~ubuntu-branches/ubuntu/natty/base-installer/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-12-03 12:21:27 UTC
  • mfrom: (0.2.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091203122127-iarb75ev63k7whoe
Tags: 1.103ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Use and depend on the Ubuntu keyring.
  - Enable the restricted component by default, unless
    apt-setup/restricted is preseeded to false.
  - Set up the default sources.list to look in -updates and -security (the
    latter from apt-setup/security_host) as well as the unadorned suite;
    also -proposed if apt-setup/proposed is true.
  - Use Ubuntu kernel image names.
  - Allow preseeding base-installer/kernel/override-image to force a given
    kernel to be used.
  - Install busybox-initramfs rather than busybox.
  - Revert Joey's patch to call base-installer.d hooks after running
    debootstrap, which broke console-setup's expectation of being able to
    insert its configuration file into /target before console-setup is
    installed by debootstrap.
  - Add armel/imx51 and armel/dove subarchitectures.
  - Prefer PAE kernels on machines with >3GB of RAM.
  - Install kernel headers to match the kernel. This may be overridden by
    setting base-installer/kernel/headers to false.
* Remove all traces of lpia, which is being decommissioned (see
  https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/mobile-lucid-lpia-future).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:47+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 18:05+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
18
18
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
89
89
#. Type: text
90
90
#. Description
91
91
#. :sl1:
92
 
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
 
92
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:31001
93
93
msgid "Installing the base system"
94
94
msgstr "Instaliram osnovni sustav"
95
95
 
110
110
#. Type: text
111
111
#. Description
112
112
#. :sl1:
113
 
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
 
113
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:60001
114
114
msgid "Configuring APT sources..."
115
115
msgstr "Podešavam apt-ove izvore..."
116
116
 
150
150
#. The base system is the minimal Debian system
151
151
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
152
152
#. :sl2:
153
 
#: ../bootstrap-base.templates:2001
 
153
#: ../bootstrap-base.templates:3001
154
154
msgid "Cannot install base system"
155
155
msgstr "Instalacija osnovnog sustava nije uspjela"
156
156
 
159
159
#. The base system is the minimal Debian system
160
160
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
161
161
#. :sl2:
162
 
#: ../bootstrap-base.templates:2001
 
162
#: ../bootstrap-base.templates:3001
163
163
msgid ""
164
164
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
165
165
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
197
197
#. :sl2:
198
198
#. SUBST0 is a filename or package name
199
199
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
200
 
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
201
 
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
202
 
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
203
 
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
 
200
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:8001
 
201
#: ../bootstrap-base.templates:18001 ../bootstrap-base.templates:19001
 
202
#: ../bootstrap-base.templates:20001 ../bootstrap-base.templates:21001
 
203
#: ../bootstrap-base.templates:22001 ../bootstrap-base.templates:23001
204
204
msgid "Debootstrap Error"
205
205
msgstr "Debootstrap pogreška"
206
206
 
207
207
#. Type: error
208
208
#. Description
209
209
#. :sl2:
210
 
#: ../bootstrap-base.templates:3001
 
210
#: ../bootstrap-base.templates:4001
211
211
msgid "Failed to determine the codename for the release."
212
212
msgstr "Neuspjelo određivanje oznake (codenam) izdanja."
213
213
 
214
214
#. Type: error
215
215
#. Description
216
216
#. :sl2:
217
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001
 
217
#: ../bootstrap-base.templates:5001
218
218
msgid "Failed to install the base system"
219
219
msgstr "Instalacija osnovnog sustava nije uspjela"
220
220
 
221
221
#. Type: error
222
222
#. Description
223
223
#. :sl2:
224
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001
 
224
#: ../bootstrap-base.templates:5001
225
225
msgid "The base system installation into /target/ failed."
226
226
msgstr "Instalacija osnovnog sustava na /target/ nije uspjela."
227
227
 
243
243
#. Type: error
244
244
#. Description
245
245
#. :sl2:
246
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
247
 
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
248
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
 
246
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
 
247
#: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001
 
248
#: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001
249
249
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
250
250
msgstr "Za pojedinosti provjerite /var/log/syslog ili četvrtu konzolu."
251
251
 
255
255
#. Type: error
256
256
#. Description
257
257
#. :sl2:
258
 
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
 
258
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
259
259
msgid "Base system installation error"
260
260
msgstr "Pogreška pri instalaciji osnovnog sustava"
261
261
 
262
262
#. Type: error
263
263
#. Description
264
264
#. :sl2:
265
 
#: ../bootstrap-base.templates:5001
 
265
#: ../bootstrap-base.templates:6001
266
266
msgid ""
267
267
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
268
268
msgstr ""
272
272
#. Type: error
273
273
#. Description
274
274
#. :sl2:
275
 
#: ../bootstrap-base.templates:6001
 
275
#: ../bootstrap-base.templates:7001
276
276
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
277
277
msgstr "Program debootstrap prekinuo je rad nenormalno."
278
278
 
279
279
#. Type: error
280
280
#. Description
281
281
#. :sl2:
282
 
#: ../bootstrap-base.templates:7001
 
282
#: ../bootstrap-base.templates:8001
283
283
msgid "The following error occurred:"
284
284
msgstr "Pojavila se sljedeća pogreška:"
285
285
 
286
286
#. Type: select
287
287
#. Description
288
 
#: ../bootstrap-base.templates:8001
 
288
#: ../bootstrap-base.templates:9001
289
289
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
290
290
msgstr "Alat kojim će se generirati boot initrd:"
291
291
 
292
292
#. Type: select
293
293
#. Description
294
 
#: ../bootstrap-base.templates:8001
 
294
#: ../bootstrap-base.templates:9001
295
295
msgid ""
296
296
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
297
297
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
304
304
#. Type: error
305
305
#. Description
306
306
#. :sl3:
307
 
#: ../bootstrap-base.templates:9001
 
307
#: ../bootstrap-base.templates:10001
308
308
msgid "Unsupported initrd generator"
309
309
msgstr "Nepodržani generator initrda"
310
310
 
311
311
#. Type: error
312
312
#. Description
313
313
#. :sl3:
314
 
#: ../bootstrap-base.templates:9001
 
314
#: ../bootstrap-base.templates:10001
315
315
msgid ""
316
316
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
317
317
"supported."
321
321
#. Type: select
322
322
#. Choices
323
323
#. :sl3:
324
 
#: ../bootstrap-base.templates:10001
 
324
#: ../bootstrap-base.templates:11001
325
325
msgid "generic: include all available drivers"
326
326
msgstr "generic: uključi sve dostupne upravljačke programe"
327
327
 
328
328
#. Type: select
329
329
#. Choices
330
330
#. :sl3:
331
 
#: ../bootstrap-base.templates:10001
 
331
#: ../bootstrap-base.templates:11001
332
332
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
333
333
msgstr "targeted: uključi samo upravljačke programe potrebne za ovaj sustav"
334
334
 
335
335
#. Type: select
336
336
#. Description
337
337
#. :sl3:
338
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
338
#: ../bootstrap-base.templates:11002
339
339
msgid "Drivers to include in the initrd:"
340
340
msgstr "Upravljački programi koje treba uključiti u initrd:"
341
341
 
342
342
#. Type: select
343
343
#. Description
344
344
#. :sl3:
345
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
345
#: ../bootstrap-base.templates:11002
346
346
msgid ""
347
347
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
348
348
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
355
355
#. Type: select
356
356
#. Description
357
357
#. :sl3:
358
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
358
#: ../bootstrap-base.templates:11002
359
359
msgid ""
360
360
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
361
 
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
 
361
"that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it "
362
362
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
363
363
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
364
364
"drivers are included."
372
372
#. Type: error
373
373
#. Description
374
374
#. :sl2:
375
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
375
#: ../bootstrap-base.templates:12001
376
376
msgid "Unable to install the selected kernel"
377
377
msgstr "Ne mogu instalirati izabrani kernel."
378
378
 
379
379
#. Type: error
380
380
#. Description
381
381
#. :sl2:
382
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
382
#: ../bootstrap-base.templates:12001
383
383
msgid ""
384
384
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
385
385
"system."
389
389
#. Type: error
390
390
#. Description
391
391
#. :sl2:
392
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
392
#: ../bootstrap-base.templates:12001
393
393
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
394
394
msgstr "Paket kernela: '${KERNEL}'."
395
395
 
396
396
#. Type: select
397
397
#. Choices
398
398
#. :sl2:
399
 
#: ../bootstrap-base.templates:12001
 
399
#: ../bootstrap-base.templates:13001
400
400
msgid ""
401
401
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
402
402
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
406
406
#. Type: select
407
407
#. Description
408
408
#. :sl2:
409
 
#: ../bootstrap-base.templates:12002
 
409
#: ../bootstrap-base.templates:13002
410
410
msgid "Kernel to install:"
411
411
msgstr "Instalirati kernel:"
412
412
 
413
413
#. Type: select
414
414
#. Description
415
415
#. :sl2:
416
 
#: ../bootstrap-base.templates:12002
 
416
#: ../bootstrap-base.templates:13002
417
417
msgid ""
418
418
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
419
419
"make the system bootable from the hard drive."
424
424
#. Type: boolean
425
425
#. Description
426
426
#. :sl2:
427
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
427
#: ../bootstrap-base.templates:15001
428
428
msgid "Continue without installing a kernel?"
429
429
msgstr "Nastavi bez instaliranja kernela?"
430
430
 
431
431
#. Type: boolean
432
432
#. Description
433
433
#. :sl2:
434
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
434
#: ../bootstrap-base.templates:15001
435
435
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
436
436
msgstr "Nema kernela za instalaciju na dostupnim apt-ovim izvorima."
437
437
 
438
438
#. Type: boolean
439
439
#. Description
440
440
#. :sl2:
441
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
441
#: ../bootstrap-base.templates:15001
442
442
msgid ""
443
443
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
444
444
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
451
451
#. Type: error
452
452
#. Description
453
453
#. :sl2:
454
 
#: ../bootstrap-base.templates:15001
 
454
#: ../bootstrap-base.templates:16001
455
455
msgid "Cannot install kernel"
456
456
msgstr "Ne mogu instalirati kernel"
457
457
 
458
458
#. Type: error
459
459
#. Description
460
460
#. :sl2:
461
 
#: ../bootstrap-base.templates:15001
 
461
#: ../bootstrap-base.templates:16001
462
462
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
463
463
msgstr ""
464
464
"Instalacijski program ne može naći prikladan kernel paket za instalaciju."
466
466
#. Type: error
467
467
#. Description
468
468
#. :sl2:
469
 
#: ../bootstrap-base.templates:16001
 
469
#: ../bootstrap-base.templates:17001
470
470
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
471
471
msgstr "Ne mogu instalirati ${PACKAGE}"
472
472
 
473
473
#. Type: error
474
474
#. Description
475
475
#. :sl2:
476
 
#: ../bootstrap-base.templates:16001
 
476
#: ../bootstrap-base.templates:17001
477
477
msgid ""
478
478
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
479
479
"the target system."
485
485
#. Description
486
486
#. :sl2:
487
487
#. SUBST0 is a Release file name.
488
 
#: ../bootstrap-base.templates:17001
 
488
#: ../bootstrap-base.templates:18001
489
489
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
490
490
msgstr "Neuspjelo skidanje 'Release' datoteke ${SUBST0}."
491
491
 
493
493
#. Description
494
494
#. :sl2:
495
495
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
496
 
#: ../bootstrap-base.templates:18001
 
496
#: ../bootstrap-base.templates:19001
497
497
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
498
498
msgstr "Neuspjelo skidanje potpisa 'Release' datoteke ${SUBST0}."
499
499
 
501
501
#. Description
502
502
#. :sl2:
503
503
#. SUBST0 is a gpg key ID
504
 
#: ../bootstrap-base.templates:19001
 
504
#: ../bootstrap-base.templates:20001
505
505
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
506
506
msgstr "'Release' datoteka potpisana nepoznatim ključem (oznaka ${SUBST0})."
507
507
 
508
508
#. Type: error
509
509
#. Description
510
510
#. :sl2:
511
 
#: ../bootstrap-base.templates:20001
 
511
#: ../bootstrap-base.templates:21001
512
512
msgid "Invalid Release file: no valid components."
513
513
msgstr "Neispravna 'Release' datoteka: nema valjanih dijelova."
514
514
 
516
516
#. Description
517
517
#. :sl2:
518
518
#. SUBST0 is a filename
519
 
#: ../bootstrap-base.templates:21001
 
519
#: ../bootstrap-base.templates:22001
520
520
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
521
521
msgstr "Nevaljana 'Release' datoteka: nema unosa za ${SUBST0}."
522
522
 
525
525
#. :sl2:
526
526
#. SUBST0 is a filename or package name
527
527
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
528
 
#: ../bootstrap-base.templates:22001
 
528
#: ../bootstrap-base.templates:23001
529
529
msgid ""
530
530
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
531
531
"CD, depending on your installation method."
538
538
#. :sl2:
539
539
#. SUBST0 is a filename or package name
540
540
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
541
 
#: ../bootstrap-base.templates:22001
 
541
#: ../bootstrap-base.templates:23001
542
542
msgid ""
543
543
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
544
544
"may help."
550
550
#. Description
551
551
#. :sl1:
552
552
#. Release is a filename which should not be translated
553
 
#: ../bootstrap-base.templates:23001
 
553
#: ../bootstrap-base.templates:24001
554
554
msgid "Retrieving Release file"
555
555
msgstr "Skidam 'Release' datoteku"
556
556
 
558
558
#. Description
559
559
#. :sl1:
560
560
#. Release is a filename which should not be translated
561
 
#: ../bootstrap-base.templates:24001
 
561
#: ../bootstrap-base.templates:25001
562
562
msgid "Retrieving Release file signature"
563
563
msgstr "Skidam potpis 'Release' datoteke"
564
564
 
566
566
#. Description
567
567
#. :sl1:
568
568
#. "packages" here can be translated
569
 
#: ../bootstrap-base.templates:25001
 
569
#: ../bootstrap-base.templates:26001
570
570
msgid "Finding package sizes"
571
571
msgstr "Nalazim veličine paketa"
572
572
 
574
574
#. Description
575
575
#. :sl1:
576
576
#. Packages is a filename which should not be translated
577
 
#: ../bootstrap-base.templates:26001
 
577
#: ../bootstrap-base.templates:27001
578
578
msgid "Retrieving Packages files"
579
579
msgstr "Dobavljam 'Packages' datoteke"
580
580
 
582
582
#. Description
583
583
#. :sl1:
584
584
#. Packages is a filename which should not be translated
585
 
#: ../bootstrap-base.templates:27001
 
585
#: ../bootstrap-base.templates:28001
586
586
msgid "Retrieving Packages file"
587
587
msgstr "Dobavljam 'Packages' datoteku"
588
588
 
590
590
#. Description
591
591
#. :sl1:
592
592
#. "packages" here can be translated
593
 
#: ../bootstrap-base.templates:28001
 
593
#: ../bootstrap-base.templates:29001
594
594
msgid "Retrieving packages"
595
595
msgstr "Dobavljam pakete"
596
596
 
598
598
#. Description
599
599
#. :sl1:
600
600
#. "packages" here can be translated
601
 
#: ../bootstrap-base.templates:29001
 
601
#: ../bootstrap-base.templates:30001
602
602
msgid "Extracting packages"
603
603
msgstr "Vadim sadržaj paketa"
604
604
 
609
609
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
610
610
#. recorded as part of the base system. Other packages may
611
611
#. be installed on the base system because of dependency resolution
612
 
#: ../bootstrap-base.templates:31001
 
612
#: ../bootstrap-base.templates:32001
613
613
msgid "Installing core packages"
614
614
msgstr "Instaliram sržne pakete"
615
615
 
620
620
#. by the dependency chain of core packages
621
621
#. In short, they are "required" because at least one of the
622
622
#. packages from the core packages depends on them
623
 
#: ../bootstrap-base.templates:32001
 
623
#: ../bootstrap-base.templates:33001
624
624
msgid "Unpacking required packages"
625
625
msgstr "Raspakiravam zahtijevane pakete"
626
626
 
627
627
#. Type: text
628
628
#. Description
629
629
#. :sl1:
630
 
#: ../bootstrap-base.templates:33001
 
630
#: ../bootstrap-base.templates:34001
631
631
msgid "Configuring required packages"
632
632
msgstr "Podešavam zahtijevane pakete"
633
633
 
636
636
#. :sl1:
637
637
#. The base system is the minimal Debian system
638
638
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
639
 
#: ../bootstrap-base.templates:34001
 
639
#: ../bootstrap-base.templates:35001
640
640
msgid "Unpacking the base system"
641
641
msgstr "Raspakiravam osnovni sustav"
642
642
 
645
645
#. :sl1:
646
646
#. The base system is the minimal Debian system
647
647
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
648
 
#: ../bootstrap-base.templates:35001
 
648
#: ../bootstrap-base.templates:36001
649
649
msgid "Configuring the base system"
650
650
msgstr "Podešavam osnovni sustav"
651
651
 
652
652
#. Type: text
653
653
#. Description
654
654
#. :sl1:
655
 
#: ../bootstrap-base.templates:36001
 
655
#: ../bootstrap-base.templates:37001
656
656
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
657
657
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
658
658
 
660
660
#. Description
661
661
#. :sl1:
662
662
#. SUBST0 is a package name
663
 
#: ../bootstrap-base.templates:37001
 
663
#: ../bootstrap-base.templates:38001
664
664
msgid "Validating ${SUBST0}..."
665
665
msgstr "Potvrđujem ${SUBST0}..."
666
666
 
668
668
#. Description
669
669
#. :sl1:
670
670
#. SUBST0 is a package name
671
 
#: ../bootstrap-base.templates:38001
 
671
#: ../bootstrap-base.templates:39001
672
672
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
673
673
msgstr "Dobavljam ${SUBST0}..."
674
674
 
676
676
#. Description
677
677
#. :sl1:
678
678
#. SUBST0 is a package name
679
 
#: ../bootstrap-base.templates:39001
 
679
#: ../bootstrap-base.templates:40001
680
680
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
681
681
msgstr "Vadim sadržaj ${SUBST0}..."
682
682
 
684
684
#. Description
685
685
#. :sl1:
686
686
#. SUBST0 is a package name
687
 
#: ../bootstrap-base.templates:40001
 
687
#: ../bootstrap-base.templates:41001
688
688
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
689
689
msgstr "Raspakiravam ${SUBST0}..."
690
690
 
692
692
#. Description
693
693
#. :sl1:
694
694
#. SUBST0 is a package name
695
 
#: ../bootstrap-base.templates:41001
 
695
#: ../bootstrap-base.templates:42001
696
696
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
697
697
msgstr "Podešavam ${SUBST0}..."
698
698
 
699
699
#. Type: text
700
700
#. Description
701
701
#. Release is a filename which should not be translated
702
 
#: ../bootstrap-base.templates:42001
 
702
#: ../bootstrap-base.templates:43001
703
703
msgid "Checking Release signature"
704
704
msgstr "Provjeravam potpis 'Release' datoteka"
705
705
 
708
708
#. :sl1:
709
709
#. SUBST0 is a gpg key id
710
710
#. Release is a filename which should not be translated
711
 
#: ../bootstrap-base.templates:43001
 
711
#: ../bootstrap-base.templates:44001
712
712
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
713
713
msgstr "Ispravan potpis 'Release' datoteka (oznaka ${SUBST0})"
714
714
 
715
715
#. Type: text
716
716
#. Description
717
717
#. :sl1:
718
 
#: ../bootstrap-base.templates:44001
 
718
#: ../bootstrap-base.templates:45001
719
719
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
720
720
msgstr "Rješavam ovisnosti osnovnih paketa..."
721
721
 
723
723
#. Description
724
724
#. :sl1:
725
725
#. SUBST0 is a list of packages
726
 
#: ../bootstrap-base.templates:45001
 
726
#: ../bootstrap-base.templates:46001
727
727
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
728
728
msgstr "Pronađene dodatne ovisnosti osnovnih paketa: ${SUBST0}"
729
729
 
731
731
#. Description
732
732
#. :sl1:
733
733
#. SUBST0 is a list of packages
734
 
#: ../bootstrap-base.templates:46001
 
734
#: ../bootstrap-base.templates:47001
735
735
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
736
736
msgstr "Pronađene dodatne ovisnosti required paketa: ${SUBST0}"
737
737
 
739
739
#. Description
740
740
#. :sl1:
741
741
#. SUBST0 is a list of packages
742
 
#: ../bootstrap-base.templates:47001
 
742
#: ../bootstrap-base.templates:48001
743
743
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
744
744
msgstr "Pronađeni paketi u base koji su već required: ${SUBST0}"
745
745
 
746
746
#. Type: text
747
747
#. Description
748
748
#. :sl1:
749
 
#: ../bootstrap-base.templates:48001
 
749
#: ../bootstrap-base.templates:49001
750
750
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
751
751
msgstr "Rješavam ovisnosti required paketa..."
752
752
 
755
755
#. :sl1:
756
756
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
757
757
#. SUBST1 is a mirror
758
 
#: ../bootstrap-base.templates:49001
 
758
#: ../bootstrap-base.templates:50001
759
759
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
760
760
msgstr "Provjeravam komponentu ${SUBST0} na ${SUBST1}..."
761
761
 
766
766
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
767
767
#. recorded as part of the base system. Other packages may
768
768
#. be installed on the base system because of dependency resolution
769
 
#: ../bootstrap-base.templates:50001
 
769
#: ../bootstrap-base.templates:51001
770
770
msgid "Installing core packages..."
771
771
msgstr "Instaliram sržne pakete..."
772
772
 
777
777
#. by the dependency chain of core packages
778
778
#. In short, they are "required" because at least one of the
779
779
#. packages from the core packages depends on them
780
 
#: ../bootstrap-base.templates:51001
 
780
#: ../bootstrap-base.templates:52001
781
781
msgid "Unpacking required packages..."
782
782
msgstr "Raspakiravam zahtijevane pakete..."
783
783
 
788
788
#. by the dependency chain of core packages
789
789
#. In short, they are "required" because at least one of the
790
790
#. packages from the core packages depends on them
791
 
#: ../bootstrap-base.templates:52001
 
791
#: ../bootstrap-base.templates:53001
792
792
msgid "Configuring required packages..."
793
793
msgstr "Podešavam zahtijevane pakete..."
794
794
 
795
795
#. Type: text
796
796
#. Description
797
797
#. :sl1:
798
 
#: ../bootstrap-base.templates:53001
 
798
#: ../bootstrap-base.templates:54001
799
799
msgid "Installing base packages..."
800
800
msgstr "Instaliram osnovne pakete..."
801
801
 
802
802
#. Type: text
803
803
#. Description
804
804
#. :sl1:
805
 
#: ../bootstrap-base.templates:54001
 
805
#: ../bootstrap-base.templates:55001
806
806
msgid "Unpacking the base system..."
807
807
msgstr "Raspakiravam osnovni sustav..."
808
808
 
809
809
#. Type: text
810
810
#. Description
811
811
#. :sl1:
812
 
#: ../bootstrap-base.templates:55001
 
812
#: ../bootstrap-base.templates:56001
813
813
msgid "Configuring the base system..."
814
814
msgstr "Podešavam osnovni sustav..."
815
815
 
816
816
#. Type: text
817
817
#. Description
818
818
#. :sl1:
819
 
#: ../bootstrap-base.templates:56001
 
819
#: ../bootstrap-base.templates:57001
820
820
msgid "Base system installed successfully."
821
821
msgstr "Osnovni sustav uspješno instaliran"
822
822
 
824
824
#. Description
825
825
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
826
826
#. :sl2:
827
 
#: ../bootstrap-base.templates:57001
 
827
#: ../bootstrap-base.templates:58001
828
828
msgid "Debootstrap warning"
829
829
msgstr "Debootstrap upozorenje"
830
830
 
832
832
#. Description
833
833
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
834
834
#. :sl2:
835
 
#: ../bootstrap-base.templates:57001
 
835
#: ../bootstrap-base.templates:58001
836
836
msgid "Warning: ${INFO}"
837
837
msgstr "Upozorenje: ${INFO}"
838
838
 
840
840
#. Description
841
841
#. SUBST0 is an url
842
842
#. :sl2:
843
 
#: ../bootstrap-base.templates:58001
 
843
#: ../bootstrap-base.templates:59001
844
844
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
845
845
msgstr "Ponovno pokušavam skinuti ${SUBST0}"
846
846
 
847
847
#. Type: text
848
848
#. Description
849
849
#. :sl1:
850
 
#: ../bootstrap-base.templates:60001
 
850
#: ../bootstrap-base.templates:61001
851
851
msgid "Selecting the kernel to install..."
852
852
msgstr "Izabirem kernel za instalaciju..."
853
853
 
854
854
#. Type: text
855
855
#. Description
856
856
#. :sl1:
857
 
#: ../bootstrap-base.templates:61001
 
857
#: ../bootstrap-base.templates:62001
858
858
msgid "Installing the kernel..."
859
859
msgstr "Instaliram kernel..."
860
860
 
862
862
#. Description
863
863
#. :sl1:
864
864
#. SUBST0 is a package name
865
 
#: ../bootstrap-base.templates:62001
 
865
#: ../bootstrap-base.templates:63001
866
866
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
867
867
msgstr "Instaliram kernel - dobavljam i instaliram ${SUBST0}..."