1
# Translation of okular_mobi to Norwegian Nynorsk
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009.
6
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 03:02+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 11:52+0000\n"
10
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <Unknown>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 22:09+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
23
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
24
msgstr "Feil ved opning av Mobipocket-dokumentet."
28
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
30
"Denne boka er verna gjennom DRM og kan berre visast på den tiltenkte "
33
#: generator_mobi.cpp:20
34
msgid "Mobipocket Backend"
35
msgstr "Mobipocket-motor"
37
#: generator_mobi.cpp:22
38
msgid "A mobipocket backend"
39
msgstr "Ein Mobipocket-motor"
41
#: generator_mobi.cpp:24
42
msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
43
msgstr "© 2008–2009 Jakub Stachowski"
45
#: generator_mobi.cpp:26
46
msgid "Jakub Stachowski"
47
msgstr "Jakub Stachowski"
50
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
52
msgstr "Eirik U. Birkeland, ,Launchpad Contributions:,Eirik U. Birkeland"
55
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
57
msgstr "eirbir@gmail.com,,,"