2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
5
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
7
8
"Project-Id-Version: polkit-kde-authorization\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:09+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:36+0300\n"
11
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
12
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:21+0200\n"
12
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#. i18n: file: PkKAction.ui:161
20
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB)
21
#: PkKAction.cpp:79 rc.cpp:30 rc.cpp:192
25
#. i18n: file: PkKAction.ui:220
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB)
27
#: PkKAction.cpp:86 rc.cpp:51 rc.cpp:213
28
msgid "&Show authorizations from all users"
29
msgstr "&Εμφάνιση εξουσιοδοτήσεων από όλους τους χρήστες"
31
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:13
32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKAuthorization)
33
#: PkKAuthorizationDialog.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:156
34
msgid "Authorizations"
35
msgstr "Eξουσιοδοτήσεις"
37
#: main.cpp:36 KcmPkKAuthorization.cpp:37
21
msgctxt "Negative Result"
26
msgid "Admin Authentication (one shot)"
27
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή (μια φορά)"
30
msgid "Admin Authentication"
31
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή"
34
msgid "Admin Authentication (keep session)"
35
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)"
38
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
39
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή (διατήρηση πάντα)"
42
msgid "Authentication (one shot)"
43
msgstr "Ταυτοποίηση (μια φορά)"
46
msgid "Authentication"
50
msgid "Authentication (keep session)"
51
msgstr "Ταυτοποίηση (για συνεδρία)"
54
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
55
msgstr "Ταυτοποίηση (διατήρηση πάντα)"
58
msgctxt "Positive Result"
62
#: KcmPkKAuthorization.cpp:37 main.cpp:36
38
63
msgid "PolicyKit KDE Authorization"
39
64
msgstr "Εξουσιοδότηση PolicyKit του Kde"
41
#: main.cpp:38 KcmPkKAuthorization.cpp:39
66
#: KcmPkKAuthorization.cpp:39 main.cpp:38
42
67
msgid "KDE interface for managing PolicyKit Authorizations"
43
68
msgstr "Διαχείριση εξουσιοδοτήσεων PolicyKit του KDE"
45
#: main.cpp:40 KcmPkKAuthorization.cpp:41
47
#| msgid "(C) 2008 Daniel Nicoletti"
70
#: KcmPkKAuthorization.cpp:41 main.cpp:40
48
71
msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
49
msgstr "(C) 2008 Daniel Nicoletti"
72
msgstr "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
51
#: main.cpp:41 KcmPkKAuthorization.cpp:42
74
#: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41
52
75
msgid "Daniel Nicoletti"
53
76
msgstr "Daniel Nicoletti"
55
#: main.cpp:41 KcmPkKAuthorization.cpp:42
78
#: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41
57
80
msgstr "Συγγραφέας"
59
#: main.cpp:42 KcmPkKAuthorization.cpp:43
82
#: KcmPkKAuthorization.cpp:43 main.cpp:42
60
83
msgid "Dario Freddi"
61
84
msgstr "Dario Freddi"
63
#: main.cpp:42 main.cpp:43 main.cpp:44 main.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:43
64
#: KcmPkKAuthorization.cpp:44 KcmPkKAuthorization.cpp:45
65
#: KcmPkKAuthorization.cpp:46
86
#: KcmPkKAuthorization.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44
87
#: KcmPkKAuthorization.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:42
88
#: main.cpp:43 main.cpp:44 main.cpp:45
67
90
msgstr "Προγραμματιστής"
69
#: main.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44
92
#: KcmPkKAuthorization.cpp:44 main.cpp:43
70
93
msgid "Alessandro Diaferia"
94
msgstr "Alessandro Diaferia"
73
#: main.cpp:44 KcmPkKAuthorization.cpp:45
96
#: KcmPkKAuthorization.cpp:45 main.cpp:44
74
97
msgid "Lukas Appelhans"
98
msgstr "Lukas Appelhans"
77
#: main.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46
100
#: KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:45
78
101
msgid "Trever Fischer"
82
msgid "Action to be displayed"
83
msgstr "Ενέργεια για εμφάνιση"
102
msgstr "Trever Fischer"
104
#: PkKAuthorization.cpp:47
105
msgid "Failed to initialize PolicyKit context"
106
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης περιεχομένου PolicyKit"
108
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
112
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
116
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
120
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
124
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:193
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
126
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 rc.cpp:107 rc.cpp:162
130
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126
132
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
133
msgid "Single shot PID: %1 (%2)"
134
msgstr "Μια φορά PID: %1 (%2)"
136
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132
138
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
140
msgstr "PID: %1 (%2)"
142
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135
143
msgctxt "Authorization scope"
145
msgstr "Αυτήν τη συνεδρία"
147
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
148
msgctxt "Authorization scope"
152
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
154
msgid "Auth as %1 (uid %2)"
155
msgstr "Ταυτοποίηση ως %1 (uid %2)"
157
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152
159
msgid "Auth as uid %1"
160
msgstr "Ταυτοποίηση ως uid %1"
162
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158
164
msgid "Blocked by %1 (uid %2)"
165
msgstr "Φραγή από %1 (uid %2)"
167
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160
169
msgid "Blocked by uid %1"
170
msgstr "Φραγή από uid %1"
172
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
174
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
175
msgstr "Χορήγηση από %1 (uid %2)"
177
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
179
msgid "Granted by uid %1"
180
msgstr "Χορήγηση από uid %1"
182
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214
183
msgctxt "No auth found"
187
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227
188
msgid "Must be on console"
189
msgstr "Θα πρέπει να βρίσκεται σε κονσόλα"
191
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230
192
msgid "Must be in active session"
193
msgstr "Θα πρέπει να βρίσκεται στην ενεργή συνεδρία"
195
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233
197
msgid "Must be program %1"
198
msgstr "Θα πρέπει να είναι το πρόγραμμα %1"
200
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236
202
msgid "Must be SELinux Context %1"
203
msgstr "Θα πρέπει να είναι περιεχόμενο %1 SELinux"
85
205
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56
86
206
msgid "Grant Negative Authorization"
380
510
msgid "Your emails"
381
511
msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
384
msgctxt "Negative Result"
389
msgid "Admin Authentication (one shot)"
390
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή (μια φορά)"
393
msgid "Admin Authentication"
394
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή"
397
msgid "Admin Authentication (keep session)"
398
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)"
401
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
402
msgstr "Ταυτοποίηση διαχειριστή (διατήρηση πάντα)"
405
msgid "Authentication (one shot)"
406
msgstr "Ταυτοποίηση (μια φορά)"
409
msgid "Authentication"
413
msgid "Authentication (keep session)"
414
msgstr "Ταυτοποίηση (για συνεδρία)"
417
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
418
msgstr "Ταυτοποίηση (διατήρηση πάντα)"
421
msgctxt "Positive Result"
425
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
429
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
433
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
437
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
441
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126
443
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
444
msgid "Single shot PID: %1 (%2)"
445
msgstr "Μια φορά PID: %1 (%2)"
447
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132
449
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
451
msgstr "PID: %1 (%2)"
453
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135
454
msgctxt "Authorization scope"
456
msgstr "Αυτήν τη συνεδρία"
458
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
459
msgctxt "Authorization scope"
463
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
465
msgid "Auth as %1 (uid %2)"
466
msgstr "Ταυτοποίηση ως %1 (uid %2)"
468
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152
470
msgid "Auth as uid %1"
471
msgstr "Ταυτοποίηση ως uid %1"
473
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158
475
msgid "Blocked by %1 (uid %2)"
476
msgstr "Φραγή από %1 (uid %2)"
478
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160
480
msgid "Blocked by uid %1"
481
msgstr "Φραγή από uid %1"
483
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
485
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
486
msgstr "Χορήγηση από %1 (uid %2)"
488
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
490
msgid "Granted by uid %1"
491
msgstr "Χορήγηση από uid %1"
493
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214
494
msgctxt "No auth found"
498
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227
499
msgid "Must be on console"
500
msgstr "Θα πρέπει να βρίσκεται σε κονσόλα"
502
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230
503
msgid "Must be in active session"
504
msgstr "Θα πρέπει να βρίσκεται στην ενεργή συνεδρία"
506
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233
508
msgid "Must be program %1"
509
msgstr "Θα πρέπει να είναι το πρόγραμμα %1"
511
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236
513
msgid "Must be SELinux Context %1"
514
msgstr "Θα πρέπει να είναι περιεχόμενο %1 SELinux"
516
513
#~ msgid "Polkit KDE Authorizations"
517
514
#~ msgstr "Εξουσιοδότησεις PolKit του KDE"