr "Datamotor for Remember The Milk"
710
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:42
712
msgid "An engine to work with Remember the Milk."
713
msgstr "Datamotor for Remember The Milk"
715
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
717
msgid "Control Audio Player"
718
msgstr "Kontroller lydspelar"
720
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:40
723
"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
725
msgstr "Kontroller MPRIS-baserte lydspelarar (òg med støtte for Amarok)"
727
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
729
msgid "Control audio player"
730
msgstr "Kontroller lydspelar"
732
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
734
msgid "Web Browser History"
735
msgstr "Nettlesarlogg"
737
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:46
739
msgid "Searches in Konqueror's history"
740
msgstr "Søk i loggen til Konqueror"
742
#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
744
msgid "special Characters"
747
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
749
msgid "Special Characters"
752
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:30
754
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
757
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
762
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:55
764
msgid "Finds entries in your address book"
765
msgstr "Finn oppføringar i adresseboka"
767
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:51
769
msgid "Convert values to different units"
770
msgstr "Konverter mellom ulike einingar"
772
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
774
msgid "Date and Time"
777
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:33
779
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
782
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
784
msgid "Kate Sessions"
785
msgstr "Kate-øktveljar"
787
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:52
789
msgid "Matches Kate Sessions"
790
msgstr "Start Kate-økter"
792
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
794
msgid "Konqueror Sessions"
795
msgstr "Konqueror-øktveljar"
797
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:52
799
msgid "Matches Konqueror Sessions"
800
msgstr "Start Konqueror-økter"
802
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
804
msgid "Konsole Sessions"
805
msgstr "Konsoll-øktveljar"
807
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:52
809
msgid "Matches Konsole Sessions"
810
msgstr "Start Konsoll-økter"
812
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
814
msgid "Kopete Contact Runner"
815
msgstr "Køyrar for Kopete-kontakt"
817
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:37
819
msgid "Kopete Contact runner"
820
msgstr "Køyrar for Kopete-kontakt"
822
#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
827
#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:40
829
msgid "Search on KDE's TechBase"
830
msgstr "Søk i KDE TechBase"
832
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
834
msgid "KDE Documentation"
835
msgstr "KDE-hjelpetekst"
837
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:42
839
msgid "Search on KDE's Userbase"
840
msgstr "Søk etter KDE UserBase"
842
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
847
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:44
849
msgid "Search on Wikipedia"
850
msgstr "Søk på Wikipedia"
852
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
857
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:42
859
msgid "Search on Wikitravel"
860
msgstr "Søk på Wikitravel"
862
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
863
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
865
msgid "Spell Checker Runner"
866
msgstr "Stavekontroll"
868
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:50
870
msgid "Check the spelling of a word"
871
msgstr "Sjekk om ord er stava rett"
873
#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
878
#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
883
#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
886
msgstr "Digitale bier"
888
#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
891
msgstr "Keltisk knute"
893
#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
895
msgid "Eastern Blues"
896
msgstr "Blått frå Austen"
898
#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
903
#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
908
#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
910
msgid "Clearly French"
911
msgstr "Klart fransk"
913
#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
916
msgstr "Elfenbeinskysten"
918
#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
923
#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
925
msgid "Night Rock by Tigert"
926
msgstr "Nattfjell av Tigert"
928
#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
933
#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
935
msgid "Damascus Flower"
936
msgstr "Damaskus-blome"
938
#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
943
#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
946
msgstr "Stjernehimmel"
948
#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
950
msgid "Stonewall 2 by Tigert"
951
msgstr "Steinmur 2 av Tigert"
953
#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
958
#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
961
msgstr "Xerox-stjerne"
963
#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
968
#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
973
#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3