~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ro/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kurifilter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-p8tr20rbt7chi403
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kurifilter\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 14:29+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
235
235
msgstr ""
236
236
"Alegeți setul de caractere ce va fi utilizat pentru a coda înterogarea."
237
237
 
238
 
#: searchproviderdlg.cpp:49
 
238
#: searchproviderdlg.cpp:47
239
239
msgid "Default"
240
240
msgstr "Implicit"
241
241
 
242
 
#: searchproviderdlg.cpp:53
 
242
#: searchproviderdlg.cpp:51
243
243
msgid "Modify Search Provider"
244
244
msgstr "Modifică furnizorul de căutare"
245
245
 
246
 
#: searchproviderdlg.cpp:63
 
246
#: searchproviderdlg.cpp:61
247
247
msgid "New Search Provider"
248
248
msgstr "Furnizor de căutare nou"
249
249
 
250
 
#: searchproviderdlg.cpp:108
 
250
#: searchproviderdlg.cpp:106
251
251
#, kde-format
252
252
msgid ""
253
253
"The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different "
254
254
"one."
255
255
msgstr ""
256
256
 
257
 
#: searchproviderdlg.cpp:113
 
257
#: searchproviderdlg.cpp:111
258
258
#, kde-format
259
259
msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)"
260
260
msgid "- %1: \"%2\""
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: searchproviderdlg.cpp:117
 
263
#: searchproviderdlg.cpp:115
264
264
#, kde-format
265
265
msgid ""
266
266
"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n"
267
267
"%1"
268
268
msgstr ""
269
269
 
270
 
#: searchproviderdlg.cpp:129
 
270
#: searchproviderdlg.cpp:127
271
271
msgid ""
272
272
"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
273
273
"This means that the same page is always going to be visited, regardless of "
274
274
"what the user types."
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: searchproviderdlg.cpp:132
 
277
#: searchproviderdlg.cpp:130
278
278
msgid "Keep It"
279
279
msgstr "Păstrează"