~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-zh-hans/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/libgpg-error.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 10:02:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317100250-xujzpulzdhykipha
Tags: 1:10.10+20110315
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Simplified Chinese translation to libgpg-error.
2
 
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
4
 
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:57+0000\n"
12
 
"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-"
14
 
"cn@lists.sourceforge.net>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 02:41+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
20
 
 
21
 
#: src/err-sources.h:28
22
 
msgid "Unspecified source"
23
 
msgstr "未指定源"
24
 
 
25
 
#: src/err-sources.h:29
26
 
msgid "gcrypt"
27
 
msgstr "gcrypt"
28
 
 
29
 
#: src/err-sources.h:30
30
 
msgid "GnuPG"
31
 
msgstr "GnuPG"
32
 
 
33
 
#: src/err-sources.h:31
34
 
msgid "GpgSM"
35
 
msgstr "GpgSM"
36
 
 
37
 
#: src/err-sources.h:32
38
 
msgid "GPG Agent"
39
 
msgstr "GPG 代理"
40
 
 
41
 
#: src/err-sources.h:33
42
 
msgid "Pinentry"
43
 
msgstr "Pinentry"
44
 
 
45
 
#: src/err-sources.h:34
46
 
msgid "SCD"
47
 
msgstr "SCD"
48
 
 
49
 
#: src/err-sources.h:35
50
 
msgid "GPGME"
51
 
msgstr "GPGME"
52
 
 
53
 
#: src/err-sources.h:36
54
 
msgid "Keybox"
55
 
msgstr "Keybox"
56
 
 
57
 
#: src/err-sources.h:37
58
 
msgid "KSBA"
59
 
msgstr "KSBA"
60
 
 
61
 
#: src/err-sources.h:38
62
 
msgid "Dirmngr"
63
 
msgstr "Dirmngr"
64
 
 
65
 
#: src/err-sources.h:39
66
 
msgid "GSTI"
67
 
msgstr "GSTI"
68
 
 
69
 
#: src/err-sources.h:40
70
 
msgid "GPA"
71
 
msgstr "GPA"
72
 
 
73
 
#: src/err-sources.h:41
74
 
msgid "Kleopatra"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: src/err-sources.h:43
78
 
msgid "Any source"
79
 
msgstr "任何来源"
80
 
 
81
 
#: src/err-sources.h:44
82
 
msgid "User defined source 1"
83
 
msgstr "用户定义的来源1"
84
 
 
85
 
#: src/err-sources.h:45
86
 
msgid "User defined source 2"
87
 
msgstr "用户定义的来源2"
88
 
 
89
 
#: src/err-sources.h:46
90
 
msgid "User defined source 3"
91
 
msgstr "用户定义的来源3"
92
 
 
93
 
#: src/err-sources.h:47
94
 
msgid "User defined source 4"
95
 
msgstr "用户定义的来源4"
96
 
 
97
 
#: src/err-sources.h:48
98
 
msgid "Unknown source"
99
 
msgstr "来源不明"
100
 
 
101
 
#: src/err-codes.h:28
102
 
msgid "Success"
103
 
msgstr "成功"
104
 
 
105
 
#: src/err-codes.h:29
106
 
msgid "General error"
107
 
msgstr "一般错误"
108
 
 
109
 
#: src/err-codes.h:30
110
 
msgid "Unknown packet"
111
 
msgstr "未知的包"
112
 
 
113
 
#: src/err-codes.h:31
114
 
msgid "Unknown version in packet"
115
 
msgstr "包中未知的版本"
116
 
 
117
 
#: src/err-codes.h:32
118
 
msgid "Invalid public key algorithm"
119
 
msgstr "无效的公钥算法"
120
 
 
121
 
#: src/err-codes.h:33
122
 
msgid "Invalid digest algorithm"
123
 
msgstr "无效的摘要算法"
124
 
 
125
 
#: src/err-codes.h:34
126
 
msgid "Bad public key"
127
 
msgstr "损坏的公钥"
128
 
 
129
 
#: src/err-codes.h:35
130
 
msgid "Bad secret key"
131
 
msgstr "损坏的密钥"
132
 
 
133
 
#: src/err-codes.h:36
134
 
msgid "Bad signature"
135
 
msgstr "损坏的签名"
136
 
 
137
 
#: src/err-codes.h:37
138
 
msgid "No public key"
139
 
msgstr "没有公钥"
140
 
 
141
 
#: src/err-codes.h:38
142
 
msgid "Checksum error"
143
 
msgstr "校验错误"
144
 
 
145
 
#: src/err-codes.h:39
146
 
msgid "Bad passphrase"
147
 
msgstr "损坏的密码"
148
 
 
149
 
#: src/err-codes.h:40
150
 
msgid "Invalid cipher algorithm"
151
 
msgstr "无效的密码算法"
152
 
 
153
 
#: src/err-codes.h:41
154
 
msgid "Keyring open"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: src/err-codes.h:42
158
 
msgid "Invalid packet"
159
 
msgstr "无效的数据包"
160
 
 
161
 
#: src/err-codes.h:43
162
 
msgid "Invalid armor"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: src/err-codes.h:44
166
 
msgid "No user ID"
167
 
msgstr "没有用户ID"
168
 
 
169
 
#: src/err-codes.h:45
170
 
msgid "No secret key"
171
 
msgstr "没有秘匙"
172
 
 
173
 
#: src/err-codes.h:46
174
 
msgid "Wrong secret key used"
175
 
msgstr "使用了错误的密钥"
176
 
 
177
 
#: src/err-codes.h:47
178
 
msgid "Bad session key"
179
 
msgstr "损坏的会话密钥"
180
 
 
181
 
#: src/err-codes.h:48
182
 
msgid "Unknown compression algorithm"
183
 
msgstr "未知的压缩算法"
184
 
 
185
 
#: src/err-codes.h:49
186
 
msgid "Number is not prime"
187
 
msgstr "不是素数"
188
 
 
189
 
#: src/err-codes.h:50
190
 
msgid "Invalid encoding method"
191
 
msgstr "无效的编码方法"
192
 
 
193
 
#: src/err-codes.h:51
194
 
msgid "Invalid encryption scheme"
195
 
msgstr "无效的加密方案"
196
 
 
197
 
#: src/err-codes.h:52
198
 
msgid "Invalid signature scheme"
199
 
msgstr "无效的签名方案"
200
 
 
201
 
#: src/err-codes.h:53
202
 
msgid "Invalid attribute"
203
 
msgstr "无效的属性"
204
 
 
205
 
#: src/err-codes.h:54
206
 
msgid "No value"
207
 
msgstr "没有值"
208
 
 
209
 
#: src/err-codes.h:55
210
 
msgid "Not found"
211
 
msgstr "未找到"
212
 
 
213
 
#: src/err-codes.h:56
214
 
msgid "Value not found"
215
 
msgstr "没有发现值"
216
 
 
217
 
#: src/err-codes.h:57
218
 
msgid "Syntax error"
219
 
msgstr "语法错误"
220
 
 
221
 
#: src/err-codes.h:58
222
 
msgid "Bad MPI value"
223
 
msgstr "损坏的MPI 值"
224
 
 
225
 
#: src/err-codes.h:59
226
 
msgid "Invalid passphrase"
227
 
msgstr "无效的密码"
228
 
 
229
 
#: src/err-codes.h:60
230
 
msgid "Invalid signature class"
231
 
msgstr "签名类无效"
232
 
 
233
 
#: src/err-codes.h:61
234
 
msgid "Resources exhausted"
235
 
msgstr "内存耗尽"
236
 
 
237
 
#: src/err-codes.h:62
238
 
msgid "Invalid keyring"
239
 
msgstr "无效的密钥环"
240
 
 
241
 
#: src/err-codes.h:63
242
 
msgid "Trust DB error"
243
 
msgstr "信任数据库错误"
244
 
 
245
 
#: src/err-codes.h:64
246
 
msgid "Bad certificate"
247
 
msgstr "损坏的证书"
248
 
 
249
 
#: src/err-codes.h:65
250
 
msgid "Invalid user ID"
251
 
msgstr "无效的用户ID"
252
 
 
253
 
#: src/err-codes.h:66
254
 
msgid "Unexpected error"
255
 
msgstr "意外错误"
256
 
 
257
 
#: src/err-codes.h:67
258
 
msgid "Time conflict"
259
 
msgstr "时间冲突"
260
 
 
261
 
#: src/err-codes.h:68
262
 
msgid "Keyserver error"
263
 
msgstr "密钥服务器错误"
264
 
 
265
 
#: src/err-codes.h:69
266
 
msgid "Wrong public key algorithm"
267
 
msgstr "错误的公开密钥算法"
268
 
 
269
 
#: src/err-codes.h:70
270
 
msgid "Tribute to D. A."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: src/err-codes.h:71
274
 
msgid "Weak encryption key"
275
 
msgstr "弱加密密钥"
276
 
 
277
 
#: src/err-codes.h:72
278
 
msgid "Invalid key length"
279
 
msgstr "无效的密钥长度"
280
 
 
281
 
#: src/err-codes.h:73
282
 
msgid "Invalid argument"
283
 
msgstr "无效的参数"
284
 
 
285
 
#: src/err-codes.h:74
286
 
msgid "Syntax error in URI"
287
 
msgstr "以下URI 中语法错误"
288
 
 
289
 
#: src/err-codes.h:75
290
 
msgid "Invalid URI"
291
 
msgstr "无效的URI"
292
 
 
293
 
#: src/err-codes.h:76
294
 
msgid "Network error"
295
 
msgstr "网络错误"
296
 
 
297
 
#: src/err-codes.h:77
298
 
msgid "Unknown host"
299
 
msgstr "未知的主机"
300
 
 
301
 
#: src/err-codes.h:78
302
 
msgid "Selftest failed"
303
 
msgstr "自测失败"
304
 
 
305
 
#: src/err-codes.h:79
306
 
msgid "Data not encrypted"
307
 
msgstr "数据未加密"
308
 
 
309
 
#: src/err-codes.h:80
310
 
msgid "Data not processed"
311
 
msgstr "数据未处理"
312
 
 
313
 
#: src/err-codes.h:81
314
 
msgid "Unusable public key"
315
 
msgstr "不可用公钥"
316
 
 
317
 
#: src/err-codes.h:82
318
 
msgid "Unusable secret key"
319
 
msgstr "不可用密钥"
320
 
 
321
 
#: src/err-codes.h:83
322
 
msgid "Invalid value"
323
 
msgstr "无效值"
324
 
 
325
 
#: src/err-codes.h:84
326
 
msgid "Bad certificate chain"
327
 
msgstr "损坏的证书链"
328
 
 
329
 
#: src/err-codes.h:85
330
 
msgid "Missing certificate"
331
 
msgstr "缺失证书"
332
 
 
333
 
#: src/err-codes.h:86
334
 
msgid "No data"
335
 
msgstr "无数据"
336
 
 
337
 
#: src/err-codes.h:87
338
 
msgid "Bug"
339
 
msgstr "错误"
340
 
 
341
 
#: src/err-codes.h:88
342
 
msgid "Not supported"
343
 
msgstr "不支持"
344
 
 
345
 
#: src/err-codes.h:89
346
 
msgid "Invalid operation code"
347
 
msgstr "无效的操作码"
348
 
 
349
 
#: src/err-codes.h:90
350
 
msgid "Timeout"
351
 
msgstr "超时"
352
 
 
353
 
#: src/err-codes.h:91
354
 
msgid "Internal error"
355
 
msgstr "内部错误"
356
 
 
357
 
#: src/err-codes.h:92
358
 
msgid "EOF (gcrypt)"
359
 
msgstr "EOF (gcrypt)"
360
 
 
361
 
#: src/err-codes.h:93
362
 
msgid "Invalid object"
363
 
msgstr "无效的对象"
364
 
 
365
 
#: src/err-codes.h:94
366
 
msgid "Provided object is too short"
367
 
msgstr "提供对象太短"
368
 
 
369
 
#: src/err-codes.h:95
370
 
msgid "Provided object is too large"
371
 
msgstr "提供对象太大"
372
 
 
373
 
#: src/err-codes.h:96
374
 
msgid "Missing item in object"
375
 
msgstr "对象中缺少项目"
376
 
 
377
 
#: src/err-codes.h:97
378
 
msgid "Not implemented"
379
 
msgstr "未实现"
380
 
 
381
 
#: src/err-codes.h:98
382
 
msgid "Conflicting use"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: src/err-codes.h:99
386
 
msgid "Invalid cipher mode"
387
 
msgstr "无效的加密模式"
388
 
 
389
 
#: src/err-codes.h:100
390
 
msgid "Invalid flag"
391
 
msgstr "标志无效"
392
 
 
393
 
#: src/err-codes.h:101
394
 
msgid "Invalid handle"
395
 
msgstr "句柄无效"
396
 
 
397
 
#: src/err-codes.h:102
398
 
msgid "Result truncated"
399
 
msgstr "结果已截断"
400
 
 
401
 
#: src/err-codes.h:103
402
 
msgid "Incomplete line"
403
 
msgstr "不完整行"
404
 
 
405
 
#: src/err-codes.h:104
406
 
msgid "Invalid response"
407
 
msgstr "无效的响应"
408
 
 
409
 
#: src/err-codes.h:105
410
 
msgid "No agent running"
411
 
msgstr "未运行代理"
412
 
 
413
 
#: src/err-codes.h:106
414
 
msgid "agent error"
415
 
msgstr "代理错误"
416
 
 
417
 
#: src/err-codes.h:107
418
 
msgid "Invalid data"
419
 
msgstr "无效的数据"
420
 
 
421
 
#: src/err-codes.h:108
422
 
msgid "Unspecific Assuan server fault"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: src/err-codes.h:109
426
 
msgid "General Assuan error"
427
 
msgstr "一般Assuan 错误"
428
 
 
429
 
#: src/err-codes.h:110
430
 
msgid "Invalid session key"
431
 
msgstr "无效的会话密钥"
432
 
 
433
 
#: src/err-codes.h:111
434
 
msgid "Invalid S-expression"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: src/err-codes.h:112
438
 
msgid "Unsupported algorithm"
439
 
msgstr "不支持的算法"
440
 
 
441
 
#: src/err-codes.h:113
442
 
msgid "No pinentry"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: src/err-codes.h:114
446
 
msgid "pinentry error"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: src/err-codes.h:115
450
 
msgid "Bad PIN"
451
 
msgstr "损坏的PIN"
452
 
 
453
 
#: src/err-codes.h:116
454
 
msgid "Invalid name"
455
 
msgstr "无效的名称"
456
 
 
457
 
#: src/err-codes.h:117
458
 
msgid "Bad data"
459
 
msgstr "不良数据"
460
 
 
461
 
#: src/err-codes.h:118
462
 
msgid "Invalid parameter"
463
 
msgstr "无效的参数"
464
 
 
465
 
#: src/err-codes.h:119
466
 
msgid "Wrong card"
467
 
msgstr "错卡"
468
 
 
469
 
#: src/err-codes.h:120
470
 
msgid "No dirmngr"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: src/err-codes.h:121
474
 
msgid "dirmngr error"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: src/err-codes.h:122
478
 
msgid "Certificate revoked"
479
 
msgstr "证书已吊销"
480
 
 
481
 
#: src/err-codes.h:123
482
 
msgid "No CRL known"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: src/err-codes.h:124
486
 
msgid "CRL too old"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: src/err-codes.h:125
490
 
msgid "Line too long"
491
 
msgstr "线太长"
492
 
 
493
 
#: src/err-codes.h:126
494
 
msgid "Not trusted"
495
 
msgstr "不信任"
496
 
 
497
 
#: src/err-codes.h:127
498
 
msgid "Operation cancelled"
499
 
msgstr "操作已取消"
500
 
 
501
 
#: src/err-codes.h:128
502
 
msgid "Bad CA certificate"
503
 
msgstr "损坏的CA 证书"
504
 
 
505
 
#: src/err-codes.h:129
506
 
msgid "Certificate expired"
507
 
msgstr "证书已过期"
508
 
 
509
 
#: src/err-codes.h:130
510
 
msgid "Certificate too young"
511
 
msgstr "证书太新"
512
 
 
513
 
#: src/err-codes.h:131
514
 
msgid "Unsupported certificate"
515
 
msgstr "不支持的凭证"
516
 
 
517
 
#: src/err-codes.h:132
518
 
msgid "Unknown S-expression"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: src/err-codes.h:133
522
 
msgid "Unsupported protection"
523
 
msgstr "不受支持的保护"
524
 
 
525
 
#: src/err-codes.h:134
526
 
msgid "Corrupted protection"
527
 
msgstr "损坏的保护"
528
 
 
529
 
#: src/err-codes.h:135
530
 
msgid "Ambiguous name"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: src/err-codes.h:136
534
 
msgid "Card error"
535
 
msgstr "卡错误"
536
 
 
537
 
#: src/err-codes.h:137
538
 
msgid "Card reset required"
539
 
msgstr "要求重置卡"
540
 
 
541
 
#: src/err-codes.h:138
542
 
msgid "Card removed"
543
 
msgstr "卡已删除"
544
 
 
545
 
#: src/err-codes.h:139
546
 
msgid "Invalid card"
547
 
msgstr "无效的卡"
548
 
 
549
 
#: src/err-codes.h:140
550
 
msgid "Card not present"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: src/err-codes.h:141
554
 
msgid "No PKCS15 application"
555
 
msgstr "没有PKCS15 应用程序"
556
 
 
557
 
#: src/err-codes.h:142
558
 
msgid "Not confirmed"
559
 
msgstr "未确认"
560
 
 
561
 
#: src/err-codes.h:143
562
 
msgid "Configuration error"
563
 
msgstr "配置错误"
564
 
 
565
 
#: src/err-codes.h:144
566
 
msgid "No policy match"
567
 
msgstr "没有匹配的规则"
568
 
 
569
 
#: src/err-codes.h:145
570
 
msgid "Invalid index"
571
 
msgstr "无效的索引"
572
 
 
573
 
#: src/err-codes.h:146
574
 
msgid "Invalid ID"
575
 
msgstr "无效的 ID"
576
 
 
577
 
#: src/err-codes.h:147
578
 
msgid "No SmartCard daemon"
579
 
msgstr "没有智能卡守护进程"
580
 
 
581
 
#: src/err-codes.h:148
582
 
msgid "SmartCard daemon error"
583
 
msgstr "智能卡守护程序错误"
584
 
 
585
 
#: src/err-codes.h:149
586
 
msgid "Unsupported protocol"
587
 
msgstr "不支持的协议"
588
 
 
589
 
#: src/err-codes.h:150
590
 
msgid "Bad PIN method"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: src/err-codes.h:151
594
 
msgid "Card not initialized"
595
 
msgstr "卡未初始化"
596
 
 
597
 
#: src/err-codes.h:152
598
 
msgid "Unsupported operation"
599
 
msgstr "不支持的操作"
600
 
 
601
 
#: src/err-codes.h:153
602
 
msgid "Wrong key usage"
603
 
msgstr "错误的密钥用法"
604
 
 
605
 
#: src/err-codes.h:154
606
 
msgid "Nothing found"
607
 
msgstr "未发现"
608
 
 
609
 
#: src/err-codes.h:155
610
 
msgid "Wrong blob type"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: src/err-codes.h:156
614
 
msgid "Missing value"
615
 
msgstr "缺失值"
616
 
 
617
 
#: src/err-codes.h:157
618
 
msgid "Hardware problem"
619
 
msgstr "硬件问题"
620
 
 
621
 
#: src/err-codes.h:158
622
 
msgid "PIN blocked"
623
 
msgstr "PIN 已屏蔽"
624
 
 
625
 
#: src/err-codes.h:159
626
 
msgid "Conditions of use not satisfied"
627
 
msgstr "使用条件不满足"
628
 
 
629
 
#: src/err-codes.h:160
630
 
msgid "PINs are not synced"
631
 
msgstr "PINs 不同步"
632
 
 
633
 
#: src/err-codes.h:161
634
 
msgid "Invalid CRL"
635
 
msgstr "无效的 CRL"
636
 
 
637
 
#: src/err-codes.h:162
638
 
msgid "BER error"
639
 
msgstr "BER 错误"
640
 
 
641
 
#: src/err-codes.h:163
642
 
msgid "Invalid BER"
643
 
msgstr "无效的BER"
644
 
 
645
 
#: src/err-codes.h:164
646
 
msgid "Element not found"
647
 
msgstr "未找到元素"
648
 
 
649
 
#: src/err-codes.h:165
650
 
msgid "Identifier not found"
651
 
msgstr "未找到标识符"
652
 
 
653
 
#: src/err-codes.h:166
654
 
msgid "Invalid tag"
655
 
msgstr "无效的标签"
656
 
 
657
 
#: src/err-codes.h:167
658
 
msgid "Invalid length"
659
 
msgstr "无效的长度"
660
 
 
661
 
#: src/err-codes.h:168
662
 
msgid "Invalid key info"
663
 
msgstr "无效的密钥信息"
664
 
 
665
 
#: src/err-codes.h:169
666
 
msgid "Unexpected tag"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: src/err-codes.h:170
670
 
msgid "Not DER encoded"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: src/err-codes.h:171
674
 
msgid "No CMS object"
675
 
msgstr "没有CMS 对象"
676
 
 
677
 
#: src/err-codes.h:172
678
 
msgid "Invalid CMS object"
679
 
msgstr "无效的CMS 对象"
680
 
 
681
 
#: src/err-codes.h:173
682
 
msgid "Unknown CMS object"
683
 
msgstr "未知的CMS 对象"
684
 
 
685
 
#: src/err-codes.h:174
686
 
msgid "Unsupported CMS object"
687
 
msgstr "不支持的CMS 对象"
688
 
 
689
 
#: src/err-codes.h:175
690
 
msgid "Unsupported encoding"
691
 
msgstr "不支持的编码"
692
 
 
693
 
#: src/err-codes.h:176
694
 
msgid "Unsupported CMS version"
695
 
msgstr "不支持的CMS 版本"
696
 
 
697
 
#: src/err-codes.h:177
698
 
msgid "Unknown algorithm"
699
 
msgstr "未知的算法"
700
 
 
701
 
#: src/err-codes.h:178
702
 
msgid "Invalid crypto engine"
703
 
msgstr "无效的加密引擎"
704
 
 
705
 
#: src/err-codes.h:179
706
 
msgid "Public key not trusted"
707
 
msgstr "公钥不被信任"
708
 
 
709
 
#: src/err-codes.h:180
710
 
msgid "Decryption failed"
711
 
msgstr "解密失败"
712
 
 
713
 
#: src/err-codes.h:181
714
 
msgid "Key expired"
715
 
msgstr "密钥已过期"
716
 
 
717
 
#: src/err-codes.h:182
718
 
msgid "Signature expired"
719
 
msgstr "签名过期"
720
 
 
721
 
#: src/err-codes.h:183
722
 
msgid "Encoding problem"
723
 
msgstr "编码问题"
724
 
 
725
 
#: src/err-codes.h:184
726
 
msgid "Invalid state"
727
 
msgstr "无效的州"
728
 
 
729
 
#: src/err-codes.h:185
730
 
msgid "Duplicated value"
731
 
msgstr "重复值"
732
 
 
733
 
#: src/err-codes.h:186
734
 
msgid "Missing action"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: src/err-codes.h:187
738
 
msgid "ASN.1 module not found"
739
 
msgstr "ASN.1 模块未找到"
740
 
 
741
 
#: src/err-codes.h:188
742
 
msgid "Invalid OID string"
743
 
msgstr "无效的OID 字符串"
744
 
 
745
 
#: src/err-codes.h:189
746
 
msgid "Invalid time"
747
 
msgstr "无效的时间"
748
 
 
749
 
#: src/err-codes.h:190
750
 
msgid "Invalid CRL object"
751
 
msgstr "无效的CRL 对象"
752
 
 
753
 
#: src/err-codes.h:191
754
 
msgid "Unsupported CRL version"
755
 
msgstr "不支持的CRL 版本"
756
 
 
757
 
#: src/err-codes.h:192
758
 
msgid "Invalid certificate object"
759
 
msgstr "无效的证书对象"
760
 
 
761
 
#: src/err-codes.h:193
762
 
msgid "Unknown name"
763
 
msgstr "未知名称"
764
 
 
765
 
#: src/err-codes.h:194
766
 
msgid "A locale function failed"
767
 
msgstr "区域设置功能失败"
768
 
 
769
 
#: src/err-codes.h:195
770
 
msgid "Not locked"
771
 
msgstr "未锁定"
772
 
 
773
 
#: src/err-codes.h:196
774
 
msgid "Protocol violation"
775
 
msgstr "违反协议"
776
 
 
777
 
#: src/err-codes.h:197
778
 
msgid "Invalid MAC"
779
 
msgstr "无效的MAC"
780
 
 
781
 
#: src/err-codes.h:198
782
 
msgid "Invalid request"
783
 
msgstr "无效的请求"
784
 
 
785
 
#: src/err-codes.h:199
786
 
msgid "Unknown extension"
787
 
msgstr "未知的扩展名"
788
 
 
789
 
#: src/err-codes.h:200
790
 
msgid "Unknown critical extension"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: src/err-codes.h:201
794
 
msgid "Locked"
795
 
msgstr "已锁定"
796
 
 
797
 
#: src/err-codes.h:202
798
 
msgid "Unknown option"
799
 
msgstr "未知的选项"
800
 
 
801
 
#: src/err-codes.h:203
802
 
msgid "Unknown command"
803
 
msgstr "未知命令"
804
 
 
805
 
#: src/err-codes.h:215
806
 
msgid "Operation not yet finished"
807
 
msgstr "操作尚未完成"
808
 
 
809
 
#: src/err-codes.h:216
810
 
msgid "Buffer too short"
811
 
msgstr "缓冲区太短"
812
 
 
813
 
#: src/err-codes.h:217
814
 
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: src/err-codes.h:218
818
 
msgid "String too long in S-expression"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: src/err-codes.h:219
822
 
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: src/err-codes.h:220
826
 
msgid "S-expression not canonical"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: src/err-codes.h:221
830
 
msgid "Bad character in S-expression"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: src/err-codes.h:222
834
 
msgid "Bad quotation in S-expression"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: src/err-codes.h:223
838
 
msgid "Zero prefix in S-expression"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: src/err-codes.h:224
842
 
msgid "Nested display hints in S-expression"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: src/err-codes.h:225
846
 
msgid "Unmatched display hints"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: src/err-codes.h:226
850
 
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: src/err-codes.h:227
854
 
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: src/err-codes.h:228
858
 
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: src/err-codes.h:218
862
 
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: src/err-codes.h:230
866
 
msgid "General IPC error"
867
 
msgstr "一般IPC 错误"
868
 
 
869
 
#: src/err-codes.h:231
870
 
msgid "IPC accept call failed"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: src/err-codes.h:232
874
 
msgid "IPC connect call failed"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: src/err-codes.h:233
878
 
msgid "Invalid IPC response"
879
 
msgstr "IPC 响应无效"
880
 
 
881
 
#: src/err-codes.h:234
882
 
msgid "Invalid value passed to IPC"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: src/err-codes.h:235
886
 
msgid "Incomplete line passed to IPC"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: src/err-codes.h:236
890
 
msgid "Line passed to IPC too long"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: src/err-codes.h:237
894
 
msgid "Nested IPC commands"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: src/err-codes.h:238
898
 
msgid "No data callback in IPC"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: src/err-codes.h:239
902
 
msgid "No inquire callback in IPC"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: src/err-codes.h:240
906
 
msgid "Not an IPC server"
907
 
msgstr "不是IPC 服务器"
908
 
 
909
 
#: src/err-codes.h:241
910
 
msgid "Not an IPC client"
911
 
msgstr "不是IPC 客户端"
912
 
 
913
 
#: src/err-codes.h:242
914
 
msgid "Problem starting IPC server"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: src/err-codes.h:243
918
 
msgid "IPC read error"
919
 
msgstr "IPC 读取错误"
920
 
 
921
 
#: src/err-codes.h:244
922
 
msgid "IPC write error"
923
 
msgstr "IPC写入 错误"
924
 
 
925
 
#: src/err-codes.h:245
926
 
msgid "Too much data for IPC layer"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: src/err-codes.h:246
930
 
msgid "Unexpected IPC command"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: src/err-codes.h:247
934
 
msgid "Unknown IPC command"
935
 
msgstr "未知IPC 命令"
936
 
 
937
 
#: src/err-codes.h:248
938
 
msgid "IPC syntax error"
939
 
msgstr "IPC 语法错误"
940
 
 
941
 
#: src/err-codes.h:249
942
 
msgid "IPC call has been cancelled"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: src/err-codes.h:250
946
 
msgid "No input source for IPC"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: src/err-codes.h:251
950
 
msgid "No output source for IPC"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: src/err-codes.h:252
954
 
msgid "IPC parameter error"
955
 
msgstr "IPC 参数错误"
956
 
 
957
 
#: src/err-codes.h:253
958
 
msgid "Unknown IPC inquire"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: src/err-codes.h:254
962
 
msgid "User defined error code 1"
963
 
msgstr "用户定义的错误代码1"
964
 
 
965
 
#: src/err-codes.h:255
966
 
msgid "User defined error code 2"
967
 
msgstr "用户定义的错误代码2"
968
 
 
969
 
#: src/err-codes.h:256
970
 
msgid "User defined error code 3"
971
 
msgstr "用户定义的错误代码3"
972
 
 
973
 
#: src/err-codes.h:257
974
 
msgid "User defined error code 4"
975
 
msgstr "用户定义的错误代码4"
976
 
 
977
 
#: src/err-codes.h:258
978
 
msgid "User defined error code 5"
979
 
msgstr "用户定义的错误代码5"
980
 
 
981
 
#: src/err-codes.h:259
982
 
msgid "User defined error code 6"
983
 
msgstr "用户定义的错误代码6"
984
 
 
985
 
#: src/err-codes.h:260
986
 
msgid "User defined error code 7"
987
 
msgstr "用户定义的错误代码7"
988
 
 
989
 
#: src/err-codes.h:261
990
 
msgid "User defined error code 8"
991
 
msgstr "用户定义的错误代码8"
992
 
 
993
 
#: src/err-codes.h:262
994
 
msgid "User defined error code 9"
995
 
msgstr "用户定义的错误码9"
996
 
 
997
 
#: src/err-codes.h:263
998
 
msgid "User defined error code 10"
999
 
msgstr "用户定义的错误代码10"
1000
 
 
1001
 
#: src/err-codes.h:264
1002
 
msgid "User defined error code 11"
1003
 
msgstr "用户定义的错误代码11"
1004
 
 
1005
 
#: src/err-codes.h:265
1006
 
msgid "User defined error code 12"
1007
 
msgstr "用户定义的错误代码12"
1008
 
 
1009
 
#: src/err-codes.h:266
1010
 
msgid "User defined error code 13"
1011
 
msgstr "用户定义的错误代码13"
1012
 
 
1013
 
#: src/err-codes.h:267
1014
 
msgid "User defined error code 14"
1015
 
msgstr "用户定义的错误代码14"
1016
 
 
1017
 
#: src/err-codes.h:268
1018
 
msgid "User defined error code 15"
1019
 
msgstr "用户定义的错误代码15"
1020
 
 
1021
 
#: src/err-codes.h:269
1022
 
msgid "User defined error code 16"
1023
 
msgstr "用户定义的错误代码16"
1024
 
 
1025
 
#: src/err-codes.h:270
1026
 
msgid "System error w/o errno"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: src/err-codes.h:271
1030
 
msgid "Unknown system error"
1031
 
msgstr "未知的系统错误"
1032
 
 
1033
 
#: src/err-codes.h:272
1034
 
msgid "End of file"
1035
 
msgstr "文件结尾"
1036
 
 
1037
 
#: src/err-codes.h:273
1038
 
msgid "Unknown error code"
1039
 
msgstr "未知的错误代码"
1040
 
 
1041
 
#: src/gpg-error.c:392
1042
 
#, c-format
1043
 
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
1044
 
msgstr ""
1045
 
 
1046
 
#: src/gpg-error.c:448
1047
 
#, c-format
1048
 
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
1049
 
msgstr "%s:警告:无法识别 %s\n"