~ubuntu-branches/ubuntu/natty/base-installer/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ka.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-12-03 12:21:27 UTC
  • mfrom: (0.2.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091203122127-iarb75ev63k7whoe
Tags: 1.103ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Use and depend on the Ubuntu keyring.
  - Enable the restricted component by default, unless
    apt-setup/restricted is preseeded to false.
  - Set up the default sources.list to look in -updates and -security (the
    latter from apt-setup/security_host) as well as the unadorned suite;
    also -proposed if apt-setup/proposed is true.
  - Use Ubuntu kernel image names.
  - Allow preseeding base-installer/kernel/override-image to force a given
    kernel to be used.
  - Install busybox-initramfs rather than busybox.
  - Revert Joey's patch to call base-installer.d hooks after running
    debootstrap, which broke console-setup's expectation of being able to
    insert its configuration file into /target before console-setup is
    installed by debootstrap.
  - Add armel/imx51 and armel/dove subarchitectures.
  - Prefer PAE kernels on machines with >3GB of RAM.
  - Install kernel headers to match the kernel. This may be overridden by
    setting base-installer/kernel/headers to false.
* Remove all traces of lpia, which is being decommissioned (see
  https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/mobile-lucid-lpia-future).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
msgid ""
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
21
 
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
 
21
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:47+0000\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:29+0400\n"
24
24
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Georgian\n"
95
95
#. Type: text
96
96
#. Description
97
97
#. :sl1:
98
 
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
 
98
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:31001
99
99
msgid "Installing the base system"
100
100
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია"
101
101
 
116
116
#. Type: text
117
117
#. Description
118
118
#. :sl1:
119
 
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
 
119
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:60001
120
120
msgid "Configuring APT sources..."
121
121
msgstr "APT წყაროების კონფიგურაცია..."
122
122
 
156
156
#. The base system is the minimal Debian system
157
157
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
158
158
#. :sl2:
159
 
#: ../bootstrap-base.templates:2001
 
159
#: ../bootstrap-base.templates:3001
160
160
msgid "Cannot install base system"
161
161
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია ვერ ხერხდება"
162
162
 
165
165
#. The base system is the minimal Debian system
166
166
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
167
167
#. :sl2:
168
 
#: ../bootstrap-base.templates:2001
 
168
#: ../bootstrap-base.templates:3001
169
169
msgid ""
170
170
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
171
171
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
203
203
#. :sl2:
204
204
#. SUBST0 is a filename or package name
205
205
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
206
 
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
207
 
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
208
 
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
209
 
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
 
206
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:8001
 
207
#: ../bootstrap-base.templates:18001 ../bootstrap-base.templates:19001
 
208
#: ../bootstrap-base.templates:20001 ../bootstrap-base.templates:21001
 
209
#: ../bootstrap-base.templates:22001 ../bootstrap-base.templates:23001
210
210
msgid "Debootstrap Error"
211
211
msgstr "Debootstrap-ის შეცდომა"
212
212
 
213
213
#. Type: error
214
214
#. Description
215
215
#. :sl2:
216
 
#: ../bootstrap-base.templates:3001
 
216
#: ../bootstrap-base.templates:4001
217
217
msgid "Failed to determine the codename for the release."
218
218
msgstr "გამოშვების კოდური სახელის განსაზღვრა ვერ ხერხდება."
219
219
 
220
220
#. Type: error
221
221
#. Description
222
222
#. :sl2:
223
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001
 
223
#: ../bootstrap-base.templates:5001
224
224
msgid "Failed to install the base system"
225
225
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია ვერ განხორციელდა"
226
226
 
227
227
#. Type: error
228
228
#. Description
229
229
#. :sl2:
230
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001
 
230
#: ../bootstrap-base.templates:5001
231
231
msgid "The base system installation into /target/ failed."
232
232
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია /target/-ზე ვერ განხორციელდა."
233
233
 
249
249
#. Type: error
250
250
#. Description
251
251
#. :sl2:
252
 
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
253
 
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
254
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
 
252
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
 
253
#: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001
 
254
#: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001
255
255
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
256
256
msgstr "დაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4."
257
257
 
261
261
#. Type: error
262
262
#. Description
263
263
#. :sl2:
264
 
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
 
264
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
265
265
msgid "Base system installation error"
266
266
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაციის შეცდომა"
267
267
 
268
268
#. Type: error
269
269
#. Description
270
270
#. :sl2:
271
 
#: ../bootstrap-base.templates:5001
 
271
#: ../bootstrap-base.templates:6001
272
272
msgid ""
273
273
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
274
274
msgstr ""
278
278
#. Type: error
279
279
#. Description
280
280
#. :sl2:
281
 
#: ../bootstrap-base.templates:6001
 
281
#: ../bootstrap-base.templates:7001
282
282
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
283
283
msgstr "debootstrap პროგრამა მოულოდნელად დასრულდა."
284
284
 
285
285
#. Type: error
286
286
#. Description
287
287
#. :sl2:
288
 
#: ../bootstrap-base.templates:7001
 
288
#: ../bootstrap-base.templates:8001
289
289
msgid "The following error occurred:"
290
290
msgstr "დაშვებულია შეცდომა:"
291
291
 
292
292
#. Type: select
293
293
#. Description
294
 
#: ../bootstrap-base.templates:8001
 
294
#: ../bootstrap-base.templates:9001
295
295
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
296
296
msgstr "ჩატვირთვის initrd-ს შექმნის უტილიტა:"
297
297
 
298
298
#. Type: select
299
299
#. Description
300
 
#: ../bootstrap-base.templates:8001
 
300
#: ../bootstrap-base.templates:9001
301
301
msgid ""
302
302
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
303
303
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
309
309
#. Type: error
310
310
#. Description
311
311
#. :sl3:
312
 
#: ../bootstrap-base.templates:9001
 
312
#: ../bootstrap-base.templates:10001
313
313
msgid "Unsupported initrd generator"
314
314
msgstr "initrd გენერატორს მხარდაჭერა არ გააჩნია"
315
315
 
316
316
#. Type: error
317
317
#. Description
318
318
#. :sl3:
319
 
#: ../bootstrap-base.templates:9001
 
319
#: ../bootstrap-base.templates:10001
320
320
msgid ""
321
321
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
322
322
"supported."
325
325
#. Type: select
326
326
#. Choices
327
327
#. :sl3:
328
 
#: ../bootstrap-base.templates:10001
 
328
#: ../bootstrap-base.templates:11001
329
329
msgid "generic: include all available drivers"
330
330
msgstr "სტანდარტული: ყველა ხელმისაწვდომი დრაივერი"
331
331
 
332
332
#. Type: select
333
333
#. Choices
334
334
#. :sl3:
335
 
#: ../bootstrap-base.templates:10001
 
335
#: ../bootstrap-base.templates:11001
336
336
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
337
337
msgstr "მიმართული: მხოლოდ ის დრაივერები, რომლებიც ამ სისტემას ჭირდება"
338
338
 
339
339
#. Type: select
340
340
#. Description
341
341
#. :sl3:
342
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
342
#: ../bootstrap-base.templates:11002
343
343
msgid "Drivers to include in the initrd:"
344
344
msgstr "initrd-ში შესასვლელი დრაივერები:"
345
345
 
346
346
#. Type: select
347
347
#. Description
348
348
#. :sl3:
349
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
349
#: ../bootstrap-base.templates:11002
350
350
msgid ""
351
351
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
352
352
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
359
359
#. Type: select
360
360
#. Description
361
361
#. :sl3:
362
 
#: ../bootstrap-base.templates:10002
 
362
#: ../bootstrap-base.templates:11002
363
363
msgid ""
364
364
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
365
 
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
 
365
"that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it "
366
366
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
367
367
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
368
368
"drivers are included."
377
377
#. Type: error
378
378
#. Description
379
379
#. :sl2:
380
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
380
#: ../bootstrap-base.templates:12001
381
381
msgid "Unable to install the selected kernel"
382
382
msgstr "არჩეული ბირთვის ინსტალაცია შეუძლებელია"
383
383
 
384
384
#. Type: error
385
385
#. Description
386
386
#. :sl2:
387
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
387
#: ../bootstrap-base.templates:12001
388
388
msgid ""
389
389
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
390
390
"system."
393
393
#. Type: error
394
394
#. Description
395
395
#. :sl2:
396
 
#: ../bootstrap-base.templates:11001
 
396
#: ../bootstrap-base.templates:12001
397
397
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
398
398
msgstr "ბირთვის პაკეტი: '${KERNEL}'."
399
399
 
400
400
#. Type: select
401
401
#. Choices
402
402
#. :sl2:
403
 
#: ../bootstrap-base.templates:12001
 
403
#: ../bootstrap-base.templates:13001
404
404
msgid ""
405
405
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
406
406
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
410
410
#. Type: select
411
411
#. Description
412
412
#. :sl2:
413
 
#: ../bootstrap-base.templates:12002
 
413
#: ../bootstrap-base.templates:13002
414
414
msgid "Kernel to install:"
415
415
msgstr "დასაყენებელი ბირთვი:"
416
416
 
417
417
#. Type: select
418
418
#. Description
419
419
#. :sl2:
420
 
#: ../bootstrap-base.templates:12002
 
420
#: ../bootstrap-base.templates:13002
421
421
msgid ""
422
422
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
423
423
"make the system bootable from the hard drive."
427
427
#. Type: boolean
428
428
#. Description
429
429
#. :sl2:
430
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
430
#: ../bootstrap-base.templates:15001
431
431
msgid "Continue without installing a kernel?"
432
432
msgstr "გავაგრძელოთ ბირთვის ინსტალაციის გარეშე?"
433
433
 
434
434
#. Type: boolean
435
435
#. Description
436
436
#. :sl2:
437
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
437
#: ../bootstrap-base.templates:15001
438
438
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
439
439
msgstr ""
440
440
"მითითებულ APT-წყაროებში ვერ მოინახა ბირთვი, რომლის დაყენება შესაძლებელი "
443
443
#. Type: boolean
444
444
#. Description
445
445
#. :sl2:
446
 
#: ../bootstrap-base.templates:14001
 
446
#: ../bootstrap-base.templates:15001
447
447
msgid ""
448
448
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
449
449
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
456
456
#. Type: error
457
457
#. Description
458
458
#. :sl2:
459
 
#: ../bootstrap-base.templates:15001
 
459
#: ../bootstrap-base.templates:16001
460
460
msgid "Cannot install kernel"
461
461
msgstr "ბირთვის ინსტალაცია ვერ ხერხდება"
462
462
 
463
463
#. Type: error
464
464
#. Description
465
465
#. :sl2:
466
 
#: ../bootstrap-base.templates:15001
 
466
#: ../bootstrap-base.templates:16001
467
467
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
468
468
msgstr "ინსტალერმა ვერ იპოვა შესაბამისი ბირთვის პაკეტი."
469
469
 
470
470
#. Type: error
471
471
#. Description
472
472
#. :sl2:
473
 
#: ../bootstrap-base.templates:16001
 
473
#: ../bootstrap-base.templates:17001
474
474
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
475
475
msgstr "${PACKAGE}-ის ინსტალაცია ვერ ხერხდება"
476
476
 
477
477
#. Type: error
478
478
#. Description
479
479
#. :sl2:
480
 
#: ../bootstrap-base.templates:16001
 
480
#: ../bootstrap-base.templates:17001
481
481
msgid ""
482
482
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
483
483
"the target system."
487
487
#. Description
488
488
#. :sl2:
489
489
#. SUBST0 is a Release file name.
490
 
#: ../bootstrap-base.templates:17001
 
490
#: ../bootstrap-base.templates:18001
491
491
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
492
492
msgstr "Release-ფაილის ${SUBST0} მიღება ვერ მოხერხდა."
493
493
 
495
495
#. Description
496
496
#. :sl2:
497
497
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
498
 
#: ../bootstrap-base.templates:18001
 
498
#: ../bootstrap-base.templates:19001
499
499
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
500
500
msgstr "Release ფაილისთვის ${SUBST0} ხელმოწერის  მიღება ვერ მოხერხდა."
501
501
 
503
503
#. Description
504
504
#. :sl2:
505
505
#. SUBST0 is a gpg key ID
506
 
#: ../bootstrap-base.templates:19001
 
506
#: ../bootstrap-base.templates:20001
507
507
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
508
508
msgstr "Release-ფაილი ხელმოწერილია უცნობი გასაღებით (${SUBST0})"
509
509
 
510
510
#. Type: error
511
511
#. Description
512
512
#. :sl2:
513
 
#: ../bootstrap-base.templates:20001
 
513
#: ../bootstrap-base.templates:21001
514
514
msgid "Invalid Release file: no valid components."
515
515
msgstr "არასწორი Release-ფაილი: დაუშვებელი კომპონენტები."
516
516
 
518
518
#. Description
519
519
#. :sl2:
520
520
#. SUBST0 is a filename
521
 
#: ../bootstrap-base.templates:21001
 
521
#: ../bootstrap-base.templates:22001
522
522
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
523
523
msgstr "არასწორი Release-ფაილი: არ არის ${SUBST0}-ს აღწერა."
524
524
 
527
527
#. :sl2:
528
528
#. SUBST0 is a filename or package name
529
529
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
530
 
#: ../bootstrap-base.templates:22001
 
530
#: ../bootstrap-base.templates:23001
531
531
msgid ""
532
532
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
533
533
"CD, depending on your installation method."
540
540
#. :sl2:
541
541
#. SUBST0 is a filename or package name
542
542
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
543
 
#: ../bootstrap-base.templates:22001
 
543
#: ../bootstrap-base.templates:23001
544
544
msgid ""
545
545
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
546
546
"may help."
552
552
#. Description
553
553
#. :sl1:
554
554
#. Release is a filename which should not be translated
555
 
#: ../bootstrap-base.templates:23001
 
555
#: ../bootstrap-base.templates:24001
556
556
msgid "Retrieving Release file"
557
557
msgstr "Release ფაილის მიღება"
558
558
 
560
560
#. Description
561
561
#. :sl1:
562
562
#. Release is a filename which should not be translated
563
 
#: ../bootstrap-base.templates:24001
 
563
#: ../bootstrap-base.templates:25001
564
564
msgid "Retrieving Release file signature"
565
565
msgstr "Release ფაილის ხელმოწერის მიღება"
566
566
 
568
568
#. Description
569
569
#. :sl1:
570
570
#. "packages" here can be translated
571
 
#: ../bootstrap-base.templates:25001
 
571
#: ../bootstrap-base.templates:26001
572
572
msgid "Finding package sizes"
573
573
msgstr "პაკეტების ზომების განსაზღვრა"
574
574
 
576
576
#. Description
577
577
#. :sl1:
578
578
#. Packages is a filename which should not be translated
579
 
#: ../bootstrap-base.templates:26001
 
579
#: ../bootstrap-base.templates:27001
580
580
msgid "Retrieving Packages files"
581
581
msgstr "Packages ფაილების მიღება"
582
582
 
584
584
#. Description
585
585
#. :sl1:
586
586
#. Packages is a filename which should not be translated
587
 
#: ../bootstrap-base.templates:27001
 
587
#: ../bootstrap-base.templates:28001
588
588
msgid "Retrieving Packages file"
589
589
msgstr "Packages ფაილის მიღება"
590
590
 
592
592
#. Description
593
593
#. :sl1:
594
594
#. "packages" here can be translated
595
 
#: ../bootstrap-base.templates:28001
 
595
#: ../bootstrap-base.templates:29001
596
596
msgid "Retrieving packages"
597
597
msgstr "პაკეტების მიღება"
598
598
 
600
600
#. Description
601
601
#. :sl1:
602
602
#. "packages" here can be translated
603
 
#: ../bootstrap-base.templates:29001
 
603
#: ../bootstrap-base.templates:30001
604
604
msgid "Extracting packages"
605
605
msgstr "პაკეტების განარქივება"
606
606
 
611
611
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
612
612
#. recorded as part of the base system. Other packages may
613
613
#. be installed on the base system because of dependency resolution
614
 
#: ../bootstrap-base.templates:31001
 
614
#: ../bootstrap-base.templates:32001
615
615
msgid "Installing core packages"
616
616
msgstr "core-პაკეტების ინსტალაცია"
617
617
 
622
622
#. by the dependency chain of core packages
623
623
#. In short, they are "required" because at least one of the
624
624
#. packages from the core packages depends on them
625
 
#: ../bootstrap-base.templates:32001
 
625
#: ../bootstrap-base.templates:33001
626
626
msgid "Unpacking required packages"
627
627
msgstr "საჭირო პაკეტების გაშლა"
628
628
 
629
629
#. Type: text
630
630
#. Description
631
631
#. :sl1:
632
 
#: ../bootstrap-base.templates:33001
 
632
#: ../bootstrap-base.templates:34001
633
633
msgid "Configuring required packages"
634
634
msgstr "საჭირო პაკეტების კონფიგურაცია"
635
635
 
638
638
#. :sl1:
639
639
#. The base system is the minimal Debian system
640
640
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
641
 
#: ../bootstrap-base.templates:34001
 
641
#: ../bootstrap-base.templates:35001
642
642
msgid "Unpacking the base system"
643
643
msgstr "ძირითადი სისტემის გაშლა"
644
644
 
647
647
#. :sl1:
648
648
#. The base system is the minimal Debian system
649
649
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
650
 
#: ../bootstrap-base.templates:35001
 
650
#: ../bootstrap-base.templates:36001
651
651
msgid "Configuring the base system"
652
652
msgstr "ძირითადი სისტემის კონფიგურაცია"
653
653
 
654
654
#. Type: text
655
655
#. Description
656
656
#. :sl1:
657
 
#: ../bootstrap-base.templates:36001
 
657
#: ../bootstrap-base.templates:37001
658
658
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
659
659
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
660
660
 
662
662
#. Description
663
663
#. :sl1:
664
664
#. SUBST0 is a package name
665
 
#: ../bootstrap-base.templates:37001
 
665
#: ../bootstrap-base.templates:38001
666
666
msgid "Validating ${SUBST0}..."
667
667
msgstr "${SUBST0}-ს დამოწმება..."
668
668
 
670
670
#. Description
671
671
#. :sl1:
672
672
#. SUBST0 is a package name
673
 
#: ../bootstrap-base.templates:38001
 
673
#: ../bootstrap-base.templates:39001
674
674
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
675
675
msgstr "${SUBST0}-ს მიღება..."
676
676
 
678
678
#. Description
679
679
#. :sl1:
680
680
#. SUBST0 is a package name
681
 
#: ../bootstrap-base.templates:39001
 
681
#: ../bootstrap-base.templates:40001
682
682
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
683
683
msgstr "${SUBST0}-ს ამოღება..."
684
684
 
686
686
#. Description
687
687
#. :sl1:
688
688
#. SUBST0 is a package name
689
 
#: ../bootstrap-base.templates:40001
 
689
#: ../bootstrap-base.templates:41001
690
690
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
691
691
msgstr "${SUBST0}-ს განარქივება..."
692
692
 
694
694
#. Description
695
695
#. :sl1:
696
696
#. SUBST0 is a package name
697
 
#: ../bootstrap-base.templates:41001
 
697
#: ../bootstrap-base.templates:42001
698
698
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
699
699
msgstr "${SUBST0}-ს კონფიგურაცია..."
700
700
 
701
701
#. Type: text
702
702
#. Description
703
703
#. Release is a filename which should not be translated
704
 
#: ../bootstrap-base.templates:42001
 
704
#: ../bootstrap-base.templates:43001
705
705
msgid "Checking Release signature"
706
706
msgstr "Release-ის ხელმოწერის შემოწმება"
707
707
 
710
710
#. :sl1:
711
711
#. SUBST0 is a gpg key id
712
712
#. Release is a filename which should not be translated
713
 
#: ../bootstrap-base.templates:43001
 
713
#: ../bootstrap-base.templates:44001
714
714
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
715
715
msgstr "Release-ფაილის ხელმოწერა სწორია (id ${SUBST0})"
716
716
 
717
717
#. Type: text
718
718
#. Description
719
719
#. :sl1:
720
 
#: ../bootstrap-base.templates:44001
 
720
#: ../bootstrap-base.templates:45001
721
721
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
722
722
msgstr "ბაზურ პაკეტთა ურთიერთდამოკიდებულების დამუშავება..."
723
723
 
725
725
#. Description
726
726
#. :sl1:
727
727
#. SUBST0 is a list of packages
728
 
#: ../bootstrap-base.templates:45001
 
728
#: ../bootstrap-base.templates:46001
729
729
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
730
730
msgstr "ნაპოვნია დამატებითი ძირითადი დამოკიდებულებები: ${SUBST0}"
731
731
 
733
733
#. Description
734
734
#. :sl1:
735
735
#. SUBST0 is a list of packages
736
 
#: ../bootstrap-base.templates:46001
 
736
#: ../bootstrap-base.templates:47001
737
737
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
738
738
msgstr "ნაპოვნია დამატებითი საჭირო დამოკიდებულებები: ${SUBST0}"
739
739
 
741
741
#. Description
742
742
#. :sl1:
743
743
#. SUBST0 is a list of packages
744
 
#: ../bootstrap-base.templates:47001
 
744
#: ../bootstrap-base.templates:48001
745
745
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
746
746
msgstr ""
747
747
"საბაზო პაკეტებში ნაპოვნია ისეთები, რომლებიც უკვე არის საჭიროებში: ${SUBST0}"
749
749
#. Type: text
750
750
#. Description
751
751
#. :sl1:
752
 
#: ../bootstrap-base.templates:48001
 
752
#: ../bootstrap-base.templates:49001
753
753
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
754
754
msgstr "საჭირო (required) პაკეტთა ურთიერთდამოკიდებულების დამუშავება..."
755
755
 
758
758
#. :sl1:
759
759
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
760
760
#. SUBST1 is a mirror
761
 
#: ../bootstrap-base.templates:49001
 
761
#: ../bootstrap-base.templates:50001
762
762
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
763
763
msgstr "${SUBST0} კომპონენტის შემოწმება ${SUBST1}-ზე..."
764
764
 
769
769
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
770
770
#. recorded as part of the base system. Other packages may
771
771
#. be installed on the base system because of dependency resolution
772
 
#: ../bootstrap-base.templates:50001
 
772
#: ../bootstrap-base.templates:51001
773
773
msgid "Installing core packages..."
774
774
msgstr "ძირითადი პაკეტების ინსტალაცია..."
775
775
 
780
780
#. by the dependency chain of core packages
781
781
#. In short, they are "required" because at least one of the
782
782
#. packages from the core packages depends on them
783
 
#: ../bootstrap-base.templates:51001
 
783
#: ../bootstrap-base.templates:52001
784
784
msgid "Unpacking required packages..."
785
785
msgstr "მოთხოვნილი პაკეტების გაშლა..."
786
786
 
791
791
#. by the dependency chain of core packages
792
792
#. In short, they are "required" because at least one of the
793
793
#. packages from the core packages depends on them
794
 
#: ../bootstrap-base.templates:52001
 
794
#: ../bootstrap-base.templates:53001
795
795
msgid "Configuring required packages..."
796
796
msgstr "მოთხოვნილი პაკეტების კონფიგურაცია..."
797
797
 
798
798
#. Type: text
799
799
#. Description
800
800
#. :sl1:
801
 
#: ../bootstrap-base.templates:53001
 
801
#: ../bootstrap-base.templates:54001
802
802
msgid "Installing base packages..."
803
803
msgstr "ძირითადი პაკეტების ინსტალაცია..."
804
804
 
805
805
#. Type: text
806
806
#. Description
807
807
#. :sl1:
808
 
#: ../bootstrap-base.templates:54001
 
808
#: ../bootstrap-base.templates:55001
809
809
msgid "Unpacking the base system..."
810
810
msgstr "ძირითადი სისტემის გაშლა..."
811
811
 
812
812
#. Type: text
813
813
#. Description
814
814
#. :sl1:
815
 
#: ../bootstrap-base.templates:55001
 
815
#: ../bootstrap-base.templates:56001
816
816
msgid "Configuring the base system..."
817
817
msgstr "ძირითადი სისტემის კონფიგურაცია..."
818
818
 
819
819
#. Type: text
820
820
#. Description
821
821
#. :sl1:
822
 
#: ../bootstrap-base.templates:56001
 
822
#: ../bootstrap-base.templates:57001
823
823
msgid "Base system installed successfully."
824
824
msgstr "ძირითადი სისტემის დაყენება წარმატებით დასრულდა."
825
825
 
827
827
#. Description
828
828
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
829
829
#. :sl2:
830
 
#: ../bootstrap-base.templates:57001
 
830
#: ../bootstrap-base.templates:58001
831
831
msgid "Debootstrap warning"
832
832
msgstr "Debootstrap-ის გაფრთხილება"
833
833
 
835
835
#. Description
836
836
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
837
837
#. :sl2:
838
 
#: ../bootstrap-base.templates:57001
 
838
#: ../bootstrap-base.templates:58001
839
839
msgid "Warning: ${INFO}"
840
840
msgstr "გაფრთხილება: ${INFO}"
841
841
 
843
843
#. Description
844
844
#. SUBST0 is an url
845
845
#. :sl2:
846
 
#: ../bootstrap-base.templates:58001
 
846
#: ../bootstrap-base.templates:59001
847
847
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
848
848
msgstr "${SUBST0}-ს ხელახალი ჩამოტვირთვა წარუმატებელი მცდელობის შემდეგ"
849
849
 
850
850
#. Type: text
851
851
#. Description
852
852
#. :sl1:
853
 
#: ../bootstrap-base.templates:60001
 
853
#: ../bootstrap-base.templates:61001
854
854
msgid "Selecting the kernel to install..."
855
855
msgstr "საინსტალაციო ბირთვის არჩევა..."
856
856
 
857
857
#. Type: text
858
858
#. Description
859
859
#. :sl1:
860
 
#: ../bootstrap-base.templates:61001
 
860
#: ../bootstrap-base.templates:62001
861
861
msgid "Installing the kernel..."
862
862
msgstr "ბირთვის ინსტალაცია..."
863
863
 
865
865
#. Description
866
866
#. :sl1:
867
867
#. SUBST0 is a package name
868
 
#: ../bootstrap-base.templates:62001
 
868
#: ../bootstrap-base.templates:63001
869
869
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
870
870
msgstr "ბირთვის ინსტალაცია - ${SUBST0}-ს მიღება და დაყენება..."