11
11
"Project-Id-Version: ar\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 03:23+0300\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:47+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:46+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
89
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
89
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:31001
90
90
msgid "Installing the base system"
91
91
msgstr "تثبيت النظام الأساسي"
147
147
#. The base system is the minimal Debian system
148
148
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
150
#: ../bootstrap-base.templates:2001
150
#: ../bootstrap-base.templates:3001
151
151
msgid "Cannot install base system"
152
152
msgstr "لا يمكن تثبيت النظام الأساسي"
156
156
#. The base system is the minimal Debian system
157
157
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
159
#: ../bootstrap-base.templates:2001
159
#: ../bootstrap-base.templates:3001
161
161
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
162
162
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
195
195
#. SUBST0 is a filename or package name
196
196
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
197
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
198
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
199
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
200
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
197
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:8001
198
#: ../bootstrap-base.templates:18001 ../bootstrap-base.templates:19001
199
#: ../bootstrap-base.templates:20001 ../bootstrap-base.templates:21001
200
#: ../bootstrap-base.templates:22001 ../bootstrap-base.templates:23001
201
201
msgid "Debootstrap Error"
202
202
msgstr "خطأ Debootstrap"
207
#: ../bootstrap-base.templates:3001
207
#: ../bootstrap-base.templates:4001
208
208
msgid "Failed to determine the codename for the release."
209
209
msgstr "فشل تحديد الاسم الرمزي لهذه الإصدارة."
214
#: ../bootstrap-base.templates:4001
214
#: ../bootstrap-base.templates:5001
215
215
msgid "Failed to install the base system"
216
216
msgstr "فشل تثبيت النظام الأساسي"
221
#: ../bootstrap-base.templates:4001
221
#: ../bootstrap-base.templates:5001
222
222
msgid "The base system installation into /target/ failed."
223
223
msgstr "فشل تثبيت النظام الأساسي على /target/."
243
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
244
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
245
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
243
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
244
#: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001
245
#: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001
246
246
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
247
247
msgstr "تفقّد /var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل."
255
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
255
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
256
256
msgid "Base system installation error"
257
257
msgstr "خطأ خلال تثبيت النظام الأساسي"
262
#: ../bootstrap-base.templates:5001
262
#: ../bootstrap-base.templates:6001
264
264
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
265
265
msgstr "خرج برنامج debootstrap بخطأ (القيمة المرجعة ${EXITCODE})."
270
#: ../bootstrap-base.templates:6001
270
#: ../bootstrap-base.templates:7001
271
271
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
272
272
msgstr "خرج debootstrap بشكلٍ غير طبيعي."
277
#: ../bootstrap-base.templates:7001
277
#: ../bootstrap-base.templates:8001
278
278
msgid "The following error occurred:"
279
279
msgstr "حدث الخطأ التّالي:"
283
#: ../bootstrap-base.templates:8001
283
#: ../bootstrap-base.templates:9001
284
284
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
285
285
msgstr "الأداة المطلوب استخدامها لتوليد initrd للإقلاع:"
289
#: ../bootstrap-base.templates:8001
289
#: ../bootstrap-base.templates:9001
291
291
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
292
292
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
302
#: ../bootstrap-base.templates:9001
302
#: ../bootstrap-base.templates:10001
303
303
msgid "Unsupported initrd generator"
304
304
msgstr "مولّد initrd غير مدعوم"
309
#: ../bootstrap-base.templates:9001
309
#: ../bootstrap-base.templates:10001
311
311
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
318
#: ../bootstrap-base.templates:10001
318
#: ../bootstrap-base.templates:11001
319
319
msgid "generic: include all available drivers"
320
320
msgstr "عام: ضمّن جميع المُعرّفات المتوفّرة"
325
#: ../bootstrap-base.templates:10001
325
#: ../bootstrap-base.templates:11001
326
326
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
327
327
msgstr "مُوجّه: ضمّن المُعرّفات المطلوبة لهذا النظام فقط"
332
#: ../bootstrap-base.templates:10002
332
#: ../bootstrap-base.templates:11002
333
333
msgid "Drivers to include in the initrd:"
334
334
msgstr "المُعرّفات المطلوب تضمينها في initrd:"
339
#: ../bootstrap-base.templates:10002
339
#: ../bootstrap-base.templates:11002
341
341
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
342
342
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
351
#: ../bootstrap-base.templates:10002
351
#: ../bootstrap-base.templates:11002
353
353
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
354
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
354
"that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it "
355
355
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
356
356
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
357
357
"drivers are included."
367
#: ../bootstrap-base.templates:11001
367
#: ../bootstrap-base.templates:12001
368
368
msgid "Unable to install the selected kernel"
369
369
msgstr "تعذّر تثبيت النّواة المحدّدة"
374
#: ../bootstrap-base.templates:11001
374
#: ../bootstrap-base.templates:12001
376
376
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
383
#: ../bootstrap-base.templates:11001
383
#: ../bootstrap-base.templates:12001
384
384
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
385
385
msgstr "حزمة النّواة: '${KERNEL}'."
390
#: ../bootstrap-base.templates:12001
390
#: ../bootstrap-base.templates:13001
392
392
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
393
393
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
400
#: ../bootstrap-base.templates:12002
400
#: ../bootstrap-base.templates:13002
401
401
msgid "Kernel to install:"
402
402
msgstr "النّواة المطلوب تثبيتها:"
407
#: ../bootstrap-base.templates:12002
407
#: ../bootstrap-base.templates:13002
409
409
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
410
410
"make the system bootable from the hard drive."
418
#: ../bootstrap-base.templates:14001
418
#: ../bootstrap-base.templates:15001
419
419
msgid "Continue without installing a kernel?"
420
420
msgstr "تريد الاستمرار دون تثبيت نواة؟"
425
#: ../bootstrap-base.templates:14001
425
#: ../bootstrap-base.templates:15001
426
426
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
427
427
msgstr "لم يُعثر على أيّة نواة قابلة للتّثبيت في مصادر APT المعرّفة."
432
#: ../bootstrap-base.templates:14001
432
#: ../bootstrap-base.templates:15001
434
434
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
435
435
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
444
#: ../bootstrap-base.templates:15001
444
#: ../bootstrap-base.templates:16001
445
445
msgid "Cannot install kernel"
446
446
msgstr "لا يمكن تثبيت النواة"
451
#: ../bootstrap-base.templates:15001
451
#: ../bootstrap-base.templates:16001
452
452
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
453
453
msgstr "لا يمكن لبرنامج التثبيت العثور على نواة ملائمة لتثبيتها."
458
#: ../bootstrap-base.templates:16001
458
#: ../bootstrap-base.templates:17001
459
459
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
460
460
msgstr "تعذر تثبيت ${PACKAGE}"
465
#: ../bootstrap-base.templates:16001
465
#: ../bootstrap-base.templates:17001
467
467
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
468
468
"the target system."
474
474
#. SUBST0 is a Release file name.
475
#: ../bootstrap-base.templates:17001
475
#: ../bootstrap-base.templates:18001
476
476
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
477
477
msgstr "فشل تلقّي ملف الإصدار ${SUBST0}."
482
482
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
483
#: ../bootstrap-base.templates:18001
483
#: ../bootstrap-base.templates:19001
484
484
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
485
485
msgstr "فشل إحضار ملف توقيع الإصدارة ${SUBST0}."
490
490
#. SUBST0 is a gpg key ID
491
#: ../bootstrap-base.templates:19001
491
#: ../bootstrap-base.templates:20001
492
492
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
493
493
msgstr "ملف الإصدار مُوقّع بمفتاح مجهول (key id ${SUBST0})"
498
#: ../bootstrap-base.templates:20001
498
#: ../bootstrap-base.templates:21001
499
499
msgid "Invalid Release file: no valid components."
500
500
msgstr "ملف إصدار غير سليم: لا مكوّنات صالحة"
513
513
#. SUBST0 is a filename or package name
514
514
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
515
#: ../bootstrap-base.templates:22001
515
#: ../bootstrap-base.templates:23001
517
517
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
518
518
"CD, depending on your installation method."
526
526
#. SUBST0 is a filename or package name
527
527
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
528
#: ../bootstrap-base.templates:22001
528
#: ../bootstrap-base.templates:23001
530
530
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
546
546
#. Release is a filename which should not be translated
547
#: ../bootstrap-base.templates:24001
547
#: ../bootstrap-base.templates:25001
548
548
msgid "Retrieving Release file signature"
549
549
msgstr "جلب توقيع ملف الإصدار"
554
554
#. "packages" here can be translated
555
#: ../bootstrap-base.templates:25001
555
#: ../bootstrap-base.templates:26001
556
556
msgid "Finding package sizes"
557
557
msgstr "التحقّق من أحجام الحزم"
562
562
#. Packages is a filename which should not be translated
563
#: ../bootstrap-base.templates:26001
563
#: ../bootstrap-base.templates:27001
564
564
msgid "Retrieving Packages files"
565
565
msgstr "جلب ملفّات الحزم"
595
595
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
596
596
#. recorded as part of the base system. Other packages may
597
597
#. be installed on the base system because of dependency resolution
598
#: ../bootstrap-base.templates:31001
598
#: ../bootstrap-base.templates:32001
599
599
msgid "Installing core packages"
600
600
msgstr "تثبيت الحزم الأساسية"
606
606
#. by the dependency chain of core packages
607
607
#. In short, they are "required" because at least one of the
608
608
#. packages from the core packages depends on them
609
#: ../bootstrap-base.templates:32001
609
#: ../bootstrap-base.templates:33001
610
610
msgid "Unpacking required packages"
611
611
msgstr "استخراج الحزم المطلوبة"
616
#: ../bootstrap-base.templates:33001
616
#: ../bootstrap-base.templates:34001
617
617
msgid "Configuring required packages"
618
618
msgstr "تهيئة الحزم المطلوبة"
623
623
#. The base system is the minimal Debian system
624
624
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
625
#: ../bootstrap-base.templates:34001
625
#: ../bootstrap-base.templates:35001
626
626
msgid "Unpacking the base system"
627
627
msgstr "استخراج النظام الأساسي"
632
632
#. The base system is the minimal Debian system
633
633
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
634
#: ../bootstrap-base.templates:35001
634
#: ../bootstrap-base.templates:36001
635
635
msgid "Configuring the base system"
636
636
msgstr "تهيئة النظام الأساسي"
641
#: ../bootstrap-base.templates:36001
641
#: ../bootstrap-base.templates:37001
642
642
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
643
643
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
648
648
#. SUBST0 is a package name
649
#: ../bootstrap-base.templates:37001
649
#: ../bootstrap-base.templates:38001
650
650
msgid "Validating ${SUBST0}..."
651
651
msgstr "التّأكد من صحّة ${SUBST0}..."
656
656
#. SUBST0 is a package name
657
#: ../bootstrap-base.templates:38001
657
#: ../bootstrap-base.templates:39001
658
658
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
659
659
msgstr "جلب ${SUBST0}..."
664
664
#. SUBST0 is a package name
665
#: ../bootstrap-base.templates:39001
665
#: ../bootstrap-base.templates:40001
666
666
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
667
667
msgstr "استخراج ${SUBST0}..."
672
672
#. SUBST0 is a package name
673
#: ../bootstrap-base.templates:40001
673
#: ../bootstrap-base.templates:41001
674
674
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
675
675
msgstr "استخراج ${SUBST0}..."
680
680
#. SUBST0 is a package name
681
#: ../bootstrap-base.templates:41001
681
#: ../bootstrap-base.templates:42001
682
682
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
683
683
msgstr "تهيئة ${SUBST0}..."
687
687
#. Release is a filename which should not be translated
688
#: ../bootstrap-base.templates:42001
688
#: ../bootstrap-base.templates:43001
689
689
msgid "Checking Release signature"
690
690
msgstr "التحقق من توقيع الإصدارة"
695
695
#. SUBST0 is a gpg key id
696
696
#. Release is a filename which should not be translated
697
#: ../bootstrap-base.templates:43001
697
#: ../bootstrap-base.templates:44001
698
698
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
699
699
msgstr "ملف إصدار سليم (key id ${SUBST0})"
704
#: ../bootstrap-base.templates:44001
704
#: ../bootstrap-base.templates:45001
705
705
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
706
706
msgstr "استيفاء معتمدات الحزم الأساسيّة..."
711
711
#. SUBST0 is a list of packages
712
#: ../bootstrap-base.templates:45001
712
#: ../bootstrap-base.templates:46001
713
713
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
714
714
msgstr "عثر على معتمدات أساسية إضافة: ${SUBST0}"
719
719
#. SUBST0 is a list of packages
720
#: ../bootstrap-base.templates:46001
720
#: ../bootstrap-base.templates:47001
721
721
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
722
722
msgstr "عثر على معتمدات مطلوبة إضافية: ${SUBST0}"
727
727
#. SUBST0 is a list of packages
728
#: ../bootstrap-base.templates:47001
728
#: ../bootstrap-base.templates:48001
729
729
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
731
731
"عثر على حزم من الحزم الأساسية موجودة مسبقاً في الحزم المطلوبة: ${SUBST0}"
743
743
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
744
744
#. SUBST1 is a mirror
745
#: ../bootstrap-base.templates:49001
745
#: ../bootstrap-base.templates:50001
746
746
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
747
747
msgstr "تفقّد المكوّن ${SUBST0} على ${SUBST1}..."
753
753
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
754
754
#. recorded as part of the base system. Other packages may
755
755
#. be installed on the base system because of dependency resolution
756
#: ../bootstrap-base.templates:50001
756
#: ../bootstrap-base.templates:51001
757
757
msgid "Installing core packages..."
758
758
msgstr "تثبيت الحزم الجوهرية..."
764
764
#. by the dependency chain of core packages
765
765
#. In short, they are "required" because at least one of the
766
766
#. packages from the core packages depends on them
767
#: ../bootstrap-base.templates:51001
767
#: ../bootstrap-base.templates:52001
768
768
msgid "Unpacking required packages..."
769
769
msgstr "استخراج الحزم المطلوبة..."
775
775
#. by the dependency chain of core packages
776
776
#. In short, they are "required" because at least one of the
777
777
#. packages from the core packages depends on them
778
#: ../bootstrap-base.templates:52001
778
#: ../bootstrap-base.templates:53001
779
779
msgid "Configuring required packages..."
780
780
msgstr "تهيئة الحزم المطلوبة..."
785
#: ../bootstrap-base.templates:53001
785
#: ../bootstrap-base.templates:54001
786
786
msgid "Installing base packages..."
787
787
msgstr "تثبيت الحزم الأساسيّة..."
792
#: ../bootstrap-base.templates:54001
792
#: ../bootstrap-base.templates:55001
793
793
msgid "Unpacking the base system..."
794
794
msgstr "استخراج النظام الأساسي..."
799
#: ../bootstrap-base.templates:55001
799
#: ../bootstrap-base.templates:56001
800
800
msgid "Configuring the base system..."
801
801
msgstr "تهيئة النظام الأساسي..."
806
#: ../bootstrap-base.templates:56001
806
#: ../bootstrap-base.templates:57001
807
807
msgid "Base system installed successfully."
808
808
msgstr "تمّ تثبيت النظام الأساسي بنجاح."
812
812
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
814
#: ../bootstrap-base.templates:57001
814
#: ../bootstrap-base.templates:58001
815
815
msgid "Debootstrap warning"
816
816
msgstr "تحذير Debootstrap"
828
828
#. SUBST0 is an url
830
#: ../bootstrap-base.templates:58001
830
#: ../bootstrap-base.templates:59001
831
831
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
832
832
msgstr "إعادة تجربة تنزيل ${SUBST0} الذي فشل مسبقاً"
837
#: ../bootstrap-base.templates:60001
837
#: ../bootstrap-base.templates:61001
838
838
msgid "Selecting the kernel to install..."
839
839
msgstr "اختيار النّواة المطلوب تثبيتها..."
844
#: ../bootstrap-base.templates:61001
844
#: ../bootstrap-base.templates:62001
845
845
msgid "Installing the kernel..."
846
846
msgstr "تثبيت النّواة..."
851
851
#. SUBST0 is a package name
852
#: ../bootstrap-base.templates:62001
852
#: ../bootstrap-base.templates:63001
853
853
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
854
854
msgstr "تثبيت النواة - جلب وتثبيت ${SUBST0}..."