~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-el/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_trash.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-83g7sr1xwi04olw0
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 06:11+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 01:12+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:31+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: ktrash.cpp:32
21
 
msgid "ktrash"
22
 
msgstr "ktrash"
23
 
 
24
 
#: ktrash.cpp:34
25
 
msgid ""
26
 
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
27
 
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move "
28
 
"'url' trash:/\""
29
 
msgstr ""
30
 
"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του KDE\n"
31
 
"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη "
32
 
"χρησιμοποιήσετε το ktrash, αλλά το \"kioclient move 'url' trash:/\""
33
 
 
34
 
#: ktrash.cpp:38
35
 
msgid "Empty the contents of the trash"
36
 
msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών"
37
 
 
38
 
#: ktrash.cpp:40
39
 
msgid "Restore a trashed file to its original location"
40
 
msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση"
41
 
 
42
 
#: ktrash.cpp:42
43
 
msgid "Ignored"
44
 
msgstr "Έχει παραβλεφθεί"
45
 
 
46
 
#: trashimpl.cpp:1116
 
20
#: kio_trash_win.cpp:228 kio_trash.cpp:140
 
21
msgid "This file is already in the trash bin."
 
22
msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων."
 
23
 
 
24
#: kio_trash_win.cpp:241
 
25
msgid "not supported"
 
26
msgstr "δεν υποστηρίζεται"
 
27
 
 
28
#: kio_trash_win.cpp:252 kio_trash.cpp:228
 
29
msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen"
 
30
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα της copyOrMove, το οποίο δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
 
31
 
 
32
#: trashimpl.cpp:1114
47
33
msgid ""
48
34
"The trash has reached its maximum size!\n"
49
35
"Cleanup the trash manually."
51
37
"Ο κάδος απορριμάτων έφτασε στο μέγιστο μέγεθος!\n"
52
38
"Καθαρίστε τον κάδο χειροκίνητα."
53
39
 
54
 
#: trashimpl.cpp:1127
 
40
#: trashimpl.cpp:1125
55
41
msgid "The file is too large to be trashed."
56
42
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για τα απορρίματα."
57
43
 
195
181
"τον κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να "
196
182
"σύρετε το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε."
197
183
 
198
 
#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228
199
 
msgid "This file is already in the trash bin."
200
 
msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων."
201
 
 
202
 
#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252
203
 
msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen"
204
 
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα της copyOrMove, το οποίο δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
205
 
 
206
 
#: kio_trash_win.cpp:241
207
 
msgid "not supported"
208
 
msgstr "δεν υποστηρίζεται"
 
184
#: ktrash.cpp:32
 
185
msgid "ktrash"
 
186
msgstr "ktrash"
 
187
 
 
188
#: ktrash.cpp:34
 
189
msgid ""
 
190
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
 
191
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move "
 
192
"'url' trash:/\""
 
193
msgstr ""
 
194
"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του KDE\n"
 
195
"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη "
 
196
"χρησιμοποιήσετε το ktrash, αλλά το \"kioclient move 'url' trash:/\""
 
197
 
 
198
#: ktrash.cpp:38
 
199
msgid "Empty the contents of the trash"
 
200
msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών"
 
201
 
 
202
#: ktrash.cpp:40
 
203
msgid "Restore a trashed file to its original location"
 
204
msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση"
 
205
 
 
206
#: ktrash.cpp:42
 
207
msgid "Ignored"
 
208
msgstr "Έχει παραβλεφθεί"
209
209
 
210
210
#~ msgid "Protocol name"
211
211
#~ msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου"