22
22
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
24
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
24
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:47+0000\n"
25
25
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 15:14+0700\n"
26
26
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
27
27
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
101
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
101
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:31001
102
102
msgid "Installing the base system"
103
103
msgstr "Memasang sistem dasar"
122
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
122
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:60001
123
123
msgid "Configuring APT sources..."
124
124
msgstr "Mengonfigurasi sumber-sumber APT...."
159
159
#. The base system is the minimal Debian system
160
160
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
162
#: ../bootstrap-base.templates:2001
162
#: ../bootstrap-base.templates:3001
163
163
msgid "Cannot install base system"
164
164
msgstr "Tak dapat memasang sistem dasar"
168
168
#. The base system is the minimal Debian system
169
169
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
171
#: ../bootstrap-base.templates:2001
171
#: ../bootstrap-base.templates:3001
173
173
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
174
174
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
207
207
#. SUBST0 is a filename or package name
208
208
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
209
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
210
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
211
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
212
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
209
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:8001
210
#: ../bootstrap-base.templates:18001 ../bootstrap-base.templates:19001
211
#: ../bootstrap-base.templates:20001 ../bootstrap-base.templates:21001
212
#: ../bootstrap-base.templates:22001 ../bootstrap-base.templates:23001
213
213
msgid "Debootstrap Error"
214
214
msgstr "Kesalahan Debootstrap"
219
#: ../bootstrap-base.templates:3001
219
#: ../bootstrap-base.templates:4001
220
220
msgid "Failed to determine the codename for the release."
221
221
msgstr "Gagal menentukan nama sandi untuk rilis ini."
226
#: ../bootstrap-base.templates:4001
226
#: ../bootstrap-base.templates:5001
227
227
msgid "Failed to install the base system"
228
228
msgstr "Gagal memasang sistem dasar"
233
#: ../bootstrap-base.templates:4001
233
#: ../bootstrap-base.templates:5001
234
234
msgid "The base system installation into /target/ failed."
235
235
msgstr "Pemasangan sistem dasar ke /target/ gagal."
255
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
256
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
257
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
255
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
256
#: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001
257
#: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001
258
258
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
259
259
msgstr "Periksa /var/log/syslog atau lihat konsol maya no. 4."
267
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
267
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
268
268
msgid "Base system installation error"
269
269
msgstr "Kesalahan saat instalasi sistem dasar"
274
#: ../bootstrap-base.templates:5001
274
#: ../bootstrap-base.templates:6001
276
276
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
283
#: ../bootstrap-base.templates:6001
283
#: ../bootstrap-base.templates:7001
284
284
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
285
285
msgstr "Program debootstrap selesai secara tidak normal."
290
#: ../bootstrap-base.templates:7001
290
#: ../bootstrap-base.templates:8001
291
291
msgid "The following error occurred:"
292
292
msgstr "Kesalahan berikut ini terjadi:"
296
#: ../bootstrap-base.templates:8001
296
#: ../bootstrap-base.templates:9001
297
297
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
298
298
msgstr "Program yang ingin dipakai untuk membuat initrd:"
302
#: ../bootstrap-base.templates:8001
302
#: ../bootstrap-base.templates:9001
304
304
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
305
305
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
315
#: ../bootstrap-base.templates:9001
315
#: ../bootstrap-base.templates:10001
316
316
msgid "Unsupported initrd generator"
317
317
msgstr "Generator initrd tak didukung"
322
#: ../bootstrap-base.templates:9001
322
#: ../bootstrap-base.templates:10001
324
324
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
331
#: ../bootstrap-base.templates:10001
331
#: ../bootstrap-base.templates:11001
332
332
msgid "generic: include all available drivers"
333
333
msgstr "generik: gunakan semua driver yang ada"
338
#: ../bootstrap-base.templates:10001
338
#: ../bootstrap-base.templates:11001
339
339
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
340
340
msgstr "target: hanya driver yang dibutuhkan saja"
345
#: ../bootstrap-base.templates:10002
345
#: ../bootstrap-base.templates:11002
346
346
msgid "Drivers to include in the initrd:"
347
347
msgstr "Driver yang akan dimasukkan ke initrd:"
352
#: ../bootstrap-base.templates:10002
352
#: ../bootstrap-base.templates:11002
354
354
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
355
355
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
365
#: ../bootstrap-base.templates:10002
365
#: ../bootstrap-base.templates:11002
367
367
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
368
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
368
"that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it "
369
369
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
370
370
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
371
371
"drivers are included."
382
#: ../bootstrap-base.templates:11001
382
#: ../bootstrap-base.templates:12001
383
383
msgid "Unable to install the selected kernel"
384
384
msgstr "Tidak dapat memasang kernel yang dipilih"
389
#: ../bootstrap-base.templates:11001
389
#: ../bootstrap-base.templates:12001
391
391
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
398
#: ../bootstrap-base.templates:11001
398
#: ../bootstrap-base.templates:12001
399
399
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
400
400
msgstr "Paket kernel: '${KERNEL}'."
405
#: ../bootstrap-base.templates:12001
405
#: ../bootstrap-base.templates:13001
407
407
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
408
408
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
415
#: ../bootstrap-base.templates:12002
415
#: ../bootstrap-base.templates:13002
416
416
msgid "Kernel to install:"
417
417
msgstr "Kernel yang ingin dipasang:"
422
#: ../bootstrap-base.templates:12002
422
#: ../bootstrap-base.templates:13002
424
424
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
425
425
"make the system bootable from the hard drive."
433
#: ../bootstrap-base.templates:14001
433
#: ../bootstrap-base.templates:15001
434
434
msgid "Continue without installing a kernel?"
435
435
msgstr "Meneruskan tanpa instalasi kernel?"
440
#: ../bootstrap-base.templates:14001
440
#: ../bootstrap-base.templates:15001
441
441
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
443
443
"Tidak ditemukan kernel yang dapat dipasang pada sumber-sumber APT yang telah "
449
#: ../bootstrap-base.templates:14001
449
#: ../bootstrap-base.templates:15001
451
451
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
452
452
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
462
#: ../bootstrap-base.templates:15001
462
#: ../bootstrap-base.templates:16001
463
463
msgid "Cannot install kernel"
464
464
msgstr "Tidak dapat memasang kernel"
469
#: ../bootstrap-base.templates:15001
469
#: ../bootstrap-base.templates:16001
470
470
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
471
471
msgstr "Instaler tidak menemukan paket kernel yang cocok untuk dipasang."
476
#: ../bootstrap-base.templates:16001
476
#: ../bootstrap-base.templates:17001
477
477
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
478
478
msgstr "Tidak dapat memasang ${PACKAGE}"
483
#: ../bootstrap-base.templates:16001
483
#: ../bootstrap-base.templates:17001
485
485
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
486
486
"the target system."
492
492
#. SUBST0 is a Release file name.
493
#: ../bootstrap-base.templates:17001
493
#: ../bootstrap-base.templates:18001
494
494
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
495
495
msgstr "Gagal mengambil berkas Release ${SUBST0}."
500
500
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
501
#: ../bootstrap-base.templates:18001
501
#: ../bootstrap-base.templates:19001
502
502
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
503
503
msgstr "Gagal mengambil berkas tanda tangan Release ${SUBST0}."
508
508
#. SUBST0 is a gpg key ID
509
#: ../bootstrap-base.templates:19001
509
#: ../bootstrap-base.templates:20001
510
510
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
511
511
msgstr "Berkas Release ditandatangani dengan kunci asing (id kunci ${SUBST0})"
516
#: ../bootstrap-base.templates:20001
516
#: ../bootstrap-base.templates:21001
517
517
msgid "Invalid Release file: no valid components."
518
518
msgstr "Berkas Release tidak sah: tak ada komponen yang sah."
523
523
#. SUBST0 is a filename
524
#: ../bootstrap-base.templates:21001
524
#: ../bootstrap-base.templates:22001
525
525
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
526
526
msgstr "Berkas Release tidak sah: tak ada masukan (entry) untuk ${SUBST0}."
531
531
#. SUBST0 is a filename or package name
532
532
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
533
#: ../bootstrap-base.templates:22001
533
#: ../bootstrap-base.templates:23001
535
535
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
536
536
"CD, depending on your installation method."
544
544
#. SUBST0 is a filename or package name
545
545
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
546
#: ../bootstrap-base.templates:22001
546
#: ../bootstrap-base.templates:23001
548
548
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
557
557
#. Release is a filename which should not be translated
558
#: ../bootstrap-base.templates:23001
558
#: ../bootstrap-base.templates:24001
559
559
msgid "Retrieving Release file"
560
560
msgstr "Mengambil berkas Release"
565
565
#. Release is a filename which should not be translated
566
#: ../bootstrap-base.templates:24001
566
#: ../bootstrap-base.templates:25001
567
567
msgid "Retrieving Release file signature"
568
568
msgstr "Mengambil tanda tangan berkas Release"
573
573
#. "packages" here can be translated
574
#: ../bootstrap-base.templates:25001
574
#: ../bootstrap-base.templates:26001
575
575
msgid "Finding package sizes"
576
576
msgstr "Mencari ukuran paket"
581
581
#. Packages is a filename which should not be translated
582
#: ../bootstrap-base.templates:26001
582
#: ../bootstrap-base.templates:27001
583
583
msgid "Retrieving Packages files"
584
584
msgstr "Mengambil berkas Packages"
589
589
#. Packages is a filename which should not be translated
590
#: ../bootstrap-base.templates:27001
590
#: ../bootstrap-base.templates:28001
591
591
msgid "Retrieving Packages file"
592
592
msgstr "Mengambil berkas Packages"
597
597
#. "packages" here can be translated
598
#: ../bootstrap-base.templates:28001
598
#: ../bootstrap-base.templates:29001
599
599
msgid "Retrieving packages"
600
600
msgstr "Mengambil paket-paket"
605
605
#. "packages" here can be translated
606
#: ../bootstrap-base.templates:29001
606
#: ../bootstrap-base.templates:30001
607
607
msgid "Extracting packages"
608
608
msgstr "Membuka paket-paket"
614
614
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
615
615
#. recorded as part of the base system. Other packages may
616
616
#. be installed on the base system because of dependency resolution
617
#: ../bootstrap-base.templates:31001
617
#: ../bootstrap-base.templates:32001
618
618
msgid "Installing core packages"
619
619
msgstr "Memasang paket-paket inti"
625
625
#. by the dependency chain of core packages
626
626
#. In short, they are "required" because at least one of the
627
627
#. packages from the core packages depends on them
628
#: ../bootstrap-base.templates:32001
628
#: ../bootstrap-base.templates:33001
629
629
msgid "Unpacking required packages"
630
630
msgstr "Membuka paket-paket yang diperlukan"
635
#: ../bootstrap-base.templates:33001
635
#: ../bootstrap-base.templates:34001
636
636
msgid "Configuring required packages"
637
637
msgstr "Mempersiapkan paket-paket wajib"
642
642
#. The base system is the minimal Debian system
643
643
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
644
#: ../bootstrap-base.templates:34001
644
#: ../bootstrap-base.templates:35001
645
645
msgid "Unpacking the base system"
646
646
msgstr "Memasang sistem dasar"
651
651
#. The base system is the minimal Debian system
652
652
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
653
#: ../bootstrap-base.templates:35001
653
#: ../bootstrap-base.templates:36001
654
654
msgid "Configuring the base system"
655
655
msgstr "Mempersiapkan sistem dasar"
660
#: ../bootstrap-base.templates:36001
660
#: ../bootstrap-base.templates:37001
661
661
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
662
662
msgstr "${SECTION}: ${INFO}...."
667
667
#. SUBST0 is a package name
668
#: ../bootstrap-base.templates:37001
668
#: ../bootstrap-base.templates:38001
669
669
msgid "Validating ${SUBST0}..."
670
670
msgstr "Memeriksa keabsahan ${SUBST0}..."
675
675
#. SUBST0 is a package name
676
#: ../bootstrap-base.templates:38001
676
#: ../bootstrap-base.templates:39001
677
677
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
678
678
msgstr "Mengambil ${SUBST0}..."
683
683
#. SUBST0 is a package name
684
#: ../bootstrap-base.templates:39001
684
#: ../bootstrap-base.templates:40001
685
685
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
686
686
msgstr "Membuka ${SUBST0}..."
691
691
#. SUBST0 is a package name
692
#: ../bootstrap-base.templates:40001
692
#: ../bootstrap-base.templates:41001
693
693
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
694
694
msgstr "Membuka ${SUBST0}..."
699
699
#. SUBST0 is a package name
700
#: ../bootstrap-base.templates:41001
700
#: ../bootstrap-base.templates:42001
701
701
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
702
702
msgstr "Mempersiapkan ${SUBST0}..."
706
706
#. Release is a filename which should not be translated
707
#: ../bootstrap-base.templates:42001
707
#: ../bootstrap-base.templates:43001
708
708
msgid "Checking Release signature"
709
709
msgstr "Memeriksa tanda tangan Release"
714
714
#. SUBST0 is a gpg key id
715
715
#. Release is a filename which should not be translated
716
#: ../bootstrap-base.templates:43001
716
#: ../bootstrap-base.templates:44001
717
717
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
718
718
msgstr "Berkas Release sah: (id kunci ${SUBST0})"
723
#: ../bootstrap-base.templates:44001
723
#: ../bootstrap-base.templates:45001
724
724
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
725
725
msgstr "Sedang mencari ketergantungan paket-paket dasar..."
730
730
#. SUBST0 is a list of packages
731
#: ../bootstrap-base.templates:45001
731
#: ../bootstrap-base.templates:46001
732
732
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
733
733
msgstr "Ditemukan ketergantungan tambahan: ${SUBST0}"
738
738
#. SUBST0 is a list of packages
739
#: ../bootstrap-base.templates:46001
739
#: ../bootstrap-base.templates:47001
740
740
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
741
741
msgstr "Ditemukan ketergantungan tambahan wajib: ${SUBST0}"
746
746
#. SUBST0 is a list of packages
747
#: ../bootstrap-base.templates:47001
747
#: ../bootstrap-base.templates:48001
748
748
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
749
749
msgstr "Paket dasar telah ada pada daftar wajib: ${SUBST0}"
754
#: ../bootstrap-base.templates:48001
754
#: ../bootstrap-base.templates:49001
755
755
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
756
756
msgstr "Sedang mencari ketergantungan paket-paket yang diwajibkan..."
761
761
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
762
762
#. SUBST1 is a mirror
763
#: ../bootstrap-base.templates:49001
763
#: ../bootstrap-base.templates:50001
764
764
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
765
765
msgstr "Memeriksa komponen ${SUBST0} pada ${SUBST1}..."
771
771
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
772
772
#. recorded as part of the base system. Other packages may
773
773
#. be installed on the base system because of dependency resolution
774
#: ../bootstrap-base.templates:50001
774
#: ../bootstrap-base.templates:51001
775
775
msgid "Installing core packages..."
776
776
msgstr "Memasang paket-paket inti..."
782
782
#. by the dependency chain of core packages
783
783
#. In short, they are "required" because at least one of the
784
784
#. packages from the core packages depends on them
785
#: ../bootstrap-base.templates:51001
785
#: ../bootstrap-base.templates:52001
786
786
msgid "Unpacking required packages..."
787
787
msgstr "Membuka paket-paket yang diwajibkan..."
793
793
#. by the dependency chain of core packages
794
794
#. In short, they are "required" because at least one of the
795
795
#. packages from the core packages depends on them
796
#: ../bootstrap-base.templates:52001
796
#: ../bootstrap-base.templates:53001
797
797
msgid "Configuring required packages..."
798
798
msgstr "Mengonfigurasi paket-paket wajib...."
803
#: ../bootstrap-base.templates:53001
803
#: ../bootstrap-base.templates:54001
804
804
msgid "Installing base packages..."
805
805
msgstr "Memasang paket-paket dasar..."
810
#: ../bootstrap-base.templates:54001
810
#: ../bootstrap-base.templates:55001
811
811
msgid "Unpacking the base system..."
812
812
msgstr "Membuka dan memasang sistem dasar..."
817
#: ../bootstrap-base.templates:55001
817
#: ../bootstrap-base.templates:56001
818
818
msgid "Configuring the base system..."
819
819
msgstr "Mempersiapkan sistem dasar..."
824
#: ../bootstrap-base.templates:56001
824
#: ../bootstrap-base.templates:57001
825
825
msgid "Base system installed successfully."
826
826
msgstr "Sistem dasar telah berhasil dipasang."
830
830
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
832
#: ../bootstrap-base.templates:57001
832
#: ../bootstrap-base.templates:58001
833
833
msgid "Debootstrap warning"
834
834
msgstr "Peringatan Debootstrap"
846
846
#. SUBST0 is an url
848
#: ../bootstrap-base.templates:58001
848
#: ../bootstrap-base.templates:59001
849
849
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
850
850
msgstr "Mengulangi pengunduhan ${SUBST0}"
855
#: ../bootstrap-base.templates:60001
855
#: ../bootstrap-base.templates:61001
856
856
msgid "Selecting the kernel to install..."
857
857
msgstr "Memilih kernel untuk dipasang..."
862
#: ../bootstrap-base.templates:61001
862
#: ../bootstrap-base.templates:62001
863
863
msgid "Installing the kernel..."
864
864
msgstr "Memasang kernel...."
869
869
#. SUBST0 is a package name
870
#: ../bootstrap-base.templates:62001
870
#: ../bootstrap-base.templates:63001
871
871
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
872
872
msgstr "Memasang kernel - mengunduh dan memasang ${SUBST0}..."