1259
1260
msgid "Timeout trying to get lock."
1260
1261
msgstr "Tidsgräns överskriden vid försök att erhålla lås."
1262
#: standardactionmanager.cpp:81
1263
#: standardactionmanager.cpp:79
1263
1264
msgid "&New Folder..."
1264
1265
msgstr "&Ny katalog..."
1266
#: standardactionmanager.cpp:81
1267
#: standardactionmanager.cpp:79
1270
#: standardactionmanager.cpp:83 standardactionmanager.cpp:171
1271
#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:170
1272
1273
msgid "&Delete Folder"
1273
1274
msgid_plural "&Delete %1 Folders"
1274
1275
msgstr[0] "&Ta bort katalog"
1275
1276
msgstr[1] "&Ta bort %1 kataloger"
1277
#: standardactionmanager.cpp:83
1278
#: standardactionmanager.cpp:81
1279
1280
msgstr "Ta bort"
1281
#: standardactionmanager.cpp:84 standardactionmanager.cpp:173
1282
#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:172
1283
1284
msgid "&Synchronize Folder"
1284
1285
msgid_plural "&Synchronize %1 Folders"
1285
1286
msgstr[0] "&Synkronisera katalog"
1286
1287
msgstr[1] "&Synkronisera %1 kataloger"
1288
#: standardactionmanager.cpp:84 standardactionmanager.cpp:102
1289
#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:100
1289
1290
msgid "Synchronize"
1290
1291
msgstr "Synkronisera"
1292
#: standardactionmanager.cpp:85
1293
#: standardactionmanager.cpp:83
1293
1294
msgid "Folder &Properties"
1294
1295
msgstr "Katalog&egenskaper"
1296
#: standardactionmanager.cpp:85 standardactionmanager.cpp:101
1297
#: standardactionmanager.cpp:83 standardactionmanager.cpp:99
1297
1298
msgid "Properties"
1298
1299
msgstr "Egenskaper"
1300
#: standardactionmanager.cpp:87
1301
#: standardactionmanager.cpp:85
1302
1303
msgstr "K&listra in"
1304
#: standardactionmanager.cpp:87
1305
#: standardactionmanager.cpp:85
1306
1307
msgstr "Klistra in"
1308
#: standardactionmanager.cpp:89
1309
#: standardactionmanager.cpp:87
1309
1310
msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1310
1311
msgstr "Hantera lokala &prenumerationer..."
1312
#: standardactionmanager.cpp:89
1313
#: standardactionmanager.cpp:87
1313
1314
msgid "Manage Local Subscriptions"
1314
1315
msgstr "Hantera lokala prenumerationer"
1316
#: standardactionmanager.cpp:90
1317
#: standardactionmanager.cpp:88
1317
1318
msgid "Add to Favorite Folders"
1318
1319
msgstr "Lägg till i favoritkorgar"
1320
#: standardactionmanager.cpp:90
1321
#: standardactionmanager.cpp:88
1321
1322
msgid "Add to Favorite"
1322
1323
msgstr "Lägg till i favoriter"
1324
#: standardactionmanager.cpp:91
1325
#: standardactionmanager.cpp:89
1325
1326
msgid "Remove from Favorite Folders"
1326
1327
msgstr "Ta bort från favoritkorgar"
1328
#: standardactionmanager.cpp:91
1329
#: standardactionmanager.cpp:89
1329
1330
msgid "Remove from Favorite"
1330
1331
msgstr "Ta bort från favoriter"
1332
#: standardactionmanager.cpp:92
1333
#: standardactionmanager.cpp:90
1333
1334
msgid "Rename Favorite..."
1334
1335
msgstr "Byt namn på favorit..."
1336
#: standardactionmanager.cpp:92
1337
#: standardactionmanager.cpp:90
1338
1339
msgstr "Byt namn"
1340
#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:104
1341
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:102
1341
1342
msgid "Copy Folder To..."
1342
1343
msgstr "Kopiera korg till..."
1344
#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:94
1345
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:106
1345
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:92
1346
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:104
1346
1347
msgid "Copy To"
1347
1348
msgstr "Kopiera till"
1349
#: standardactionmanager.cpp:94 standardactionmanager.cpp:106
1350
#: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:104
1350
1351
msgid "Copy Item To..."
1351
1352
msgstr "Kopiera objekt till..."
1353
#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:107
1354
#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:105
1354
1355
msgid "Move Item To..."
1355
1356
msgstr "Flytta objekt till..."
1357
#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:96
1358
#: standardactionmanager.cpp:105 standardactionmanager.cpp:107
1358
#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:94
1359
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:105
1359
1360
msgid "Move To"
1360
1361
msgstr "Flytta till"
1362
#: standardactionmanager.cpp:96 standardactionmanager.cpp:105
1363
#: standardactionmanager.cpp:94 standardactionmanager.cpp:103
1363
1364
msgid "Move Folder To..."
1364
1365
msgstr "Flytta korg till..."
1366
#: standardactionmanager.cpp:97 standardactionmanager.cpp:165
1367
#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:164
1368
1369
msgid "&Cut Item"
1369
1370
msgid_plural "&Cut %1 Items"
1370
1371
msgstr[0] "Klipp u&t objekt"
1371
1372
msgstr[1] "Klipp u&t %1 objekt"
1373
#: standardactionmanager.cpp:97 standardactionmanager.cpp:98
1374
#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:96
1375
1376
msgstr "Klipp ut"
1377
#: standardactionmanager.cpp:98 standardactionmanager.cpp:167
1378
#: standardactionmanager.cpp:96 standardactionmanager.cpp:166
1379
1380
msgid "&Cut Folder"
1380
1381
msgid_plural "&Cut %1 Folders"
1381
1382
msgstr[0] "Klipp u&t katalog"
1382
1383
msgstr[1] "Klipp u&t %1 kataloger"
1384
#: standardactionmanager.cpp:99
1385
#: standardactionmanager.cpp:97
1385
1386
msgid "Create Resource"
1386
1387
msgstr "Skapa resurs"
1388
#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:194
1389
#: standardactionmanager.cpp:98 standardactionmanager.cpp:193
1390
1391
msgid "Delete Resource"
1391
1392
msgid_plural "Delete %1 Resources"
1392
1393
msgstr[0] "Ta bort resurs"
1393
1394
msgstr[1] "Ta bort %1 resurser"
1395
#: standardactionmanager.cpp:101
1396
#: standardactionmanager.cpp:99
1396
1397
msgid "&Resource Properties"
1397
1398
msgstr "&Resursegenskaper"
1399
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:196
1400
#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:195
1401
1402
msgid "Synchronize Resource"
1402
1403
msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
1403
1404
msgstr[0] "Synkronisera resurs"
1404
1405
msgstr[1] "Synkronisera %1 resurser"
1406
#: standardactionmanager.cpp:103
1407
#: standardactionmanager.cpp:101
1407
1408
msgid "Work Offline"
1408
1409
msgstr "Arbeta nerkopplad"
1410
#: standardactionmanager.cpp:161
1411
#: standardactionmanager.cpp:106
1412
msgid "&Synchronize Folder Recursively"
1413
msgstr "&Synkronisera katalog rekursivt"
1415
#: standardactionmanager.cpp:106
1416
msgid "Synchronize Recursively"
1417
msgstr "Synkronisera rekursivt"
1419
#: standardactionmanager.cpp:160
1412
1421
msgid "&Copy Folder"
1413
1422
msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1414
1423
msgstr[0] "&Kopiera katalog"
1415
1424
msgstr[1] "&Kopiera %1 kataloger"
1417
#: standardactionmanager.cpp:163
1426
#: standardactionmanager.cpp:162
1419
1428
msgid "&Copy Item"
1420
1429
msgid_plural "&Copy %1 Items"
1421
1430
msgstr[0] "&Kopiera objekt"
1422
1431
msgstr[1] "&Kopiera %1 objekt"
1424
#: standardactionmanager.cpp:169
1433
#: standardactionmanager.cpp:168
1426
1435
msgid "&Delete Item"
1427
1436
msgid_plural "&Delete %1 Items"
1428
1437
msgstr[0] "&Ta bort objekt"
1429
1438
msgstr[1] "&Ta bort %1 objekt"
1431
#: standardactionmanager.cpp:175
1440
#: standardactionmanager.cpp:174
1433
1442
msgid "&Delete Resource"
1434
1443
msgid_plural "&Delete %1 Resources"
1435
1444
msgstr[0] "&Ta bort resurs"
1436
1445
msgstr[1] "&Ta bort %1 resurser"
1438
#: standardactionmanager.cpp:177
1447
#: standardactionmanager.cpp:176
1440
1449
msgid "&Synchronize Resource"
1441
1450
msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
1442
1451
msgstr[0] "&Synkronisera resurs"
1443
1452
msgstr[1] "&Synkronisera %1 resurser"
1445
#: standardactionmanager.cpp:180
1454
#: standardactionmanager.cpp:179
1447
1456
msgid "Copy Folder"
1448
1457
msgid_plural "Copy %1 Folders"
1449
1458
msgstr[0] "Kopiera katalog"
1450
1459
msgstr[1] "Kopiera %1 kataloger"
1452
#: standardactionmanager.cpp:182
1461
#: standardactionmanager.cpp:181
1454
1463
msgid "Copy Item"
1455
1464
msgid_plural "Copy %1 Items"
1456
1465
msgstr[0] "Kopiera objekt"
1457
1466
msgstr[1] "Kopiera %1 objekt"
1459
#: standardactionmanager.cpp:184
1468
#: standardactionmanager.cpp:183
1461
1470
msgid "Cut Item"
1462
1471
msgid_plural "Cut %1 Items"
1463
1472
msgstr[0] "Klipp ut objekt"
1464
1473
msgstr[1] "Klipp ut %1 objekt"
1466
#: standardactionmanager.cpp:186
1475
#: standardactionmanager.cpp:185
1468
1477
msgid "Cut Folder"
1469
1478
msgid_plural "Cut %1 Folders"
1470
1479
msgstr[0] "Klipp ut katalog"
1471
1480
msgstr[1] "Klipp ut %1 kataloger"
1473
#: standardactionmanager.cpp:188
1482
#: standardactionmanager.cpp:187
1475
1484
msgid "Delete Item"
1476
1485
msgid_plural "Delete %1 Items"
1477
1486
msgstr[0] "Ta bort objekt"
1478
1487
msgstr[1] "Ta bort %1 objekt"
1480
#: standardactionmanager.cpp:190
1489
#: standardactionmanager.cpp:189
1482
1491
msgid "Delete Folder"
1483
1492
msgid_plural "Delete %1 Folders"
1484
1493
msgstr[0] "Ta bort katalog"
1485
1494
msgstr[1] "Ta bort %1 kataloger"
1487
#: standardactionmanager.cpp:192
1496
#: standardactionmanager.cpp:191
1489
1498
msgid "Synchronize Folder"
1490
1499
msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
1491
1500
msgstr[0] "Synkronisera katalog"
1492
1501
msgstr[1] "Synkronisera %1 kataloger"
1494
#: standardactionmanager.cpp:201
1503
#: standardactionmanager.cpp:200
1495
1504
msgctxt "@label:textbox name of a thing"
1499
#: standardactionmanager.cpp:208
1508
#: standardactionmanager.cpp:207
1501
1510
msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
1502
1511
msgid_plural ""
1506
1515
"Vill du verkligen ta bort %1 kataloger och alla deras underkataloger?"
1508
#: standardactionmanager.cpp:211
1517
#: standardactionmanager.cpp:210
1509
1518
msgctxt "@title:window"
1510
1519
msgid "Delete folder?"
1511
1520
msgid_plural "Delete folders?"
1512
1521
msgstr[0] "Ta bort katalog?"
1513
1522
msgstr[1] "Ta bort kataloger?"
1515
#: standardactionmanager.cpp:213
1524
#: standardactionmanager.cpp:212
1517
1526
msgid "Could not delete folder: %1"
1518
1527
msgstr "Kunde inte ta bort katalog: %1"
1520
#: standardactionmanager.cpp:215
1529
#: standardactionmanager.cpp:214
1521
1530
msgid "Folder deletion failed"
1522
1531
msgstr "Misslyckades ta bort katalog"
1524
#: standardactionmanager.cpp:218
1533
#: standardactionmanager.cpp:217
1526
1535
msgctxt "@title:window"
1527
1536
msgid "Properties of Folder %1"
1528
1537
msgstr "Egenskaper för katalogen %1"
1530
#: standardactionmanager.cpp:221
1539
#: standardactionmanager.cpp:220
1532
1541
msgid "Do you really want to delete the selected item?"
1533
1542
msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
1534
1543
msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort det markerade objektet?"
1535
1544
msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort %1 markerade objekt?"
1537
#: standardactionmanager.cpp:224
1546
#: standardactionmanager.cpp:223
1538
1547
msgctxt "@title:window"
1539
1548
msgid "Delete item?"
1540
1549
msgid_plural "Delete items?"
1541
1550
msgstr[0] "Ta bort objekt?"
1542
1551
msgstr[1] "Ta bort objekt?"
1544
#: standardactionmanager.cpp:226
1553
#: standardactionmanager.cpp:225
1546
1555
msgid "Could not delete item: %1"
1547
1556
msgstr "Kunde inte ta bort objekt: %1"
1549
#: standardactionmanager.cpp:228
1558
#: standardactionmanager.cpp:227
1550
1559
msgid "Item deletion failed"
1551
1560
msgstr "Misslyckades ta bort objekt"
1553
#: standardactionmanager.cpp:231
1562
#: standardactionmanager.cpp:230
1554
1563
msgctxt "@title:window"
1555
1564
msgid "Rename Favorite"
1556
1565
msgstr "Byt namn på favorit"
1558
#: standardactionmanager.cpp:233
1567
#: standardactionmanager.cpp:232
1559
1568
msgctxt "@label:textbox name of the folder"
1563
#: standardactionmanager.cpp:236
1572
#: standardactionmanager.cpp:235
1564
1573
msgctxt "@title:window"
1565
1574
msgid "New Resource"
1566
1575
msgstr "Ny resurs"
1568
#: standardactionmanager.cpp:238
1577
#: standardactionmanager.cpp:237
1570
1579
msgid "Could not create resource: %1"
1571
1580
msgstr "Kunde inte skapa resurs: %1"
1573
#: standardactionmanager.cpp:240
1582
#: standardactionmanager.cpp:239
1574
1583
msgid "Resource creation failed"
1575
1584
msgstr "Misslyckades skapa resurs"
1577
#: standardactionmanager.cpp:243
1586
#: standardactionmanager.cpp:242
1579
1588
msgid "Do you really want to delete this resource?"
1580
1589
msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
1581
1590
msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort resursen?"
1582
1591
msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort %1 resurser?"
1584
#: standardactionmanager.cpp:246
1593
#: standardactionmanager.cpp:245
1585
1594
msgctxt "@title:window"
1586
1595
msgid "Delete Resource?"
1587
1596
msgid_plural "Delete Resources?"
1588
1597
msgstr[0] "Ta bort resurs?"
1589
1598
msgstr[1] "Ta bort resurser?"
1591
#: standardactionmanager.cpp:249
1600
#: standardactionmanager.cpp:248
1593
1602
msgid "Could not paste data: %1"
1594
1603
msgstr "Kunde inte klistra in data: %1"
1596
#: standardactionmanager.cpp:251
1605
#: standardactionmanager.cpp:250
1597
1606
msgid "Paste failed"
1598
1607
msgstr "Misslyckades klistra in"
1600
#: standardactionmanager.cpp:1003
1609
#: standardactionmanager.cpp:1020
1601
1610
msgid "Move to This Folder"
1602
1611
msgstr "Flytta till denna korg"
1604
#: standardactionmanager.cpp:1003
1613
#: standardactionmanager.cpp:1020
1605
1614
msgid "Copy to This Folder"
1606
1615
msgstr "Kopiera till denna korg"