2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
5
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
7
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 01:24+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 23:20+0300\n"
11
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
12
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 01:23+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 17:42+0200\n"
12
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: ui/taskarea.cpp:395
21
#| msgid "Visible icons:"
23
msgstr "Ορατά εικονίδια:"
25
#: ui/taskarea.cpp:397
27
#| msgid "Show Notifications"
28
msgid "Show hidden icons"
29
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
31
#: ui/notificationwidget.cpp:166
33
msgid "Notification from %1"
34
msgstr "Ειδοποίηση από %1"
20
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.cpp:36
21
msgid "statusnotifierwatcher"
22
msgstr "statusnotifierwatcher"
24
#: core/extendertask.cpp:162
26
msgid "%1 Recently Completed Job:"
27
msgid_plural "%1 Recently Completed Jobs:"
28
msgstr[0] "%1 Πρόσφατα ολοκληρωμένη εργασία:"
29
msgstr[1] "%1 Πρόσφατα ολοκληρωμένες εργασίες:"
31
#: core/extendertask.cpp:195
33
msgid "%1 running job"
34
msgid_plural "%1 running jobs"
35
msgstr[0] "%1 εκτελούμενη εργασία"
36
msgstr[1] "%1 εκτελούμενες εργασίες"
38
#: core/extendertask.cpp:202
40
msgid "%1 suspended job"
41
msgid_plural "%1 suspended jobs"
42
msgstr[0] "%1 εργασία σε αναστολή"
43
msgstr[1] "%1 εργασίες σε αναστολή"
45
#: core/extendertask.cpp:209
47
msgid "%1 notification"
48
msgid_plural "%1 notifications"
49
msgstr[0] "%1 ειδοποίηση"
50
msgstr[1] "%1 ειδοποιήσεις"
52
#: core/extendertask.cpp:214
53
msgid "No active jobs or notifications"
54
msgstr "Καμία ενεργή εργασία ή ειδοποίηση"
56
#: core/extendertask.cpp:217
57
msgid "Notifications and jobs"
58
msgstr "Ειδοποιήσεις και εργασίες"
60
#: core/extendertask.cpp:270
61
msgid "Show or hide notifications and jobs"
62
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη ειδοποιήσεων και εργασιών"
66
msgid "%1 file, to: %2"
67
msgid_plural "%1 files, to: %2"
68
msgstr[0] "%1 αρχείο, σε: %2"
69
msgstr[1] "%1 αρχεία, σε: %2"
71
#: core/manager.cpp:227
73
msgid "1 running job (%2 remaining)"
74
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
75
msgstr[0] "1 εκτελούμενη εργασία (%2 απομένουν)"
76
msgstr[1] "%1 εκτελούμενες εργασίες (%2 απομένουν)"
78
#: core/manager.cpp:232
79
msgid "no running jobs"
80
msgstr "καμία εκτελούμενη εργασία"
36
82
#: ui/jobwidget.cpp:99 ui/jobwidget.cpp:381
42
86
#: ui/jobwidget.cpp:110
57
101
msgstr "%1 (%2 απομένουν)"
59
103
#: ui/jobwidget.cpp:186
62
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
63
#| msgid "(finished) %1"
65
106
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
66
107
msgid "%1 [Paused]"
67
msgstr "(ολοκλήρωση) %1"
108
msgstr "%1 [Σε παύση]"
69
110
#: ui/jobwidget.cpp:187
75
114
#: ui/jobwidget.cpp:191
78
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
79
#| msgid "(finished) %1"
81
117
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
82
118
msgid "%1 [Finished]"
83
msgstr "(ολοκλήρωση) %1"
119
msgstr "%1 [Ολοκληρώθηκε]"
85
121
#: ui/jobwidget.cpp:253
97
133
msgstr[1] "%2 / %1 αρχεία"
99
135
#: ui/jobwidget.cpp:372
105
139
#: ui/applet.cpp:109
106
140
msgid "add default applets"
141
msgstr "Προσθήκη προκαθορισμένων μικροεφαρμογών"
109
143
#: ui/applet.cpp:164
110
144
msgid "No notifications and no jobs"
111
145
msgstr "Χωρίς ειδοποιήσεις και εργασίες"
113
147
#: ui/applet.cpp:282
115
#| msgid "%1 notification"
116
#| msgid_plural "%1 notifications"
117
148
msgid "Recent notifications"
118
msgstr "%1 ειδοποίηση"
149
msgstr "Πρόσφατες ειδοποιήσεις"
120
151
#: ui/applet.cpp:303
121
152
msgctxt "Show all recent notifications"
125
156
#: ui/applet.cpp:593
126
157
msgid "Information"
127
158
msgstr "Πληροφορίες"
129
160
#: ui/applet.cpp:595
131
#| msgid "Select which kinds of information to show"
132
161
msgid "Choose which information to show"
133
162
msgstr "Επιλογή των πληροφοριών που θα εμφανίζονται"
139
168
#: ui/applet.cpp:597
140
169
msgid "Plasma Widgets"
170
msgstr "Μικροεφαρμογές Plasma"
143
172
#: ui/applet.cpp:627
146
173
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
148
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"
150
177
#: ui/applet.cpp:628
152
#| msgid "Hidden icons:"
153
178
msgctxt "Item is never visible in the systray"
155
msgstr "Κρυμμένα εικονίδια:"
157
182
#: ui/applet.cpp:629
158
183
msgctxt "Item is always visible in the systray"
159
184
msgid "Always Visible"
162
187
#: ui/applet.cpp:938
165
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
166
#| msgid "(finished) %1"
167
189
msgid "%1 [Finished]"
168
msgstr "(ολοκλήρωση) %1"
190
msgstr "%1 [Ολοκληρώθηκε]"
170
192
#: ui/applet.cpp:976
171
193
msgid "Recently Completed Jobs"
176
msgid "%1 file, to: %2"
177
msgid_plural "%1 files, to: %2"
181
#: core/manager.cpp:227
183
#| msgid "%1 (%2 remaining)"
184
msgid "1 running job (%2 remaining)"
185
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
186
msgstr[0] "%1 (%2 απομένουν)"
187
msgstr[1] "%1 (%2 απομένουν)"
189
#: core/manager.cpp:232
191
#| msgid "%1 running job"
192
#| msgid_plural "%1 running jobs"
193
msgid "no running jobs"
194
msgstr "%1 εκτελούμενη εργασία"
196
#: core/extendertask.cpp:162
198
msgid "%1 Recently Completed Job:"
199
msgid_plural "%1 Recently Completed Jobs:"
203
#: core/extendertask.cpp:195
205
msgid "%1 running job"
206
msgid_plural "%1 running jobs"
207
msgstr[0] "%1 εκτελούμενη εργασία"
208
msgstr[1] "%1 εκτελούμενες εργασίες"
210
#: core/extendertask.cpp:202
212
msgid "%1 suspended job"
213
msgid_plural "%1 suspended jobs"
214
msgstr[0] "%1 εργασία σε αναστολή"
215
msgstr[1] "%1 εργασίες σε αναστολή"
217
#: core/extendertask.cpp:209
219
msgid "%1 notification"
220
msgid_plural "%1 notifications"
221
msgstr[0] "%1 ειδοποίηση"
222
msgstr[1] "%1 ειδοποιήσεις"
224
#: core/extendertask.cpp:214
226
#| msgid "%1 notification"
227
#| msgid_plural "%1 notifications"
228
msgid "No active jobs or notifications"
229
msgstr "%1 ειδοποίηση"
231
#: core/extendertask.cpp:217
232
msgid "Notifications and jobs"
233
msgstr "Ειδοποιήσεις και εργασίες"
235
#: core/extendertask.cpp:270
236
msgid "Show or hide notifications and jobs"
237
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη ειδοποιήσεων και εργασιών"
239
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.cpp:36
241
#| msgid "%1 notification"
242
#| msgid_plural "%1 notifications"
243
msgid "statusnotifierwatcher"
244
msgstr "%1 ειδοποίηση"
194
msgstr "Πρόσφατα ολοκληρωμένες εργασίες"
196
#: ui/notificationwidget.cpp:166
198
msgid "Notification from %1"
199
msgstr "Ειδοποίηση από %1"
201
#: ui/taskarea.cpp:395
203
msgstr "Κρύψιμο εικονιδίων"
205
#: ui/taskarea.cpp:397
206
msgid "Show hidden icons"
207
msgstr "Εμφάνιση κρυφών εικονιδίων"
247
210
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
256
219
#. i18n: file: ui/autohide.ui:23
257
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
260
#| msgid "%1 notification"
261
#| msgid_plural "%1 notifications"
262
222
msgid "Jobs & Notifications"
263
msgstr "%1 ειδοποίηση"
223
msgstr "Εργασίες & Ειδοποιήσεις"
265
225
#. i18n: file: ui/autohide.ui:30
266
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoHide)
268
228
msgid "Automatically hide new notifications and jobs after a short delay"
230
"Αυτόματη απόκρυψη νέων ειδοποιήσεων και εργασιών μετά από μια μικρή "
271
233
#. i18n: file: ui/autohide.ui:59
272
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
275
#| msgid "Traditional system tray icons"
276
236
msgid "System Tray Icons"
277
msgstr "Παραδοσιακά εικονίδια πλαισίου συστήματος"
237
msgstr "Εικονίδια πλαισίου συστήματος"
279
239
#. i18n: file: ui/autohide.ui:79
280
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
285
245
#. i18n: file: ui/autohide.ui:84
286
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
291
251
#. i18n: file: ui/protocols.ui:26
292
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)