~ubuntu-branches/ubuntu/natty/base-installer/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/bs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-12-03 12:21:27 UTC
  • mfrom: (0.2.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091203122127-iarb75ev63k7whoe
Tags: 1.103ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Use and depend on the Ubuntu keyring.
  - Enable the restricted component by default, unless
    apt-setup/restricted is preseeded to false.
  - Set up the default sources.list to look in -updates and -security (the
    latter from apt-setup/security_host) as well as the unadorned suite;
    also -proposed if apt-setup/proposed is true.
  - Use Ubuntu kernel image names.
  - Allow preseeding base-installer/kernel/override-image to force a given
    kernel to be used.
  - Install busybox-initramfs rather than busybox.
  - Revert Joey's patch to call base-installer.d hooks after running
    debootstrap, which broke console-setup's expectation of being able to
    insert its configuration file into /target before console-setup is
    installed by debootstrap.
  - Add armel/imx51 and armel/dove subarchitectures.
  - Prefer PAE kernels on machines with >3GB of RAM.
  - Install kernel headers to match the kernel. This may be overridden by
    setting base-installer/kernel/headers to false.
* Remove all traces of lpia, which is being decommissioned (see
  https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/mobile-lucid-lpia-future).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:47+0000\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:17+0200\n"
19
19
"Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
20
20
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
96
96
#. Type: text
97
97
#. Description
98
98
#. :sl1:
99
 
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
 
99
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:31001
100
100
msgid "Installing the base system"
101
101
msgstr "Instaliram osnovni sistem"
102
102
 
117
117
#. Type: text
118
118
#. Description
119
119
#. :sl1:
120
 
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
 
120
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:60001
121
121
msgid "Configuring APT sources..."
122
122
msgstr "Podešavam APT izvore..."
123
123
 
157
157
#. The base system is the minimal Debian system
158
158
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
159
159
#. :sl2:
160
 
#: ../bootstrap-base.templates:2001
 
160
#: ../bootstrap-base.templates:3001
161
161
msgid "Cannot install base system"
162
162
msgstr "Ne mogu instalirati osnovni sistem"
163
163
 
166
166
#. The base system is the minimal Debian system
167
167
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
168
168
#. :sl2:
169
 
#: ../bootstrap-base.templates:2001
 
169
#: ../bootstrap-base.templates:3001
170
170
msgid ""
171
171
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
172
172
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
204
204
#. :sl2:
205
205
#. SUBST0 is a filename or package name
206
206
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
207
 
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
208
 
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
209
 
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
210
 
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
 
207
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:8001
 
208
#: ../bootstrap-base.templates:18001 ../bootstrap-base.templates:19001
 
209
#: ../bootstrap-base.templates:20001 ../bootstrap-base.templates:21001
 
210
#: ../bootstrap-base.templates:22001 ../bootstrap-base.templates:23001
211
211
msgid "Debootstrap Error"
212
212
msgstr "Debootstrap greška"
213
213
 
214
214
#. Type: error
215
215
#. Description
216
216
#. :sl2:
217
 
#: ../bootstrap-base.templates:3001
 
217
#: ../bootstrap-base.templates:4001
218
218
msgid "Failed to determine the codename for the release."
219
219
msgstr "Ne mogu odrediti kodni naziv izdanja."
220
220
 
221
221
#. Type: error
222
222
#. Description
223
223
#. :sl2:
224
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001
 
224
#: ../bootstrap-base.templates:5001
225
225
msgid "Failed to install the base system"
226
226
msgstr "Ne mogu instalirati osnovni sistem"
227
227
 
228
228
#. Type: error
229
229
#. Description
230
230
#. :sl2:
231
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001
 
231
#: ../bootstrap-base.templates:5001
232
232
msgid "The base system installation into /target/ failed."
233
233
msgstr "Instaliranje osnovnog sistema na /target/ nije uspjelo."
234
234
 
250
250
#. Type: error
251
251
#. Description
252
252
#. :sl2:
253
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
254
 
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
255
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
 
253
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
 
254
#: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001
 
255
#: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001
256
256
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
257
257
msgstr ""
258
258
"Provjerite /var/log/messages ili pogledajte virtuelnu konzolu 4 za detalje."
263
263
#. Type: error
264
264
#. Description
265
265
#. :sl2:
266
 
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
 
266
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
267
267
msgid "Base system installation error"
268
268
msgstr "Greška pri instaliranju osnovnog sistema"
269
269
 
270
270
#. Type: error
271
271
#. Description
272
272
#. :sl2:
273
 
#: ../bootstrap-base.templates:5001
 
273
#: ../bootstrap-base.templates:6001
274
274
msgid ""
275
275
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
276
276
msgstr "Debootstrap je zaustavljen sa greškom (return value ${EXITCODE})."
278
278
#. Type: error
279
279
#. Description
280
280
#. :sl2:
281
 
#: ../bootstrap-base.templates:6001
 
281
#: ../bootstrap-base.templates:7001
282
282
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
283
283
msgstr "Debootstrap je abnormalno zaustavljen."
284
284
 
285
285
#. Type: error
286
286
#. Description
287
287
#. :sl2:
288
 
#: ../bootstrap-base.templates:7001
 
288
#: ../bootstrap-base.templates:8001
289
289
msgid "The following error occurred:"
290
290
msgstr "Došlo je do sljedeće greške:"
291
291
 
292
292
#. Type: select
293
293
#. Description
294
 
#: ../bootstrap-base.templates:8001
 
294
#: ../bootstrap-base.templates:9001
295
295
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
296
296
msgstr "Alat za kreiranje boot initrd:"
297
297
 
298
298
#. Type: select
299
299
#. Description
300
 
#: ../bootstrap-base.templates:8001
 
300
#: ../bootstrap-base.templates:9001
301
301
msgid ""
302
302
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
303
303
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
310
310
#. Type: error
311
311
#. Description
312
312
#. :sl3:
313
 
#: ../bootstrap-base.templates:9001
 
313
#: ../bootstrap-base.templates:10001
314
314
msgid "Unsupported initrd generator"
315
315
msgstr "Nepodržani initrd generator"
316
316
 
317
317
#. Type: error
318
318
#. Description
319
319
#. :sl3:
320
 
#: ../bootstrap-base.templates:9001
 
320
#: ../bootstrap-base.templates:10001
321
321
msgid ""
322
322
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
323
323
"supported."
326
326
#. Type: select
327
327
#. Choices
328
328
#. :sl3:
329
 
#: ../bootstrap-base.templates:10001
 
329
#: ../bootstrap-base.templates:11001
330
330
msgid "generic: include all available drivers"
331
331
msgstr "generic: uključi sve dostupne drivere"
332
332
 
333
333
#. Type: select
334
334
#. Choices
335
335
#. :sl3:
336
 
#: ../bootstrap-base.templates:10001
 
336
#: ../bootstrap-base.templates:11001
337
337
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
338
338
msgstr "targeted: samo uključi drivere potrebne za ovaj sistem"
339
339
 
340
340
#. Type: select
341
341
#. Description
342
342
#. :sl3:
343
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
343
#: ../bootstrap-base.templates:11002
344
344
msgid "Drivers to include in the initrd:"
345
345
msgstr "Driveri za uključiti u initrd:"
346
346
 
347
347
#. Type: select
348
348
#. Description
349
349
#. :sl3:
350
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
350
#: ../bootstrap-base.templates:11002
351
351
msgid ""
352
352
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
353
353
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
360
360
#. Type: select
361
361
#. Description
362
362
#. :sl3:
363
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
363
#: ../bootstrap-base.templates:11002
364
364
msgid ""
365
365
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
366
 
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
 
366
"that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it "
367
367
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
368
368
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
369
369
"drivers are included."
377
377
#. Type: error
378
378
#. Description
379
379
#. :sl2:
380
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
380
#: ../bootstrap-base.templates:12001
381
381
msgid "Unable to install the selected kernel"
382
382
msgstr "Nemogu da instaliram izabrani kernel"
383
383
 
384
384
#. Type: error
385
385
#. Description
386
386
#. :sl2:
387
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
387
#: ../bootstrap-base.templates:12001
388
388
msgid ""
389
389
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
390
390
"system."
394
394
#. Type: error
395
395
#. Description
396
396
#. :sl2:
397
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
397
#: ../bootstrap-base.templates:12001
398
398
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
399
399
msgstr "Kernel paket: '${KERNEL}'."
400
400
 
401
401
#. Type: select
402
402
#. Choices
403
403
#. :sl2:
404
 
#: ../bootstrap-base.templates:12001
 
404
#: ../bootstrap-base.templates:13001
405
405
msgid ""
406
406
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
407
407
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
411
411
#. Type: select
412
412
#. Description
413
413
#. :sl2:
414
 
#: ../bootstrap-base.templates:12002
 
414
#: ../bootstrap-base.templates:13002
415
415
msgid "Kernel to install:"
416
416
msgstr "Kernel za instaliranje:"
417
417
 
418
418
#. Type: select
419
419
#. Description
420
420
#. :sl2:
421
 
#: ../bootstrap-base.templates:12002
 
421
#: ../bootstrap-base.templates:13002
422
422
msgid ""
423
423
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
424
424
"make the system bootable from the hard drive."
429
429
#. Type: boolean
430
430
#. Description
431
431
#. :sl2:
432
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
432
#: ../bootstrap-base.templates:15001
433
433
msgid "Continue without installing a kernel?"
434
434
msgstr "Nastaviti bez instalacije kernela?"
435
435
 
436
436
#. Type: boolean
437
437
#. Description
438
438
#. :sl2:
439
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
439
#: ../bootstrap-base.templates:15001
440
440
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
441
441
msgstr ""
442
442
"Kernel koji bi mogao biti instaliran nije pronađen u definisanim APT "
445
445
#. Type: boolean
446
446
#. Description
447
447
#. :sl2:
448
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
448
#: ../bootstrap-base.templates:15001
449
449
msgid ""
450
450
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
451
451
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
458
458
#. Type: error
459
459
#. Description
460
460
#. :sl2:
461
 
#: ../bootstrap-base.templates:15001
 
461
#: ../bootstrap-base.templates:16001
462
462
msgid "Cannot install kernel"
463
463
msgstr "Ne mogu instalirati kernel"
464
464
 
465
465
#. Type: error
466
466
#. Description
467
467
#. :sl2:
468
 
#: ../bootstrap-base.templates:15001
 
468
#: ../bootstrap-base.templates:16001
469
469
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
470
470
msgstr "Instalater ne može naći odgovarajući kernel paket za instalaciju."
471
471
 
472
472
#. Type: error
473
473
#. Description
474
474
#. :sl2:
475
 
#: ../bootstrap-base.templates:16001
 
475
#: ../bootstrap-base.templates:17001
476
476
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
477
477
msgstr "Ne mogu instalirati ${PACKAGE}"
478
478
 
479
479
#. Type: error
480
480
#. Description
481
481
#. :sl2:
482
 
#: ../bootstrap-base.templates:16001
 
482
#: ../bootstrap-base.templates:17001
483
483
msgid ""
484
484
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
485
485
"the target system."
491
491
#. Description
492
492
#. :sl2:
493
493
#. SUBST0 is a Release file name.
494
 
#: ../bootstrap-base.templates:17001
 
494
#: ../bootstrap-base.templates:18001
495
495
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
496
496
msgstr "Nemogu da dobavim Release datoteku ${SUBST0}."
497
497
 
499
499
#. Description
500
500
#. :sl2:
501
501
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
502
 
#: ../bootstrap-base.templates:18001
 
502
#: ../bootstrap-base.templates:19001
503
503
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
504
504
msgstr "Ne mogu da dobavim potpis Release datoteke ${SUBST0}."
505
505
 
507
507
#. Description
508
508
#. :sl2:
509
509
#. SUBST0 is a gpg key ID
510
 
#: ../bootstrap-base.templates:19001
 
510
#: ../bootstrap-base.templates:20001
511
511
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
512
512
msgstr "Release datoteka potpisana nepoznatim ključem (key id ${SUBST0})"
513
513
 
514
514
#. Type: error
515
515
#. Description
516
516
#. :sl2:
517
 
#: ../bootstrap-base.templates:20001
 
517
#: ../bootstrap-base.templates:21001
518
518
msgid "Invalid Release file: no valid components."
519
519
msgstr "Neispravna Release datoteka: nema ispravnih komponenata."
520
520
 
522
522
#. Description
523
523
#. :sl2:
524
524
#. SUBST0 is a filename
525
 
#: ../bootstrap-base.templates:21001
 
525
#: ../bootstrap-base.templates:22001
526
526
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
527
527
msgstr "Neispravna Release datoteka: nema unosa za ${SUBST0}."
528
528
 
531
531
#. :sl2:
532
532
#. SUBST0 is a filename or package name
533
533
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
534
 
#: ../bootstrap-base.templates:22001
 
534
#: ../bootstrap-base.templates:23001
535
535
msgid ""
536
536
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
537
537
"CD, depending on your installation method."
544
544
#. :sl2:
545
545
#. SUBST0 is a filename or package name
546
546
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
547
 
#: ../bootstrap-base.templates:22001
 
547
#: ../bootstrap-base.templates:23001
548
548
msgid ""
549
549
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
550
550
"may help."
556
556
#. Description
557
557
#. :sl1:
558
558
#. Release is a filename which should not be translated
559
 
#: ../bootstrap-base.templates:23001
 
559
#: ../bootstrap-base.templates:24001
560
560
msgid "Retrieving Release file"
561
561
msgstr "Dobavljam Release datoteku"
562
562
 
564
564
#. Description
565
565
#. :sl1:
566
566
#. Release is a filename which should not be translated
567
 
#: ../bootstrap-base.templates:24001
 
567
#: ../bootstrap-base.templates:25001
568
568
msgid "Retrieving Release file signature"
569
569
msgstr "Dobavljam potpis Release datoteke"
570
570
 
572
572
#. Description
573
573
#. :sl1:
574
574
#. "packages" here can be translated
575
 
#: ../bootstrap-base.templates:25001
 
575
#: ../bootstrap-base.templates:26001
576
576
msgid "Finding package sizes"
577
577
msgstr "Tražim veličine paketa"
578
578
 
580
580
#. Description
581
581
#. :sl1:
582
582
#. Packages is a filename which should not be translated
583
 
#: ../bootstrap-base.templates:26001
 
583
#: ../bootstrap-base.templates:27001
584
584
msgid "Retrieving Packages files"
585
585
msgstr "Dobavljam Packages datoteku"
586
586
 
588
588
#. Description
589
589
#. :sl1:
590
590
#. Packages is a filename which should not be translated
591
 
#: ../bootstrap-base.templates:27001
 
591
#: ../bootstrap-base.templates:28001
592
592
msgid "Retrieving Packages file"
593
593
msgstr "Dobavljam Packages datoteku"
594
594
 
596
596
#. Description
597
597
#. :sl1:
598
598
#. "packages" here can be translated
599
 
#: ../bootstrap-base.templates:28001
 
599
#: ../bootstrap-base.templates:29001
600
600
msgid "Retrieving packages"
601
601
msgstr "Dobavljam pakete"
602
602
 
604
604
#. Description
605
605
#. :sl1:
606
606
#. "packages" here can be translated
607
 
#: ../bootstrap-base.templates:29001
 
607
#: ../bootstrap-base.templates:30001
608
608
msgid "Extracting packages"
609
609
msgstr "Raspakivam pakete"
610
610
 
615
615
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
616
616
#. recorded as part of the base system. Other packages may
617
617
#. be installed on the base system because of dependency resolution
618
 
#: ../bootstrap-base.templates:31001
 
618
#: ../bootstrap-base.templates:32001
619
619
msgid "Installing core packages"
620
620
msgstr "Instaliram osnovne pakete..."
621
621
 
626
626
#. by the dependency chain of core packages
627
627
#. In short, they are "required" because at least one of the
628
628
#. packages from the core packages depends on them
629
 
#: ../bootstrap-base.templates:32001
 
629
#: ../bootstrap-base.templates:33001
630
630
msgid "Unpacking required packages"
631
631
msgstr "Raspakivam zahtijevane pakete"
632
632
 
633
633
#. Type: text
634
634
#. Description
635
635
#. :sl1:
636
 
#: ../bootstrap-base.templates:33001
 
636
#: ../bootstrap-base.templates:34001
637
637
msgid "Configuring required packages"
638
638
msgstr "Podešavam zahtijevane pakete"
639
639
 
642
642
#. :sl1:
643
643
#. The base system is the minimal Debian system
644
644
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
645
 
#: ../bootstrap-base.templates:34001
 
645
#: ../bootstrap-base.templates:35001
646
646
msgid "Unpacking the base system"
647
647
msgstr "Raspakivam osnovni sistem"
648
648
 
651
651
#. :sl1:
652
652
#. The base system is the minimal Debian system
653
653
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
654
 
#: ../bootstrap-base.templates:35001
 
654
#: ../bootstrap-base.templates:36001
655
655
msgid "Configuring the base system"
656
656
msgstr "Podešavam osnovni sistem"
657
657
 
658
658
#. Type: text
659
659
#. Description
660
660
#. :sl1:
661
 
#: ../bootstrap-base.templates:36001
 
661
#: ../bootstrap-base.templates:37001
662
662
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
663
663
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
664
664
 
666
666
#. Description
667
667
#. :sl1:
668
668
#. SUBST0 is a package name
669
 
#: ../bootstrap-base.templates:37001
 
669
#: ../bootstrap-base.templates:38001
670
670
msgid "Validating ${SUBST0}..."
671
671
msgstr "Provjeravam ${SUBST0}..."
672
672
 
674
674
#. Description
675
675
#. :sl1:
676
676
#. SUBST0 is a package name
677
 
#: ../bootstrap-base.templates:38001
 
677
#: ../bootstrap-base.templates:39001
678
678
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
679
679
msgstr "Dobavljam ${SUBST0}..."
680
680
 
682
682
#. Description
683
683
#. :sl1:
684
684
#. SUBST0 is a package name
685
 
#: ../bootstrap-base.templates:39001
 
685
#: ../bootstrap-base.templates:40001
686
686
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
687
687
msgstr "Raspakivam ${SUBST0}..."
688
688
 
690
690
#. Description
691
691
#. :sl1:
692
692
#. SUBST0 is a package name
693
 
#: ../bootstrap-base.templates:40001
 
693
#: ../bootstrap-base.templates:41001
694
694
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
695
695
msgstr "Raspakivam ${SUBST0}..."
696
696
 
698
698
#. Description
699
699
#. :sl1:
700
700
#. SUBST0 is a package name
701
 
#: ../bootstrap-base.templates:41001
 
701
#: ../bootstrap-base.templates:42001
702
702
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
703
703
msgstr "Podešavam ${SUBST0}..."
704
704
 
705
705
#. Type: text
706
706
#. Description
707
707
#. Release is a filename which should not be translated
708
 
#: ../bootstrap-base.templates:42001
 
708
#: ../bootstrap-base.templates:43001
709
709
msgid "Checking Release signature"
710
710
msgstr "Provjeravam potpis Release datoteke"
711
711
 
714
714
#. :sl1:
715
715
#. SUBST0 is a gpg key id
716
716
#. Release is a filename which should not be translated
717
 
#: ../bootstrap-base.templates:43001
 
717
#: ../bootstrap-base.templates:44001
718
718
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
719
719
msgstr "Ispravan potpis Release datoteke (key id ${SUBST0})"
720
720
 
721
721
#. Type: text
722
722
#. Description
723
723
#. :sl1:
724
 
#: ../bootstrap-base.templates:44001
 
724
#: ../bootstrap-base.templates:45001
725
725
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
726
726
msgstr "Razrješavam zavisnosti osnovnih paketa..."
727
727
 
729
729
#. Description
730
730
#. :sl1:
731
731
#. SUBST0 is a list of packages
732
 
#: ../bootstrap-base.templates:45001
 
732
#: ../bootstrap-base.templates:46001
733
733
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
734
734
msgstr "Pronašao dodatne osnovne zavisnosti: ${SUBST0}"
735
735
 
737
737
#. Description
738
738
#. :sl1:
739
739
#. SUBST0 is a list of packages
740
 
#: ../bootstrap-base.templates:46001
 
740
#: ../bootstrap-base.templates:47001
741
741
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
742
742
msgstr "Pronašao dodatne zahtijevane zavisnosti: ${SUBST0}"
743
743
 
745
745
#. Description
746
746
#. :sl1:
747
747
#. SUBST0 is a list of packages
748
 
#: ../bootstrap-base.templates:47001
 
748
#: ../bootstrap-base.templates:48001
749
749
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
750
750
msgstr "Pronašao pakete u osnovnim koji su već u zahtijevanim: ${SUBST0}"
751
751
 
752
752
#. Type: text
753
753
#. Description
754
754
#. :sl1:
755
 
#: ../bootstrap-base.templates:48001
 
755
#: ../bootstrap-base.templates:49001
756
756
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
757
757
msgstr "Razrješavam zavisnosti zahtijevanih paketa..."
758
758
 
761
761
#. :sl1:
762
762
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
763
763
#. SUBST1 is a mirror
764
 
#: ../bootstrap-base.templates:49001
 
764
#: ../bootstrap-base.templates:50001
765
765
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
766
766
msgstr "Provjeravam komponentu ${SUBST0} na ${SUBST1}..."
767
767
 
772
772
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
773
773
#. recorded as part of the base system. Other packages may
774
774
#. be installed on the base system because of dependency resolution
775
 
#: ../bootstrap-base.templates:50001
 
775
#: ../bootstrap-base.templates:51001
776
776
msgid "Installing core packages..."
777
777
msgstr "Instaliram najosnovnije pakete..."
778
778
 
783
783
#. by the dependency chain of core packages
784
784
#. In short, they are "required" because at least one of the
785
785
#. packages from the core packages depends on them
786
 
#: ../bootstrap-base.templates:51001
 
786
#: ../bootstrap-base.templates:52001
787
787
msgid "Unpacking required packages..."
788
788
msgstr "Raspakivam zahtjevane pakete..."
789
789
 
794
794
#. by the dependency chain of core packages
795
795
#. In short, they are "required" because at least one of the
796
796
#. packages from the core packages depends on them
797
 
#: ../bootstrap-base.templates:52001
 
797
#: ../bootstrap-base.templates:53001
798
798
msgid "Configuring required packages..."
799
799
msgstr "Podešavam zahtjevane pakete..."
800
800
 
801
801
#. Type: text
802
802
#. Description
803
803
#. :sl1:
804
 
#: ../bootstrap-base.templates:53001
 
804
#: ../bootstrap-base.templates:54001
805
805
msgid "Installing base packages..."
806
806
msgstr "Instaliram osnovne pakete..."
807
807
 
808
808
#. Type: text
809
809
#. Description
810
810
#. :sl1:
811
 
#: ../bootstrap-base.templates:54001
 
811
#: ../bootstrap-base.templates:55001
812
812
msgid "Unpacking the base system..."
813
813
msgstr "Raspakivam osnovni sistem..."
814
814
 
815
815
#. Type: text
816
816
#. Description
817
817
#. :sl1:
818
 
#: ../bootstrap-base.templates:55001
 
818
#: ../bootstrap-base.templates:56001
819
819
msgid "Configuring the base system..."
820
820
msgstr "Podešavam osnovni sistem..."
821
821
 
822
822
#. Type: text
823
823
#. Description
824
824
#. :sl1:
825
 
#: ../bootstrap-base.templates:56001
 
825
#: ../bootstrap-base.templates:57001
826
826
msgid "Base system installed successfully."
827
827
msgstr "Osnovni sistem uspješno instaliran."
828
828
 
830
830
#. Description
831
831
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
832
832
#. :sl2:
833
 
#: ../bootstrap-base.templates:57001
 
833
#: ../bootstrap-base.templates:58001
834
834
msgid "Debootstrap warning"
835
835
msgstr "Debootstrap upozorenje"
836
836
 
838
838
#. Description
839
839
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
840
840
#. :sl2:
841
 
#: ../bootstrap-base.templates:57001
 
841
#: ../bootstrap-base.templates:58001
842
842
msgid "Warning: ${INFO}"
843
843
msgstr "Upozorenje: ${INFO}"
844
844
 
846
846
#. Description
847
847
#. SUBST0 is an url
848
848
#. :sl2:
849
 
#: ../bootstrap-base.templates:58001
 
849
#: ../bootstrap-base.templates:59001
850
850
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
851
851
msgstr "Ponovni pokušaj preuzimanja ${SUBST0}"
852
852
 
853
853
#. Type: text
854
854
#. Description
855
855
#. :sl1:
856
 
#: ../bootstrap-base.templates:60001
 
856
#: ../bootstrap-base.templates:61001
857
857
msgid "Selecting the kernel to install..."
858
858
msgstr "Izabirem kernel za instaliranje..."
859
859
 
860
860
#. Type: text
861
861
#. Description
862
862
#. :sl1:
863
 
#: ../bootstrap-base.templates:61001
 
863
#: ../bootstrap-base.templates:62001
864
864
msgid "Installing the kernel..."
865
865
msgstr "Instaliram kernel..."
866
866
 
868
868
#. Description
869
869
#. :sl1:
870
870
#. SUBST0 is a package name
871
 
#: ../bootstrap-base.templates:62001
 
871
#: ../bootstrap-base.templates:63001
872
872
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
873
873
msgstr "Instaliram kernel - dobavljam i instaliram ${SUBST0}..."