16
16
"Project-Id-Version: nn\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:47+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:17+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Håvard Korsvoll\n"
21
21
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
98
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
98
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:31001
99
99
msgid "Installing the base system"
100
100
msgstr "Installerer grunnsystemet"
119
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
119
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:60001
120
120
msgid "Configuring APT sources..."
121
121
msgstr "Set opp APT-kjelder ..."
156
156
#. The base system is the minimal Debian system
157
157
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
159
#: ../bootstrap-base.templates:2001
159
#: ../bootstrap-base.templates:3001
160
160
msgid "Cannot install base system"
161
161
msgstr "Klarer ikkje å installere grunnsystemet"
165
165
#. The base system is the minimal Debian system
166
166
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
168
#: ../bootstrap-base.templates:2001
168
#: ../bootstrap-base.templates:3001
170
170
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
171
171
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
205
205
#. SUBST0 is a filename or package name
206
206
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
207
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
208
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
209
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
210
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
207
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:8001
208
#: ../bootstrap-base.templates:18001 ../bootstrap-base.templates:19001
209
#: ../bootstrap-base.templates:20001 ../bootstrap-base.templates:21001
210
#: ../bootstrap-base.templates:22001 ../bootstrap-base.templates:23001
211
211
msgid "Debootstrap Error"
212
212
msgstr "Feil med debootstrap"
217
#: ../bootstrap-base.templates:3001
217
#: ../bootstrap-base.templates:4001
218
218
msgid "Failed to determine the codename for the release."
219
219
msgstr "Klarte ikkje å finne kodenamnet på utgåva."
224
#: ../bootstrap-base.templates:4001
224
#: ../bootstrap-base.templates:5001
225
225
msgid "Failed to install the base system"
226
226
msgstr "Klarte ikkje å installere grunnsystemet"
231
#: ../bootstrap-base.templates:4001
231
#: ../bootstrap-base.templates:5001
232
232
msgid "The base system installation into /target/ failed."
233
233
msgstr "Installasjon av grunnsystemet inn i /target/ feila."
253
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
254
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
255
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
253
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
254
#: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001
255
#: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001
256
256
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
257
257
msgstr "Sjekk /var/log/messages eller sjå virituelt konsoll 4 for detaljar."
265
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
265
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
266
266
msgid "Base system installation error"
267
267
msgstr "Feil ved installasjonen av grunnsystemet"
272
#: ../bootstrap-base.templates:5001
272
#: ../bootstrap-base.templates:6001
274
274
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
275
275
msgstr "debootstrap avslutta med ein feil (returverdi ${EXITCODE})."
280
#: ../bootstrap-base.templates:6001
280
#: ../bootstrap-base.templates:7001
281
281
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
282
282
msgstr "debootstrap avslutta unormalt."
287
#: ../bootstrap-base.templates:7001
287
#: ../bootstrap-base.templates:8001
288
288
msgid "The following error occurred:"
289
289
msgstr "Følgjande feil oppsto:"
293
#: ../bootstrap-base.templates:8001
293
#: ../bootstrap-base.templates:9001
294
294
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
295
295
msgstr "Verktøy for å lage initrd for oppstart:"
299
#: ../bootstrap-base.templates:8001
299
#: ../bootstrap-base.templates:9001
301
301
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
302
302
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
312
#: ../bootstrap-base.templates:9001
312
#: ../bootstrap-base.templates:10001
313
313
msgid "Unsupported initrd generator"
314
314
msgstr "Ikkje støtta initrd-generator"
319
#: ../bootstrap-base.templates:9001
319
#: ../bootstrap-base.templates:10001
321
321
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
328
#: ../bootstrap-base.templates:10001
328
#: ../bootstrap-base.templates:11001
329
329
msgid "generic: include all available drivers"
330
330
msgstr "generisk: inkluder alle tilgjengelige drivarar"
335
#: ../bootstrap-base.templates:10001
335
#: ../bootstrap-base.templates:11001
336
336
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
337
337
msgstr "målretta: berre inkluder drivarar som trengst for dette systemet"
342
#: ../bootstrap-base.templates:10002
342
#: ../bootstrap-base.templates:11002
343
343
msgid "Drivers to include in the initrd:"
344
344
msgstr "Drivarar som skal inkluderast i initrd:"
349
#: ../bootstrap-base.templates:10002
349
#: ../bootstrap-base.templates:11002
351
351
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
352
352
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
362
#: ../bootstrap-base.templates:10002
362
#: ../bootstrap-base.templates:11002
364
364
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
365
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
365
"that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it "
366
366
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
367
367
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
368
368
"drivers are included."
379
#: ../bootstrap-base.templates:11001
379
#: ../bootstrap-base.templates:12001
380
380
msgid "Unable to install the selected kernel"
381
381
msgstr "Klarte ikkje å installere den valde kjerna."
386
#: ../bootstrap-base.templates:11001
386
#: ../bootstrap-base.templates:12001
388
388
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
396
#: ../bootstrap-base.templates:11001
396
#: ../bootstrap-base.templates:12001
397
397
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
398
398
msgstr "Kjernepakke: «${KERNEL}»."
403
#: ../bootstrap-base.templates:12001
403
#: ../bootstrap-base.templates:13001
405
405
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
406
406
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
413
#: ../bootstrap-base.templates:12002
413
#: ../bootstrap-base.templates:13002
414
414
msgid "Kernel to install:"
415
415
msgstr "Kjerne som skal installerast:"
420
#: ../bootstrap-base.templates:12002
420
#: ../bootstrap-base.templates:13002
422
422
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
423
423
"make the system bootable from the hard drive."
431
#: ../bootstrap-base.templates:14001
431
#: ../bootstrap-base.templates:15001
432
432
msgid "Continue without installing a kernel?"
433
433
msgstr "Vil du halde fram utan å installere nokon kjerne?"
438
#: ../bootstrap-base.templates:14001
438
#: ../bootstrap-base.templates:15001
439
439
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
440
440
msgstr "Fant ingen installerbare kjerner i dei oppgjevne APT-kjeldene."
445
#: ../bootstrap-base.templates:14001
445
#: ../bootstrap-base.templates:15001
447
447
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
448
448
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
458
#: ../bootstrap-base.templates:15001
458
#: ../bootstrap-base.templates:16001
459
459
msgid "Cannot install kernel"
460
460
msgstr "Klarer ikkje installere kjerne"
465
#: ../bootstrap-base.templates:15001
465
#: ../bootstrap-base.templates:16001
466
466
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
467
467
msgstr "Installeringa finn ingen passande kjerne som kan installerast."
472
#: ../bootstrap-base.templates:16001
472
#: ../bootstrap-base.templates:17001
473
473
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
474
474
msgstr "Klarer ikkje å installere ${PACKAGE}"
479
#: ../bootstrap-base.templates:16001
479
#: ../bootstrap-base.templates:17001
481
481
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
482
482
"the target system."
490
490
#. SUBST0 is a Release file name.
491
#: ../bootstrap-base.templates:17001
491
#: ../bootstrap-base.templates:18001
492
492
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
493
493
msgstr "Klarte ikkje henta versjonsfila ${SUBST0}."
498
498
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
499
#: ../bootstrap-base.templates:18001
499
#: ../bootstrap-base.templates:19001
500
500
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
501
501
msgstr "Klarte ikkje henta signaturfila ${SUBST0}."
506
506
#. SUBST0 is a gpg key ID
507
#: ../bootstrap-base.templates:19001
507
#: ../bootstrap-base.templates:20001
508
508
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
509
509
msgstr "Versjonsfila er signert med ein ukjent nøkkel (nøkkel-id ${SUBST0})"
514
#: ../bootstrap-base.templates:20001
514
#: ../bootstrap-base.templates:21001
515
515
msgid "Invalid Release file: no valid components."
516
516
msgstr "Ugyldig versjonsfil: ingen gyldige komponentar."
529
529
#. SUBST0 is a filename or package name
530
530
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
531
#: ../bootstrap-base.templates:22001
531
#: ../bootstrap-base.templates:23001
533
533
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
534
534
"CD, depending on your installation method."
543
543
#. SUBST0 is a filename or package name
544
544
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
545
#: ../bootstrap-base.templates:22001
545
#: ../bootstrap-base.templates:23001
547
547
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
556
556
#. Release is a filename which should not be translated
557
#: ../bootstrap-base.templates:23001
557
#: ../bootstrap-base.templates:24001
558
558
msgid "Retrieving Release file"
559
559
msgstr "Hentar versjonsfil"
564
564
#. Release is a filename which should not be translated
565
#: ../bootstrap-base.templates:24001
565
#: ../bootstrap-base.templates:25001
566
566
msgid "Retrieving Release file signature"
567
567
msgstr "Hentar signatur for versjonsfila"
572
572
#. "packages" here can be translated
573
#: ../bootstrap-base.templates:25001
573
#: ../bootstrap-base.templates:26001
574
574
msgid "Finding package sizes"
575
575
msgstr "Finn pakkestorleikar"
580
580
#. Packages is a filename which should not be translated
581
#: ../bootstrap-base.templates:26001
581
#: ../bootstrap-base.templates:27001
582
582
msgid "Retrieving Packages files"
583
583
msgstr "Hentar pakkefiler"
588
588
#. Packages is a filename which should not be translated
589
#: ../bootstrap-base.templates:27001
589
#: ../bootstrap-base.templates:28001
590
590
msgid "Retrieving Packages file"
591
591
msgstr "Hentar pakkelistefila"
604
604
#. "packages" here can be translated
605
#: ../bootstrap-base.templates:29001
605
#: ../bootstrap-base.templates:30001
606
606
msgid "Extracting packages"
607
607
msgstr "Pakkar ut pakkar"
613
613
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
614
614
#. recorded as part of the base system. Other packages may
615
615
#. be installed on the base system because of dependency resolution
616
#: ../bootstrap-base.templates:31001
616
#: ../bootstrap-base.templates:32001
617
617
msgid "Installing core packages"
618
618
msgstr "Installerer grunnpakkar"
624
624
#. by the dependency chain of core packages
625
625
#. In short, they are "required" because at least one of the
626
626
#. packages from the core packages depends on them
627
#: ../bootstrap-base.templates:32001
627
#: ../bootstrap-base.templates:33001
628
628
msgid "Unpacking required packages"
629
629
msgstr "Pakkar ut naudsynte pakkar"
634
#: ../bootstrap-base.templates:33001
634
#: ../bootstrap-base.templates:34001
635
635
msgid "Configuring required packages"
636
636
msgstr "Set opp naudsynte pakkar"
641
641
#. The base system is the minimal Debian system
642
642
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
643
#: ../bootstrap-base.templates:34001
643
#: ../bootstrap-base.templates:35001
644
644
msgid "Unpacking the base system"
645
645
msgstr "Pakkar ut grunnsystemet"
650
650
#. The base system is the minimal Debian system
651
651
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
652
#: ../bootstrap-base.templates:35001
652
#: ../bootstrap-base.templates:36001
653
653
msgid "Configuring the base system"
654
654
msgstr "Set opp grunnsystemet"
659
#: ../bootstrap-base.templates:36001
659
#: ../bootstrap-base.templates:37001
660
660
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
661
661
msgstr "${SECTION}: ${INFO} ..."
666
666
#. SUBST0 is a package name
667
#: ../bootstrap-base.templates:37001
667
#: ../bootstrap-base.templates:38001
668
668
msgid "Validating ${SUBST0}..."
669
669
msgstr "Sjekkar ${SUBST0} ..."
674
674
#. SUBST0 is a package name
675
#: ../bootstrap-base.templates:38001
675
#: ../bootstrap-base.templates:39001
676
676
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
677
677
msgstr "Hentar ${SUBST0} ..."
682
682
#. SUBST0 is a package name
683
#: ../bootstrap-base.templates:39001
683
#: ../bootstrap-base.templates:40001
684
684
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
685
685
msgstr "Pakkar ut ${SUBST0} ..."
690
690
#. SUBST0 is a package name
691
#: ../bootstrap-base.templates:40001
691
#: ../bootstrap-base.templates:41001
692
692
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
693
693
msgstr "Pakkar ut ${SUBST0} ..."
698
698
#. SUBST0 is a package name
699
#: ../bootstrap-base.templates:41001
699
#: ../bootstrap-base.templates:42001
700
700
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
701
701
msgstr "Set opp ${SUBST0} ..."
705
705
#. Release is a filename which should not be translated
706
#: ../bootstrap-base.templates:42001
706
#: ../bootstrap-base.templates:43001
707
707
msgid "Checking Release signature"
708
708
msgstr "Sjekkar signatur for versjonsfila"
713
713
#. SUBST0 is a gpg key id
714
714
#. Release is a filename which should not be translated
715
#: ../bootstrap-base.templates:43001
715
#: ../bootstrap-base.templates:44001
716
716
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
717
717
msgstr "Gyldig signatur (nøkkel-id ${SUBST0})"
722
#: ../bootstrap-base.templates:44001
722
#: ../bootstrap-base.templates:45001
723
723
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
724
724
msgstr "Løyser pakkekrav for grunnpakkar ..."
729
729
#. SUBST0 is a list of packages
730
#: ../bootstrap-base.templates:45001
730
#: ../bootstrap-base.templates:46001
731
731
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
732
732
msgstr "Fant fleire pakkekrav i grunnpakkene: ${SUBST0}"
737
737
#. SUBST0 is a list of packages
738
#: ../bootstrap-base.templates:46001
738
#: ../bootstrap-base.templates:47001
739
739
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
740
740
msgstr "Fant fleire nødvendige pakkekrav: ${SUBST0}"
745
745
#. SUBST0 is a list of packages
746
#: ../bootstrap-base.templates:47001
746
#: ../bootstrap-base.templates:48001
747
747
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
748
748
msgstr "Fant grunnpakkar som alt er hjå dei nødvendige pakkane: ${SUBST0}"
753
#: ../bootstrap-base.templates:48001
753
#: ../bootstrap-base.templates:49001
754
754
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
755
755
msgstr "Løyser pakkekrav for naudsynte pakkar ..."
760
760
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
761
761
#. SUBST1 is a mirror
762
#: ../bootstrap-base.templates:49001
762
#: ../bootstrap-base.templates:50001
763
763
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
764
764
msgstr "Sjekker komponent ${SUBST0} på ${SUBST1} ..."
770
770
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
771
771
#. recorded as part of the base system. Other packages may
772
772
#. be installed on the base system because of dependency resolution
773
#: ../bootstrap-base.templates:50001
773
#: ../bootstrap-base.templates:51001
774
774
msgid "Installing core packages..."
775
775
msgstr "Installerer kjernepakkar ..."
781
781
#. by the dependency chain of core packages
782
782
#. In short, they are "required" because at least one of the
783
783
#. packages from the core packages depends on them
784
#: ../bootstrap-base.templates:51001
784
#: ../bootstrap-base.templates:52001
785
785
msgid "Unpacking required packages..."
786
786
msgstr "Pakkar ut naudsynte pakkar ..."
792
792
#. by the dependency chain of core packages
793
793
#. In short, they are "required" because at least one of the
794
794
#. packages from the core packages depends on them
795
#: ../bootstrap-base.templates:52001
795
#: ../bootstrap-base.templates:53001
796
796
msgid "Configuring required packages..."
797
797
msgstr "Set opp naudsynte pakkar ..."
802
#: ../bootstrap-base.templates:53001
802
#: ../bootstrap-base.templates:54001
803
803
msgid "Installing base packages..."
804
804
msgstr "Installerer grunnpakkar ..."
809
#: ../bootstrap-base.templates:54001
809
#: ../bootstrap-base.templates:55001
810
810
msgid "Unpacking the base system..."
811
811
msgstr "Pakkar ut grunnsystemet ..."
816
#: ../bootstrap-base.templates:55001
816
#: ../bootstrap-base.templates:56001
817
817
msgid "Configuring the base system..."
818
818
msgstr "Set opp grunnsystemet ..."
823
#: ../bootstrap-base.templates:56001
823
#: ../bootstrap-base.templates:57001
824
824
msgid "Base system installed successfully."
825
825
msgstr "Grunnsystemet ferdig installert."
829
829
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
831
#: ../bootstrap-base.templates:57001
831
#: ../bootstrap-base.templates:58001
832
832
msgid "Debootstrap warning"
833
833
msgstr "Debootstrap-åtvaring"
845
845
#. SUBST0 is an url
847
#: ../bootstrap-base.templates:58001
847
#: ../bootstrap-base.templates:59001
848
848
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
849
849
msgstr "Nytt forsøk på nedlasting av ${SUBST0}."
854
#: ../bootstrap-base.templates:60001
854
#: ../bootstrap-base.templates:61001
855
855
msgid "Selecting the kernel to install..."
856
856
msgstr "Vel kva for kjerne som skal installerast ..."
861
#: ../bootstrap-base.templates:61001
861
#: ../bootstrap-base.templates:62001
862
862
msgid "Installing the kernel..."
863
863
msgstr "Installerer kjerna ..."
868
868
#. SUBST0 is a package name
869
#: ../bootstrap-base.templates:62001
869
#: ../bootstrap-base.templates:63001
870
870
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
871
871
msgstr "Installerer kjerna - tar imot og installerer ${SUBST0} ..."