20
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: src/konqmainwindow.cpp:562
23
#: src/konqfactory.cpp:90
26
"There was an error loading the module %1.\n"
27
"The diagnostics is:\n"
30
"Det uppstod ett fel när modulen %1 skulle laddas.\n"
34
#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:80
35
#: about/konq_aboutpage.cc:136 about/konq_aboutpage.cc:190
36
#: about/konq_aboutpage.cc:288
40
#: src/konqfactory.cpp:231
41
msgid "Web browser, file manager and document viewer."
42
msgstr "Webbläsare, filhanterare och dokumentvisare."
44
#: src/konqfactory.cpp:233
45
msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers"
46
msgstr "© 1999-2008, Konqueror-utvecklarna"
48
#: src/konqfactory.cpp:235
49
msgid "http://konqueror.kde.org"
50
msgstr "http://konqueror.kde.org"
52
#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30
56
#: src/konqfactory.cpp:236
57
msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer"
59
"Utvecklare (ramverk, delprogram, Javascript, I/O-bibliotek) och underhåll"
61
#: src/konqfactory.cpp:237
62
msgid "Simon Hausmann"
63
msgstr "Simon Hausmann"
65
#: src/konqfactory.cpp:237
66
msgid "Developer (framework, parts)"
67
msgstr "Utvecklare (ramverk, delar)"
69
#: src/konqfactory.cpp:238
70
msgid "Michael Reiher"
71
msgstr "Michael Reiher"
73
#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272
74
msgid "Developer (framework)"
75
msgstr "Utvecklare (ramverk)"
77
#: src/konqfactory.cpp:239
79
msgstr "Matthias Welk"
81
#: src/konqfactory.cpp:239
85
#: src/konqfactory.cpp:240
86
msgid "Alexander Neundorf"
87
msgstr "Alexander Neundorf"
89
#: src/konqfactory.cpp:240
90
msgid "Developer (List views)"
91
msgstr "Utvecklare (listvyer)"
93
#: src/konqfactory.cpp:241
95
msgstr "Michael Brade"
97
#: src/konqfactory.cpp:241
98
msgid "Developer (List views, I/O library)"
99
msgstr "Utvecklare (listvyer, I/O-bibliotek)"
101
#: src/konqfactory.cpp:242
105
#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244
106
#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249
107
#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252
108
#: src/konqfactory.cpp:254
109
msgid "Developer (HTML rendering engine)"
110
msgstr "Utvecklare (HTML-återgivningsmodul)"
112
#: src/konqfactory.cpp:243
114
msgstr "Dirk Mueller"
116
#: src/konqfactory.cpp:244
120
#: src/konqfactory.cpp:245
121
msgid "Waldo Bastian"
122
msgstr "Waldo Bastian"
124
#: src/konqfactory.cpp:245
125
msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)"
126
msgstr "Utvecklare (HTML-återgivningsmodul, I/O-bibliotek)"
128
#: src/konqfactory.cpp:246
129
msgid "Germain Garand"
130
msgstr "Germain Garand"
132
#: src/konqfactory.cpp:247
134
msgstr "Leo Savernik"
136
#: src/konqfactory.cpp:248
137
msgid "Stephan Kulow"
138
msgstr "Stephan Kulow"
140
#: src/konqfactory.cpp:248
142
"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
144
"Utvecklare (HTML-återgivningsmodul, I/O-bibliotek, ramverk för "
147
#: src/konqfactory.cpp:249
148
msgid "Antti Koivisto"
149
msgstr "Antti Koivisto"
151
#: src/konqfactory.cpp:250
155
#: src/konqfactory.cpp:251
157
msgstr "Tobias Anton"
159
#: src/konqfactory.cpp:252
163
#: src/konqfactory.cpp:253
164
msgid "Maks Orlovich"
165
msgstr "Maks Orlovich"
167
#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255
168
msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
169
msgstr "Utvecklare (HTML-återgivningsmodul, Javascript)"
171
#: src/konqfactory.cpp:254
172
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
173
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
175
#: src/konqfactory.cpp:255
176
msgid "Apple Safari Developers"
177
msgstr "Apple Safari-utvecklare"
179
#: src/konqfactory.cpp:256
181
msgstr "Harri Porten"
183
#: src/konqfactory.cpp:256
184
msgid "Developer (JavaScript)"
185
msgstr "Utvecklare (Javascript)"
187
#: src/konqfactory.cpp:257
189
msgstr "Koos Vriezen"
191
#: src/konqfactory.cpp:257
192
msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)"
193
msgstr "Utvecklare (Javaminiprogram och andra inbäddade objekt)"
195
#: src/konqfactory.cpp:258
199
#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259
200
msgid "Developer (I/O library)"
201
msgstr "Utvecklare (I/O-bibliotek)"
203
#: src/konqfactory.cpp:259
207
#: src/konqfactory.cpp:260
208
msgid "Richard Moore"
209
msgstr "Richard Moore"
211
#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261
212
msgid "Developer (Java applet support)"
213
msgstr "Utvecklare (stöd för Javaminiprogram)"
215
#: src/konqfactory.cpp:261
217
msgstr "Dima Rogozin"
219
#: src/konqfactory.cpp:262
223
#: src/konqfactory.cpp:262
225
"Developer (Java 2 security manager support,\n"
226
" and other major improvements to applet support)"
228
"Utvecklare (stöd för Java 2:s säkerhetshanterare,\n"
229
" samt andra stora förbättringar av stödet för miniprogram)"
231
#: src/konqfactory.cpp:263
232
msgid "Stefan Schimanski"
233
msgstr "Stefan Schimanski"
235
#: src/konqfactory.cpp:263
236
msgid "Developer (Netscape plugin support)"
237
msgstr "Utvecklare (stöd för Netscape-insticksprogram)"
239
#: src/konqfactory.cpp:264
240
msgid "George Staikos"
241
msgstr "George Staikos"
243
#: src/konqfactory.cpp:264
244
msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)"
245
msgstr "Utvecklare (SSL, Netscape-insticksprogram)"
247
#: src/konqfactory.cpp:265
248
msgid "Dawit Alemayehu"
249
msgstr "Dawit Alemayehu"
251
#: src/konqfactory.cpp:265
252
msgid "Developer (I/O library, Authentication support)"
253
msgstr "Utvecklare (I/O-bibliotek, stöd för autentisering)"
255
#: src/konqfactory.cpp:266
256
msgid "Carsten Pfeiffer"
257
msgstr "Carsten Pfeiffer"
259
#: src/konqfactory.cpp:267
261
msgstr "Torsten Rahn"
263
#: src/konqfactory.cpp:267
264
msgid "Graphics/icons"
265
msgstr "Grafik/ikoner"
267
#: src/konqfactory.cpp:268
271
#: src/konqfactory.cpp:268
273
msgstr "KFM-upphovsman"
275
#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29
276
msgid "Joseph Wenninger"
277
msgstr "Joseph Wenninger"
279
#: src/konqfactory.cpp:269
280
msgid "Developer (navigation panel framework)"
281
msgstr "Utvecklare (ramverk för navigeringspanel)"
283
#: src/konqfactory.cpp:270
284
msgid "Stephan Binner"
285
msgstr "Stephan Binner"
287
#: src/konqfactory.cpp:270
288
msgid "Developer (misc stuff)"
289
msgstr "Utvecklare (diverse saker)"
291
#: src/konqfactory.cpp:271
295
#: src/konqfactory.cpp:271
296
msgid "Developer (AdBlock filter)"
297
msgstr "Utvecklare (reklamblockeringsfilter)"
299
#: src/konqfactory.cpp:272
300
msgid "Eduardo Robles Elvira"
301
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
303
#: src/konqmainwindow.cpp:557
24
304
msgctxt "@title:tab"
25
305
msgid "Loading..."
26
306
msgstr "Laddar..."
28
#: src/konqmainwindow.cpp:1562
308
#: src/konqmainwindow.cpp:1557
30
310
msgstr "Avbruten."
32
#: src/konqmainwindow.cpp:1592
312
#: src/konqmainwindow.cpp:1587
34
314
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
35
315
"Reloading the page will discard these changes."
37
317
"Den här sidan innehåller ändringar som inte har skickats.\n"
38
318
"Att uppdatera sidan kastar ändringarna."
40
#: src/konqmainwindow.cpp:1593 src/konqmainwindow.cpp:2314
41
#: src/konqmainwindow.cpp:2388 src/konqmainwindow.cpp:2418
42
#: src/konqmainwindow.cpp:2460 src/konqmainwindow.cpp:2482
43
#: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1409
320
#: src/konqmainwindow.cpp:1588 src/konqmainwindow.cpp:2309
321
#: src/konqmainwindow.cpp:2383 src/konqmainwindow.cpp:2413
322
#: src/konqmainwindow.cpp:2455 src/konqmainwindow.cpp:2477
323
#: src/konqmainwindow.cpp:4934 src/konqviewmanager.cpp:1420
44
324
msgid "Discard Changes?"
45
325
msgstr "Kasta ändringar?"
47
#: src/konqmainwindow.cpp:1593 src/konqmainwindow.cpp:2314
48
#: src/konqmainwindow.cpp:2388 src/konqmainwindow.cpp:2418
49
#: src/konqmainwindow.cpp:2460 src/konqmainwindow.cpp:2483
50
#: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1409
327
#: src/konqmainwindow.cpp:1588 src/konqmainwindow.cpp:2309
328
#: src/konqmainwindow.cpp:2383 src/konqmainwindow.cpp:2413
329
#: src/konqmainwindow.cpp:2455 src/konqmainwindow.cpp:2478
330
#: src/konqmainwindow.cpp:4934 src/konqviewmanager.cpp:1420
51
331
msgid "&Discard Changes"
52
332
msgstr "&Kasta ändringar"
54
#: src/konqmainwindow.cpp:1702
334
#: src/konqmainwindow.cpp:1697
55
335
msgid "File Management"
56
336
msgstr "Filhantering"
58
#: src/konqmainwindow.cpp:1718 about/konq_aboutpage.cc:205
338
#: src/konqmainwindow.cpp:1713 about/konq_aboutpage.cc:205
59
339
msgid "Web Browsing"
60
340
msgstr "Webbläsning"
62
#: src/konqmainwindow.cpp:1978 src/konqmainwindow.cpp:1984
342
#: src/konqmainwindow.cpp:1973 src/konqmainwindow.cpp:1979
63
343
#: about/konq_aboutpage.cc:91
64
344
msgid "Home Folder"
65
345
msgstr "Hemkatalog"
67
#: src/konqmainwindow.cpp:1979 src/konqmainwindow.cpp:3462
347
#: src/konqmainwindow.cpp:1974 src/konqmainwindow.cpp:3457
71
#: src/konqmainwindow.cpp:1985
351
#: src/konqmainwindow.cpp:1980
72
352
msgid "Navigate to your 'Home Folder'"
73
353
msgstr "Gå till din 'Hemkatalog'"
75
#: src/konqmainwindow.cpp:1986
355
#: src/konqmainwindow.cpp:1981
76
356
msgid "Navigate to your local 'Home Folder'"
77
357
msgstr "Gå till din lokala 'hemadress'"
79
359
#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11
80
360
#. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings)
81
#: src/konqmainwindow.cpp:1989 rc.cpp:104
361
#: src/konqmainwindow.cpp:1984 rc.cpp:104
83
363
msgstr "Hemkatalog"
85
#: src/konqmainwindow.cpp:1991
365
#: src/konqmainwindow.cpp:1986
86
366
msgid "Navigate to your 'Home Page'"
87
367
msgstr "Gå till din 'hemsida'"
89
#: src/konqmainwindow.cpp:1992
369
#: src/konqmainwindow.cpp:1987
91
371
"<html>Navigate to your 'Home Page'<br /><br />You can configure the location "
92
372
"where this button takes you under <b>Settings -> Configure Konqueror -> "
148
428
"Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n"
149
429
"Uppdateras alla flikar kastas ändringarna."
151
#: src/konqmainwindow.cpp:2524
431
#: src/konqmainwindow.cpp:2519
152
432
msgid "Enter Target"
153
433
msgstr "Ange mål"
155
#: src/konqmainwindow.cpp:2533
435
#: src/konqmainwindow.cpp:2528
157
437
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
158
438
msgstr "<qt><b>%1</b> är inte giltig</qt>"
160
#: src/konqmainwindow.cpp:2548
440
#: src/konqmainwindow.cpp:2543
162
442
msgid "Copy selected files from %1 to:"
163
443
msgstr "Kopiera valda filer från %1 till:"
165
#: src/konqmainwindow.cpp:2557
445
#: src/konqmainwindow.cpp:2552
167
447
msgid "Move selected files from %1 to:"
168
448
msgstr "Flytta valda filer från %1 till:"
170
#: src/konqmainwindow.cpp:2738
450
#: src/konqmainwindow.cpp:2733
171
451
msgctxt "This menu entry empties the closed items history"
172
452
msgid "Empty Closed Items History"
173
453
msgstr "Töm historik för stängda objekt"
175
#: src/konqmainwindow.cpp:2763
455
#: src/konqmainwindow.cpp:2758
176
456
msgid "Save As..."
177
457
msgstr "Spara som..."
179
#: src/konqmainwindow.cpp:2765
459
#: src/konqmainwindow.cpp:2760
180
460
msgid "Manage..."
181
461
msgstr "Hantera..."
183
#: src/konqmainwindow.cpp:3362
463
#: src/konqmainwindow.cpp:3357
184
464
msgid "New &Window"
185
465
msgstr "Nytt &fönster"
187
#: src/konqmainwindow.cpp:3367
467
#: src/konqmainwindow.cpp:3362
188
468
msgid "&Duplicate Window"
189
469
msgstr "&Duplicera fönstret"
191
#: src/konqmainwindow.cpp:3372
471
#: src/konqmainwindow.cpp:3367
192
472
msgid "Send &Link Address..."
193
473
msgstr "Skicka &länkadress..."
195
#: src/konqmainwindow.cpp:3376
475
#: src/konqmainwindow.cpp:3371
196
476
msgid "S&end File..."
197
477
msgstr "Skicka f&il..."
199
#: src/konqmainwindow.cpp:3380
479
#: src/konqmainwindow.cpp:3375
200
480
msgid "&Open Location"
201
481
msgstr "Ö&ppna plats"
203
#: src/konqmainwindow.cpp:3386
483
#: src/konqmainwindow.cpp:3381
204
484
msgid "&Open File..."
205
485
msgstr "Ö&ppna fil..."
207
#: src/konqmainwindow.cpp:3391
487
#: src/konqmainwindow.cpp:3386
208
488
msgid "&Find File..."
209
489
msgstr "&Hitta fil..."
211
#: src/konqmainwindow.cpp:3400
491
#: src/konqmainwindow.cpp:3395
212
492
msgid "&Use index.html"
213
493
msgstr "&Använd index.html"
215
#: src/konqmainwindow.cpp:3403
495
#: src/konqmainwindow.cpp:3398
216
496
msgid "Lock to Current Location"
217
497
msgstr "Lås till aktuell plats"
219
#: src/konqmainwindow.cpp:3406
499
#: src/konqmainwindow.cpp:3401
220
500
msgctxt "This option links konqueror views"
221
501
msgid "Lin&k View"
222
502
msgstr "Län&ka vy"
224
#: src/konqmainwindow.cpp:3411
504
#: src/konqmainwindow.cpp:3406
228
#: src/konqmainwindow.cpp:3423
508
#: src/konqmainwindow.cpp:3418
229
509
msgid "Closed Items"
230
510
msgstr "Stängda objekt"
232
#: src/konqmainwindow.cpp:3437
512
#: src/konqmainwindow.cpp:3432
234
514
msgstr "Sessioner"
236
#: src/konqmainwindow.cpp:3468
516
#: src/konqmainwindow.cpp:3463
237
517
msgctxt "@action:inmenu Go"
238
518
msgid "Most Often Visited"
239
519
msgstr "Oftast besökta"
241
#: src/konqmainwindow.cpp:3472
521
#: src/konqmainwindow.cpp:3467
242
522
msgctxt "@action:inmenu Go"
243
523
msgid "Recently Visited"
244
524
msgstr "Senaste besökta"
246
#: src/konqmainwindow.cpp:3481
526
#: src/konqmainwindow.cpp:3476
247
527
msgctxt "@action:inmenu Go"
248
528
msgid "Show History"
249
529
msgstr "Visa historik"
251
#: src/konqmainwindow.cpp:3487
531
#: src/konqmainwindow.cpp:3482
252
532
msgid "&Save View Profile As..."
253
533
msgstr "&Spara vyprofil som..."
255
#: src/konqmainwindow.cpp:3508
535
#: src/konqmainwindow.cpp:3503
256
536
msgid "Configure Extensions..."
257
537
msgstr "Anpassa utökningar..."
259
#: src/konqmainwindow.cpp:3512
539
#: src/konqmainwindow.cpp:3507
260
540
msgid "Configure Spell Checking..."
261
541
msgstr "Anpassa stavningskontroll..."
263
#: src/konqmainwindow.cpp:3518
543
#: src/konqmainwindow.cpp:3513
264
544
msgid "Split View &Left/Right"
265
545
msgstr "Dela vyn v&änster/höger"
267
#: src/konqmainwindow.cpp:3523
547
#: src/konqmainwindow.cpp:3518
268
548
msgid "Split View &Top/Bottom"
269
549
msgstr "Dela vyn &topp/botten"
271
#: src/konqmainwindow.cpp:3528 src/konqtabs.cpp:460
551
#: src/konqmainwindow.cpp:3523 src/konqtabs.cpp:460
273
553
msgstr "&Ny flik"
275
#: src/konqmainwindow.cpp:3534
555
#: src/konqmainwindow.cpp:3529
276
556
msgid "&Duplicate Current Tab"
277
557
msgstr "&Duplicera aktuell flik"
279
#: src/konqmainwindow.cpp:3539
559
#: src/konqmainwindow.cpp:3534
280
560
msgid "Detach Current Tab"
281
561
msgstr "Koppla loss aktuell flik"
283
#: src/konqmainwindow.cpp:3544
563
#: src/konqmainwindow.cpp:3539
284
564
msgid "&Close Active View"
285
565
msgstr "&Stäng den aktiva vyn"
287
#: src/konqmainwindow.cpp:3549
567
#: src/konqmainwindow.cpp:3544
288
568
msgid "Close Current Tab"
289
569
msgstr "Stäng aktuell flik"
291
#: src/konqmainwindow.cpp:3559
571
#: src/konqmainwindow.cpp:3554
292
572
msgid "Activate Next Tab"
293
573
msgstr "Aktivera nästa flik"
295
#: src/konqmainwindow.cpp:3563
575
#: src/konqmainwindow.cpp:3558
296
576
msgid "Activate Previous Tab"
297
577
msgstr "Aktivera föregående flik"
299
#: src/konqmainwindow.cpp:3571
579
#: src/konqmainwindow.cpp:3566
301
581
msgid "Activate Tab %1"
302
582
msgstr "Aktivera flik %1"
304
#: src/konqmainwindow.cpp:3576
584
#: src/konqmainwindow.cpp:3571
305
585
msgid "Move Tab Left"
306
586
msgstr "Flytta flik åt vänster"
308
#: src/konqmainwindow.cpp:3581
588
#: src/konqmainwindow.cpp:3576
309
589
msgid "Move Tab Right"
310
590
msgstr "Flytta flik åt höger"
312
#: src/konqmainwindow.cpp:3589
592
#: src/konqmainwindow.cpp:3584
313
593
msgid "Dump Debug Info"
314
594
msgstr "Dumpa felsökningsinformation"
316
#: src/konqmainwindow.cpp:3594
596
#: src/konqmainwindow.cpp:3589
317
597
msgid "C&onfigure View Profiles..."
318
598
msgstr "Anpassa v&yprofiler..."
320
#: src/konqmainwindow.cpp:3596
600
#: src/konqmainwindow.cpp:3591
321
601
msgid "Load &View Profile"
322
602
msgstr "Ladda &vyprofil"
324
#: src/konqmainwindow.cpp:3612 sidebar/web_module/web_module.cpp:68
604
#: src/konqmainwindow.cpp:3607 sidebar/web_module/web_module.cpp:68
326
606
msgstr "Upp&datera"
328
#: src/konqmainwindow.cpp:3617 src/konqtabs.cpp:326
608
#: src/konqmainwindow.cpp:3612 src/konqtabs.cpp:326
329
609
msgid "&Reload All Tabs"
330
610
msgstr "Upp&datera alla flikar"
332
#: src/konqmainwindow.cpp:3625
612
#: src/konqmainwindow.cpp:3620
333
613
msgid "&Force Reload"
334
614
msgstr "Tvinga uppdat&ering"
336
#: src/konqmainwindow.cpp:3647
616
#: src/konqmainwindow.cpp:3642
340
#: src/konqmainwindow.cpp:3657
620
#: src/konqmainwindow.cpp:3652
344
#: src/konqmainwindow.cpp:3661 src/konqmainwindow.cpp:3664
624
#: src/konqmainwindow.cpp:3656 src/konqmainwindow.cpp:3659
345
625
msgid "L&ocation: "
346
626
msgstr "P&lats: "
348
#: src/konqmainwindow.cpp:3671
628
#: src/konqmainwindow.cpp:3666
349
629
msgid "Location Bar"
350
630
msgstr "Platsrad"
352
#: src/konqmainwindow.cpp:3677
632
#: src/konqmainwindow.cpp:3672
354
634
"<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
355
635
msgstr "<html>Platsrad<br /><br />Ange webbadress eller sökbegrepp.</html>"
357
#: src/konqmainwindow.cpp:3681
637
#: src/konqmainwindow.cpp:3676
358
638
msgid "Clear Location Bar"
359
639
msgstr "Rensa platsrad"
361
#: src/konqmainwindow.cpp:3685
641
#: src/konqmainwindow.cpp:3680
363
643
"<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar."
365
645
msgstr "<html>Rensa platsrad<br /><br />Rensar platsradens innehåll.</html>"
367
#: src/konqmainwindow.cpp:3690
647
#: src/konqmainwindow.cpp:3685
368
648
msgid "&Bookmarks"
369
649
msgstr "&Bokmärken"
371
#: src/konqmainwindow.cpp:3714
651
#: src/konqmainwindow.cpp:3709
372
652
msgid "Kon&queror Introduction"
373
653
msgstr "Introduktion till Kon&queror"
375
#: src/konqmainwindow.cpp:3719
655
#: src/konqmainwindow.cpp:3714
379
#: src/konqmainwindow.cpp:3721
659
#: src/konqmainwindow.cpp:3716
381
661
"<html>Go<br /><br />Goes to the page that has been entered into the location "
384
664
"<html>Gå<br /><br />Går till sidan som har skrivits in i platsraden.</html>"
386
#: src/konqmainwindow.cpp:3727
666
#: src/konqmainwindow.cpp:3722
389
669
"<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current "
565
845
"Du har begärt att öppna mer än 20 bokmärken under flikar. Det kan ta en "
566
846
"stund. Fortsätt?"
568
#: src/konqmainwindow.cpp:4331
848
#: src/konqmainwindow.cpp:4326
569
849
msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
570
850
msgstr "Öppna bokmärkeskatalog under nya flikar"
572
#: src/konqmainwindow.cpp:4497
852
#: src/konqmainwindow.cpp:4492
573
853
msgid "Open in T&his Window"
574
854
msgstr "Öppna i detta &fönster"
576
#: src/konqmainwindow.cpp:4498
856
#: src/konqmainwindow.cpp:4493
577
857
msgid "Open the document in current window"
578
858
msgstr "Öppna dokumentet i aktuellt fönster"
580
#: src/konqmainwindow.cpp:4504 src/konqhistoryview.cpp:62
860
#: src/konqmainwindow.cpp:4499 src/konqhistoryview.cpp:62
581
861
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61
582
862
msgid "Open in New &Window"
583
863
msgstr "Öppna i nytt &fönster"
585
#: src/konqmainwindow.cpp:4505
865
#: src/konqmainwindow.cpp:4500
586
866
msgid "Open the document in a new window"
587
867
msgstr "Öppna dokumentet i ett nytt fönster"
589
#: src/konqmainwindow.cpp:4511
869
#: src/konqmainwindow.cpp:4506
590
870
msgid "Open in &New Tab"
591
871
msgstr "Öppna under ny fl&ik"
593
#: src/konqmainwindow.cpp:4513
873
#: src/konqmainwindow.cpp:4508
594
874
msgid "Open the document in a new tab"
595
875
msgstr "Öppna dokumentet under en ny flik"
597
#: src/konqmainwindow.cpp:4723
877
#: src/konqmainwindow.cpp:4718
598
878
msgid "&Open With"
599
879
msgstr "Öppna &med"
601
#: src/konqmainwindow.cpp:4737
881
#: src/konqmainwindow.cpp:4732
603
883
msgid "Open with %1"
604
884
msgstr "Öppna med %1"
606
#: src/konqmainwindow.cpp:4783
886
#: src/konqmainwindow.cpp:4778
607
887
msgctxt "@action:inmenu View"
608
888
msgid "&View Mode"
611
#: src/konqmainwindow.cpp:4902
891
#: src/konqmainwindow.cpp:4897
613
893
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
615
895
"Du har flera flikar öppna i det här fönstret. Är du säker på att du vill "
618
#: src/konqmainwindow.cpp:4904 src/konqviewmanager.cpp:1395
898
#: src/konqmainwindow.cpp:4899 src/konqviewmanager.cpp:1406
619
899
msgid "Confirmation"
620
900
msgstr "Bekräftelse"
622
#: src/konqmainwindow.cpp:4906
902
#: src/konqmainwindow.cpp:4901
623
903
msgid "C&lose Current Tab"
624
904
msgstr "Stäng a&ktuell flik"
626
#: src/konqmainwindow.cpp:4935
906
#: src/konqmainwindow.cpp:4930
628
908
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
629
909
"Closing the window will discard these changes."
934
1214
msgid "Clear History?"
935
1215
msgstr "Tömma historik?"
937
#: src/konqfactory.cpp:90
940
"There was an error loading the module %1.\n"
941
"The diagnostics is:\n"
944
"Det uppstod ett fel när modulen %1 skulle laddas.\n"
948
#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:80
949
#: about/konq_aboutpage.cc:136 about/konq_aboutpage.cc:190
950
#: about/konq_aboutpage.cc:288
954
#: src/konqfactory.cpp:231
955
msgid "Web browser, file manager and document viewer."
956
msgstr "Webbläsare, filhanterare och dokumentvisare."
958
#: src/konqfactory.cpp:233
959
msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers"
960
msgstr "© 1999-2008, Konqueror-utvecklarna"
962
#: src/konqfactory.cpp:235
963
msgid "http://konqueror.kde.org"
964
msgstr "http://konqueror.kde.org"
966
#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30
970
#: src/konqfactory.cpp:236
971
msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer"
973
"Utvecklare (ramverk, delprogram, Javascript, I/O-bibliotek) och underhåll"
975
#: src/konqfactory.cpp:237
976
msgid "Simon Hausmann"
977
msgstr "Simon Hausmann"
979
#: src/konqfactory.cpp:237
980
msgid "Developer (framework, parts)"
981
msgstr "Utvecklare (ramverk, delar)"
983
#: src/konqfactory.cpp:238
984
msgid "Michael Reiher"
985
msgstr "Michael Reiher"
987
#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272
988
msgid "Developer (framework)"
989
msgstr "Utvecklare (ramverk)"
991
#: src/konqfactory.cpp:239
992
msgid "Matthias Welk"
993
msgstr "Matthias Welk"
995
#: src/konqfactory.cpp:239
999
#: src/konqfactory.cpp:240
1000
msgid "Alexander Neundorf"
1001
msgstr "Alexander Neundorf"
1003
#: src/konqfactory.cpp:240
1004
msgid "Developer (List views)"
1005
msgstr "Utvecklare (listvyer)"
1007
#: src/konqfactory.cpp:241
1008
msgid "Michael Brade"
1009
msgstr "Michael Brade"
1011
#: src/konqfactory.cpp:241
1012
msgid "Developer (List views, I/O library)"
1013
msgstr "Utvecklare (listvyer, I/O-bibliotek)"
1015
#: src/konqfactory.cpp:242
1019
#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244
1020
#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249
1021
#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252
1022
#: src/konqfactory.cpp:254
1023
msgid "Developer (HTML rendering engine)"
1024
msgstr "Utvecklare (HTML-återgivningsmodul)"
1026
#: src/konqfactory.cpp:243
1027
msgid "Dirk Mueller"
1028
msgstr "Dirk Mueller"
1030
#: src/konqfactory.cpp:244
1032
msgstr "Peter Kelly"
1034
#: src/konqfactory.cpp:245
1035
msgid "Waldo Bastian"
1036
msgstr "Waldo Bastian"
1038
#: src/konqfactory.cpp:245
1039
msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)"
1040
msgstr "Utvecklare (HTML-återgivningsmodul, I/O-bibliotek)"
1042
#: src/konqfactory.cpp:246
1043
msgid "Germain Garand"
1044
msgstr "Germain Garand"
1046
#: src/konqfactory.cpp:247
1047
msgid "Leo Savernik"
1048
msgstr "Leo Savernik"
1050
#: src/konqfactory.cpp:248
1051
msgid "Stephan Kulow"
1052
msgstr "Stephan Kulow"
1054
#: src/konqfactory.cpp:248
1056
"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
1058
"Utvecklare (HTML-återgivningsmodul, I/O-bibliotek, ramverk för "
1059
"regressionstester)"
1061
#: src/konqfactory.cpp:249
1062
msgid "Antti Koivisto"
1063
msgstr "Antti Koivisto"
1065
#: src/konqfactory.cpp:250
1069
#: src/konqfactory.cpp:251
1070
msgid "Tobias Anton"
1071
msgstr "Tobias Anton"
1073
#: src/konqfactory.cpp:252
1075
msgstr "Lubos Lunak"
1077
#: src/konqfactory.cpp:253
1078
msgid "Maks Orlovich"
1079
msgstr "Maks Orlovich"
1081
#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255
1082
msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
1083
msgstr "Utvecklare (HTML-återgivningsmodul, Javascript)"
1085
#: src/konqfactory.cpp:254
1086
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
1087
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
1089
#: src/konqfactory.cpp:255
1090
msgid "Apple Safari Developers"
1091
msgstr "Apple Safari-utvecklare"
1093
#: src/konqfactory.cpp:256
1094
msgid "Harri Porten"
1095
msgstr "Harri Porten"
1097
#: src/konqfactory.cpp:256
1098
msgid "Developer (JavaScript)"
1099
msgstr "Utvecklare (Javascript)"
1101
#: src/konqfactory.cpp:257
1102
msgid "Koos Vriezen"
1103
msgstr "Koos Vriezen"
1105
#: src/konqfactory.cpp:257
1106
msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)"
1107
msgstr "Utvecklare (Javaminiprogram och andra inbäddade objekt)"
1109
#: src/konqfactory.cpp:258
1113
#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259
1114
msgid "Developer (I/O library)"
1115
msgstr "Utvecklare (I/O-bibliotek)"
1117
#: src/konqfactory.cpp:259
1119
msgstr "Alex Zepeda"
1121
#: src/konqfactory.cpp:260
1122
msgid "Richard Moore"
1123
msgstr "Richard Moore"
1125
#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261
1126
msgid "Developer (Java applet support)"
1127
msgstr "Utvecklare (stöd för Javaminiprogram)"
1129
#: src/konqfactory.cpp:261
1130
msgid "Dima Rogozin"
1131
msgstr "Dima Rogozin"
1133
#: src/konqfactory.cpp:262
1135
msgstr "Wynn Wilkes"
1137
#: src/konqfactory.cpp:262
1139
"Developer (Java 2 security manager support,\n"
1140
" and other major improvements to applet support)"
1142
"Utvecklare (stöd för Java 2:s säkerhetshanterare,\n"
1143
" samt andra stora förbättringar av stödet för miniprogram)"
1145
#: src/konqfactory.cpp:263
1146
msgid "Stefan Schimanski"
1147
msgstr "Stefan Schimanski"
1149
#: src/konqfactory.cpp:263
1150
msgid "Developer (Netscape plugin support)"
1151
msgstr "Utvecklare (stöd för Netscape-insticksprogram)"
1153
#: src/konqfactory.cpp:264
1154
msgid "George Staikos"
1155
msgstr "George Staikos"
1157
#: src/konqfactory.cpp:264
1158
msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)"
1159
msgstr "Utvecklare (SSL, Netscape-insticksprogram)"
1161
#: src/konqfactory.cpp:265
1162
msgid "Dawit Alemayehu"
1163
msgstr "Dawit Alemayehu"
1165
#: src/konqfactory.cpp:265
1166
msgid "Developer (I/O library, Authentication support)"
1167
msgstr "Utvecklare (I/O-bibliotek, stöd för autentisering)"
1169
#: src/konqfactory.cpp:266
1170
msgid "Carsten Pfeiffer"
1171
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1173
#: src/konqfactory.cpp:267
1174
msgid "Torsten Rahn"
1175
msgstr "Torsten Rahn"
1177
#: src/konqfactory.cpp:267
1178
msgid "Graphics/icons"
1179
msgstr "Grafik/ikoner"
1181
#: src/konqfactory.cpp:268
1183
msgstr "Torben Weis"
1185
#: src/konqfactory.cpp:268
1187
msgstr "KFM-upphovsman"
1189
#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29
1190
msgid "Joseph Wenninger"
1191
msgstr "Joseph Wenninger"
1193
#: src/konqfactory.cpp:269
1194
msgid "Developer (navigation panel framework)"
1195
msgstr "Utvecklare (ramverk för navigeringspanel)"
1197
#: src/konqfactory.cpp:270
1198
msgid "Stephan Binner"
1199
msgstr "Stephan Binner"
1201
#: src/konqfactory.cpp:270
1202
msgid "Developer (misc stuff)"
1203
msgstr "Utvecklare (diverse saker)"
1205
#: src/konqfactory.cpp:271
1207
msgstr "Ivor Hewitt"
1209
#: src/konqfactory.cpp:271
1210
msgid "Developer (AdBlock filter)"
1211
msgstr "Utvecklare (reklamblockeringsfilter)"
1213
#: src/konqfactory.cpp:272
1214
msgid "Eduardo Robles Elvira"
1215
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
1217
#: src/konqhistorydialog.cpp:45
1218
msgctxt "@title:window"
1222
1217
#: src/konqtabs.cpp:66
1224
1219
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "