1
# Chinese (China) translation for dctrl-tools
2
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
# This file is distributed under the same license as the dctrl-tools package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 05:34+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 07:24+0000\n"
12
"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 22:10+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
22
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
23
msgstr "%s(子段):执行/bin/sh失败:%s\n"
27
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
28
msgstr "%s:命令(%s)失败(退出状态%d)\n"
32
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
33
msgstr "%s:命令(%s)被信号%d杀死\n"
37
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
38
msgstr "%s:%s:不能stat:%s\n"
41
msgid "is a directory, skipping"
45
msgid "is a block device, skipping"
49
msgid "internal error"
53
msgid "is a socket, skipping"
57
msgid "unknown file type, skipping"
62
msgid "%s: using `%s' as pager\n"
63
msgstr "%s:使用'%s'作为页面调度程序\n"
67
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
68
msgstr "%s:popen因为%s失败:%s\n"
70
#: lib/paragraph.c:140
71
msgid "warning: expected a colon"
74
#: lib/paragraph.c:145
75
msgid "expected a colon"
78
#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
79
msgid "predicate is too complex"
83
msgid "Parse error in field."
86
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
87
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
88
msgstr "grep-dctrl -- grep Debian 控制文件"
90
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
91
msgid "Show the testing banner."
94
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
95
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
99
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
100
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
101
msgid "Set debugging level to LEVEL."
102
msgstr "设置debug等级为LEVEL"
104
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
105
msgid "FIELD,FIELD,..."
108
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
109
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
110
msgstr "限制模式匹配到给出字段。"
112
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
113
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
114
msgstr "这是一个简写的FPackage"
116
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
117
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
118
msgstr "这是一个简写的FSource:Package"
120
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
121
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
122
msgstr "仅显示匹配段落中这些字段的body部分。"
124
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
126
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
128
msgstr "仅显示匹配段落中“描述”的第一行。"
130
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
131
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
132
msgstr "当显示指定的字段,删除字段名。"
134
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
135
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
136
msgstr "把模型作为一个扩展的POSIX常规表达式。"
138
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
139
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
140
msgstr "模型是一个标准的POSIX常规表达式。"
142
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
143
msgid "Ignore case when looking for a match."
146
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
147
msgid "Show only paragraphs that do not match."
150
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
151
msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
152
msgstr "使用参数-s显示没有被选中的文件"
154
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
155
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
158
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
162
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
163
msgid "Use FNAME as the config file."
164
msgstr "把FNAME用作配置文件。"
166
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
167
msgid "Do an exact match."
170
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
171
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
172
msgid "Print out the copyright license."
175
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
176
msgid "Conjunct predicates."
179
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
180
msgid "Disjunct predicates."
183
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
184
msgid "Negate the following predicate."
187
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
188
msgid "Test for version number equality."
191
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
192
msgid "Version number comparison: <."
195
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
196
msgid "Version number comparison: <=."
199
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
200
msgid "Version number comparison: >."
203
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
204
msgid "Version number comparison: >=."
207
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
208
msgid "Debug option parsing."
211
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
212
msgid "Do no output to stdout."
213
msgstr "不作输出到标准输出设备(文件)。"
215
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
216
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
217
msgid "Attempt mmapping input files"
220
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
221
msgid "Ignore parse errors"
224
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
228
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
229
msgid "Specify the pattern to search for"
232
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
233
msgid "Do (eregex) matching on whole package names"
234
msgstr "对整个包名进行(eregex)匹配"
236
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
237
msgid "file names are not allowed within the predicate"
240
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
241
msgid "predicate is too long"
244
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
245
msgid "inconsistent atom modifiers"
248
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
249
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
250
msgid "too many output fields"
253
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
254
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
256
msgid "no such log level '%s'"
257
msgstr "没有“%s”这个日志级别"
259
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
260
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
261
msgstr "复杂模型对于同一个基本单位是不被允许的"
263
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
264
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
265
msgid "too many file names"
268
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
269
msgid "unexpected end of predicate"
272
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
273
msgid "unexpected '!' in command line"
274
msgstr "意外的\"!\"在命令行中"
276
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
277
msgid "unexpected '-a' in command line"
278
msgstr "意外的'-a'在命令行中"
280
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
281
msgid "unexpected '-o' in command line"
282
msgstr "意外的'-o'在命令行中"
284
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
285
msgid "unexpected '(' in command line"
286
msgstr "意外的'('在命令行zhogn"
288
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
289
msgid "unexpected ')' in command line"
292
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
293
msgid "unexpected atom in command line"
294
msgstr "意外的基本单位在命令行中"
296
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
297
msgid "missing ')' in command line"
300
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
301
msgid "A pattern is mandatory"
304
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
305
msgid "a predicate is required"
308
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
309
msgid "malformed predicate"
312
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
313
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
314
msgstr "添加\"描述\"到选择的输出字段因为 -d"
316
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
317
msgid "-I requires at least one instance of -s"
318
msgstr "-I 需要至少一个 -s 情况"
320
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
321
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
322
msgstr "当显示整个段落时不能删除字段名"
324
#: grep-dctrl/rc.c:55
325
msgid "Malformed default input file name"
328
#: grep-dctrl/rc.c:68
329
msgid "not owned by you or root, ignoring"
330
msgstr "你或者root不是拥有者,忽略"
332
#: grep-dctrl/rc.c:73
333
msgid "write permissions for group or others, ignoring"
334
msgstr "组或者其它的写权限,忽略"
336
#: grep-dctrl/rc.c:113
337
msgid "reading config file"
340
#: grep-dctrl/rc.c:140
341
msgid "read failure or out of memory"
344
#: grep-dctrl/rc.c:162
345
msgid "syntax error: need a executable name"
346
msgstr "语法错误:需要一个可执行名"
348
#: grep-dctrl/rc.c:170
349
msgid "syntax error: need an input file name"
350
msgstr "语法错误:需要一个输入文件名"
352
#: grep-dctrl/rc.c:176
353
msgid "considering executable name"
356
#: grep-dctrl/rc.c:179
357
msgid "yes, will use executable name"
360
#: grep-dctrl/rc.c:181
361
msgid "default input file"
364
#: grep-dctrl/rc.c:193
365
msgid "executable name not found; reading from standard input"
366
msgstr "可执行名没有被找到;从标准输入文件中读取"
368
#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
372
#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
373
msgid "Specify sort keys."
376
#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
377
msgid "invalid key flag"
380
#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
381
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
382
msgstr "sort-dctrl -- sort Debian控制文件"
384
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
388
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
389
msgid "Specify a delimiter."
392
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
393
msgid "Do not print a table heading"
396
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
400
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
401
msgid "Append the specified column."
404
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
405
msgid "invalid column length"
408
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
409
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
410
msgstr "tbl-dctrl -- tabularize Debian控制文件"
412
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
413
msgid "bad multibyte character"
416
#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
417
#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
421
#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
422
msgid "Specify the join field to use for the first file"
423
msgstr "为第一个文件指定连接域到用户"
425
#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
426
msgid "Specify the join field to use for the second file"
427
msgstr "为第二个文件指定连接域到用户"
429
#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
430
msgid "Specify the common join field"
433
#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
437
#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
438
msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
439
msgstr "从显示的文件中打印不能配对的记录 (1 或者 2)"
441
#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
445
#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
446
msgid "Specify the format of the output file"
449
#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
450
msgid "malformed argument to '-a'"
451
msgstr "'-a' 的不妥当的论据"
453
#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
454
msgid "the join field of the first file has already been specified"
455
msgstr "第一个文件的连接域已经被指定"
457
#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
458
msgid "the join field of the second file has already been specified"
459
msgstr "第二个文件的连接域已经被指定"
461
#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
462
msgid "missing '.' in output field specification"
463
msgstr "丢失 '.' 在输出域指定"
465
#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
466
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
467
msgstr "希望 '1.' 或 '2.' 在域指定的开头"
469
#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
470
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
471
msgstr "join-dctrl -- 加入两个 Debian 控制文件"
473
#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
474
msgid "need exactly two input files"
477
#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
478
msgid "cannot join a stream with itself"