~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-gnome-bs-base/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/empathy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-04-26 15:35:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100426153549-9og9iwfisu62dxdt
Tags: 1:10.04+20100422
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for empathy
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: empathy\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 07:02+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 12:51+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 04:58+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
22
 
 
23
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 
24
msgid "Empathy"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 
28
msgid "Empathy IM Client"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 
32
msgid "IM Client"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 
36
msgid "Send and receive messages"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
 
40
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
 
44
msgid ""
 
45
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 
46
"chat."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
 
50
msgid "Chat window theme"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
 
54
msgid ""
 
55
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 
59
msgid "Compact contact list"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
 
63
msgid "Connection managers should be used"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 
67
msgid "Contact list sort criterion"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
 
71
msgid "Default directory to select an avatar image from"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
 
75
msgid "Disable popup notifications when away"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
 
79
msgid "Disable sounds when away"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
 
83
msgid "Empathy can publish the user's location"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
 
87
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
 
91
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 
95
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
 
99
msgid "Empathy default download folder"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
 
103
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
 
107
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 
111
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
 
115
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 
119
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 
123
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 
127
msgid "Enable popup notifications for new messages"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 
131
msgid "Enable spell checker"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 
135
msgid "Hide main window"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 
139
msgid "Hide the main window."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 
143
msgid "MC 4 accounts have been imported"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
 
147
msgid "MC 4 accounts have been imported."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
 
151
msgid "Nick completed character"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 
155
msgid "Open new chats in separate windows"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 
159
msgid "Path of the Adium theme to use"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 
163
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 
167
msgid "Play a sound for incoming messages"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 
171
msgid "Play a sound for new conversations"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 
175
msgid "Play a sound for outgoing messages"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 
179
msgid "Play a sound when a contact logs in"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 
183
msgid "Play a sound when a contact logs out"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
 
187
msgid "Play a sound when we log in"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
 
191
msgid "Play a sound when we log out"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 
195
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 
199
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
 
203
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 
207
msgid "Show avatars"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 
211
msgid "Show contact list in rooms"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 
215
msgid "Show hint about closing the main window"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
 
219
msgid "Show offline contacts"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
 
223
msgid "Show protocols"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
 
227
msgid "Spell checking languages"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
 
231
msgid "The default folder to save file transfers in."
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 
235
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 
239
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
 
243
msgid "Use graphical smileys"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
 
247
msgid "Use notification sounds"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
 
251
msgid "Use the messaging indicator"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
 
255
msgid "Use theme for chat rooms"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
 
259
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
 
263
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 
267
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
 
271
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 
275
msgid ""
 
276
"Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
 
280
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
 
284
msgid ""
 
285
"Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
 
289
msgid ""
 
290
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 
294
msgid ""
 
295
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
 
299
msgid ""
 
300
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
 
304
msgid ""
 
305
"Whether connectivity managers should be used to automatically "
 
306
"disconnect/reconnect."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
 
310
msgid ""
 
311
"Whether or not to use the messaging indicator, if false the icon in the "
 
312
"notification area will be displayed."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
 
316
msgid ""
 
317
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
 
321
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
 
325
msgid ""
 
326
"Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
 
330
msgid ""
 
331
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
 
335
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
 
339
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
 
343
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
 
347
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
 
351
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
 
355
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 
359
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
 
363
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
 
367
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
 
371
msgid ""
 
372
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 
373
"the chat is already opened, but not focused."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
 
377
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 
381
msgid ""
 
382
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
 
386
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
 
390
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
 
394
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
 
398
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../data/empathy.schemas.in.h:87
 
402
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../data/empathy.schemas.in.h:88
 
406
msgid ""
 
407
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 
408
"'x' button in the title bar."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../data/empathy.schemas.in.h:89
 
412
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../data/empathy.schemas.in.h:90
 
416
msgid ""
 
417
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 
418
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
 
419
"the contact list by state."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
 
423
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#. Tweak the dialog
 
427
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
 
428
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2066 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:243
 
429
#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
 
430
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
 
434
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
 
438
msgid "File transfer not supported by remote contact"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
 
442
msgid "The selected file is not a regular file"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
 
446
msgid "The selected file is empty"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:911
 
450
#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
 
451
msgid "People nearby"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
 
455
msgid "Socket type not supported"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
 
459
msgid "No reason was specified"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
 
463
msgid "The change in state was requested"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
 
467
msgid "You canceled the file transfer"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
 
471
msgid "The other participant canceled the file transfer"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
 
475
msgid "Error while trying to transfer the file"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
 
479
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
 
483
msgid "Unknown reason"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
 
487
msgid "Available"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
 
491
msgid "Busy"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
 
495
msgid "Away"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
 
499
msgid "Invisible"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
 
503
msgid "Offline"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: ../libempathy/empathy-utils.c:286
 
507
msgid "No reason specified"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../libempathy/empathy-utils.c:288
 
511
msgid "Status is set to offline"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../libempathy/empathy-utils.c:290
 
515
msgid "Network error"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
 
519
msgid "Authentication failed"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
 
523
msgid "Encryption error"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
 
527
msgid "Name in use"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
 
531
msgid "Certificate not provided"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
 
535
msgid "Certificate untrusted"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
 
539
msgid "Certificate expired"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
 
543
msgid "Certificate not activated"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
 
547
msgid "Certificate hostname mismatch"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ../libempathy/empathy-utils.c:308
 
551
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
 
555
msgid "Certificate self-signed"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
 
559
msgid "Certificate error"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 
563
msgid "People Nearby"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
 
567
msgid "Yahoo! Japan"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
 
571
msgid "Facebook Chat"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
 
575
#, c-format
 
576
msgid "%d second ago"
 
577
msgid_plural "%d seconds ago"
 
578
msgstr[0] ""
 
579
msgstr[1] ""
 
580
 
 
581
#: ../libempathy/empathy-time.c:142
 
582
#, c-format
 
583
msgid "%d minute ago"
 
584
msgid_plural "%d minutes ago"
 
585
msgstr[0] ""
 
586
msgstr[1] ""
 
587
 
 
588
#: ../libempathy/empathy-time.c:147
 
589
#, c-format
 
590
msgid "%d hour ago"
 
591
msgid_plural "%d hours ago"
 
592
msgstr[0] ""
 
593
msgstr[1] ""
 
594
 
 
595
#: ../libempathy/empathy-time.c:152
 
596
#, c-format
 
597
msgid "%d day ago"
 
598
msgid_plural "%d days ago"
 
599
msgstr[0] ""
 
600
msgstr[1] ""
 
601
 
 
602
#: ../libempathy/empathy-time.c:157
 
603
#, c-format
 
604
msgid "%d week ago"
 
605
msgid_plural "%d weeks ago"
 
606
msgstr[0] ""
 
607
msgstr[1] ""
 
608
 
 
609
#: ../libempathy/empathy-time.c:162
 
610
#, c-format
 
611
msgid "%d month ago"
 
612
msgid_plural "%d months ago"
 
613
msgstr[0] ""
 
614
msgstr[1] ""
 
615
 
 
616
#: ../libempathy/empathy-time.c:167
 
617
msgid "in the future"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
 
621
msgid "All"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:538
 
625
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:594
 
626
#, c-format
 
627
msgid "%s:"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1126
 
631
msgid "Username:"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1474
 
635
msgid "L_og in"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1542
 
639
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 
640
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 
641
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 
642
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 
643
msgid "Account:"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1553
 
647
msgid "Enabled"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
 
651
msgid "This account already exists on the server"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1621
 
655
msgid "Create a new account on the server"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. To translators: The first parameter is the login id and the
 
659
#. * second one is the server. The resulting string will be something
 
660
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
 
661
#. * You should reverse the order of these arguments if the
 
662
#. * server should come before the login id in your locale.
 
663
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
 
664
#, c-format
 
665
msgid "%1$s on %2$s"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 
669
#. * string will be something like: "Jabber Account"
 
670
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
 
671
#, c-format
 
672
msgid "%s Account"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
 
676
msgid "New account"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
 
680
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
 
684
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
 
685
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
 
686
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
 
687
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
 
688
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 
689
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
 
690
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
 
691
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
 
692
msgid "Advanced"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 
696
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
 
697
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
 
698
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 
699
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 
700
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
 
701
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
 
702
msgid "Pass_word:"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
 
706
msgid "Screen _Name:"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
 
710
msgid "What is your AIM password?"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
 
714
msgid "What is your AIM screen name?"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 
718
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 
719
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
 
720
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
 
721
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 
722
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 
723
msgid "_Port:"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 
727
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 
728
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
 
729
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
 
730
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 
731
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 
732
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 
733
msgid "_Server:"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
 
737
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
 
738
msgid "<b>Example:</b> username"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
 
742
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
 
743
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
 
744
msgid "Login I_D:"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
 
748
msgid "What is your GroupWise User ID?"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
 
752
msgid "What is your GroupWise password?"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
 
756
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
 
760
msgid "ICQ _UIN:"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
 
764
msgid "What is your ICQ UIN?"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
 
768
msgid "What is your ICQ password?"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 
772
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 
773
msgid "_Character set:"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
 
777
msgid "New Network"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
 
781
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
 
782
msgid "Auto"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
 
786
msgid "UDP"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
 
790
msgid "TCP"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
 
794
msgid "TLS"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 
798
#. * best to keep the English version.
 
799
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
 
800
msgid "Register"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 
804
#. * best to keep the English version.
 
805
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
 
806
msgid "Options"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
 
810
msgid "None"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
 
814
msgid "Character set:"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
 
818
msgid "Network"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 
822
msgid "Network:"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
 
826
msgid "Nickname:"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
 
830
msgid "Password:"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 
834
msgid "Quit message:"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 
838
msgid "Real name:"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
 
842
msgid "Servers"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
 
846
msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
 
850
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 
854
msgid "Override server settings"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 
858
msgid "Pri_ority:"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 
862
msgid "Reso_urce:"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
 
866
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
 
867
msgid ""
 
868
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 
869
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
 
870
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
 
871
"Facebook username if you don't have one."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 
875
msgid "Use old SS_L"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
 
879
msgid "What is your Facebook password?"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 
883
msgid "What is your Facebook username?"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 
887
msgid "What is your Google ID?"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 
891
msgid "What is your Google password?"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 
895
msgid "What is your Jabber ID?"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 
899
msgid "What is your Jabber password?"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 
903
msgid "What is your desired Jabber ID?"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 
907
msgid "What is your desired Jabber password?"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 
911
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 
915
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
 
919
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
 
923
msgid "What is your Windows Live ID?"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
 
927
msgid "What is your Windows Live password?"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
 
931
msgid "_E-mail address:"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
 
935
msgid "_First Name:"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
 
939
msgid "_Jabber ID:"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
 
943
msgid "_Last Name:"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
 
947
msgid "_Nickname:"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
 
951
msgid "_Published Name:"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
 
955
msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
 
959
msgid "Authentication username:"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
 
963
msgid "Discover Binding"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 
967
msgid "Discover the STUN server automatically"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 
971
msgid "Interval (seconds)"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 
975
msgid "Keep-Alive Options"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
 
979
msgid "Loose Routing"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
 
983
msgid "Mechanism:"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
 
987
msgid "Miscellaneous Options"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
 
991
msgid "NAT Traversal Options"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
 
995
msgid "Port:"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
 
999
msgid "Proxy Options"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
 
1003
msgid "STUN Server:"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
 
1007
msgid "Server:"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
 
1011
msgid "Transport:"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
 
1015
msgid "What is your SIP account password?"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
 
1019
msgid "What is your SIP login ID?"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 
1023
msgid "_Username:"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
 
1027
msgid "Use _Yahoo! Japan"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 
1031
msgid "What is your Yahoo! ID?"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 
1035
msgid "What is your Yahoo! password?"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
 
1039
msgid "Yahoo! I_D:"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
 
1043
msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
 
1047
msgid "_Room List locale:"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
 
1051
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
 
1052
msgid "Couldn't convert image"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
 
1056
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
 
1060
msgid "Select Your Avatar Image"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
 
1064
msgid "No Image"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
 
1068
msgid "Images"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
 
1072
msgid "All Files"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
 
1076
msgid "Click to enlarge"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:233
 
1080
msgid "Failed to reconnect this chat"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
 
1084
msgid "Failed to join chat room"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:673
 
1088
msgid "Failed to open private chat"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:712
 
1092
msgid "Topic not supported on this conversation"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
 
1096
msgid "You are not allowed to change the topic"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
 
1100
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
 
1104
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:853
 
1108
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
 
1112
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
 
1116
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
 
1120
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
 
1124
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
 
1128
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
 
1132
msgid ""
 
1133
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 
1134
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 
1135
"join a new chat room\""
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
 
1139
msgid ""
 
1140
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 
1141
"show its usage."
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
 
1145
#, c-format
 
1146
msgid "Usage: %s"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
 
1150
msgid "Unknown command"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
 
1154
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
 
1158
msgid "offline"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
 
1162
msgid "invalid contact"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1180
 
1166
msgid "permission denied"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
 
1170
msgid "too long message"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1186
 
1174
msgid "not implemented"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1189
 
1178
msgid "unknown"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "Error sending message '%s': %s"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1228
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "Topic set to: %s"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1230
 
1192
msgid "No topic defined"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
 
1196
msgid "(No Suggestions)"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680
 
1200
msgid "Insert Smiley"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#. send button
 
1204
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
 
1205
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1722
 
1206
msgid "_Send"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1732
 
1210
msgid "_Spelling Suggestions"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
 
1214
msgid "Failed to retrieve recent logs"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1957
 
1218
#, c-format
 
1219
msgid "%s has disconnected"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#. translators: reverse the order of these arguments
 
1223
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 
1224
#. 
 
1225
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
 
1226
#, c-format
 
1227
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
 
1231
#, c-format
 
1232
msgid "%s was kicked"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#. translators: reverse the order of these arguments
 
1236
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
 
1237
#. 
 
1238
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1975
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "%1$s was banned by %2$s"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1978
 
1244
#, c-format
 
1245
msgid "%s was banned"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1982
 
1249
#, c-format
 
1250
msgid "%s has left the room"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#. Note to translators: this string is appended to
 
1254
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
 
1255
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 
1256
#. * please let us know. :-)
 
1257
#. 
 
1258
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1991
 
1259
#, c-format
 
1260
msgid " (%s)"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2016
 
1264
#, c-format
 
1265
msgid "%s has joined the room"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2041
 
1269
#, c-format
 
1270
msgid "%s is now known as %s"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176 ../src/empathy-call-window.c:1532
 
1274
msgid "Disconnected"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2698
 
1278
msgid "Wrong password; please try again:"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2699
 
1282
msgid "Retry"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2704
 
1286
msgid "This room is protected by a password:"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2705
 
1290
msgid "Join"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2845
 
1294
msgid "Connected"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2898
 
1298
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
 
1299
msgid "Conversation"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:683
 
1303
msgid "Topic:"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#. Copy Link Address menu item
 
1307
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
 
1308
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
 
1309
msgid "_Copy Link Address"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#. Open Link menu item
 
1313
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
 
1314
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
 
1315
msgid "_Open Link"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
 
1319
#. * chat windows (strftime format string)
 
1320
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
 
1321
msgid "%A %B %d %Y"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
 
1325
msgid "Edit Contact Information"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
 
1329
msgid "Personal Information"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:406
 
1333
msgid "New Contact"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
 
1337
msgid "Decide _Later"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
 
1341
msgid "Subscription Request"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
 
1345
#, c-format
 
1346
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1635
 
1350
msgid "Removing group"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#. Remove
 
1354
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1684
 
1355
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1761
 
1356
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
 
1357
msgid "_Remove"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
 
1361
#, c-format
 
1362
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1716
 
1366
msgid "Removing contact"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:206
 
1370
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 
1371
msgid "_Add Contact…"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:233
 
1375
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
 
1376
msgid "_Chat"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:264
 
1380
msgctxt "menu item"
 
1381
msgid "_Audio Call"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
 
1385
msgctxt "menu item"
 
1386
msgid "_Video Call"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:347
 
1390
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
 
1391
msgid "_Previous Conversations"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
 
1395
msgid "Send file"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:392
 
1399
msgid "Share my desktop"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:432
 
1403
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1379
 
1404
msgid "Favorite"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
 
1408
msgid "Infor_mation"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:508
 
1412
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 
1413
msgid "_Edit"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
 
1417
#: ../src/empathy-chat-window.c:868
 
1418
msgid "Inviting you to this room"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593
 
1422
msgid "_Invite to chat room"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
 
1426
msgid "Select a contact"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:238
 
1430
msgid "Select"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
 
1434
#: ../src/empathy-main-window.c:1070
 
1435
msgid "Group"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:478
 
1439
msgid "Country ISO Code:"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:480
 
1443
msgid "Country:"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:482
 
1447
msgid "State:"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:484
 
1451
msgid "City:"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:486
 
1455
msgid "Area:"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:488
 
1459
msgid "Postal Code:"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:490
 
1463
msgid "Street:"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:492
 
1467
msgid "Building:"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:494
 
1471
msgid "Floor:"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:496
 
1475
msgid "Room:"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:498
 
1479
msgid "Text:"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:500
 
1483
msgid "Description:"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:502
 
1487
msgid "URI:"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:504
 
1491
msgid "Accuracy Level:"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:506
 
1495
msgid "Error:"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:508
 
1499
msgid "Vertical Error (meters):"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:510
 
1503
msgid "Horizontal Error (meters):"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:512
 
1507
msgid "Speed:"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:514
 
1511
msgid "Bearing:"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:516
 
1515
msgid "Climb Speed:"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:518
 
1519
msgid "Last Updated on:"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:520
 
1523
msgid "Longitude:"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:522
 
1527
msgid "Latitude:"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:524
 
1531
msgid "Altitude:"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
 
1535
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 
1536
msgid "Location"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
 
1540
msgid "<b>Location</b>, "
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:653
 
1544
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
 
1548
msgid "Save Avatar"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
 
1552
msgid "Unable to save avatar"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
 
1556
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 
1560
msgid "Alias:"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
 
1564
msgid "Birthday:"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
 
1568
msgid "Client Information"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 
1572
msgid "Client:"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
 
1576
msgid "Contact Details"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
 
1580
msgid "E-mail address:"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
 
1584
msgid "Full name:"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
 
1588
msgid "Groups"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
 
1592
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
 
1593
msgid "Identifier:"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
 
1597
msgid "Information requested…"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
 
1601
msgid "OS:"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
 
1605
msgid ""
 
1606
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
 
1607
"select more than one group or no groups."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
 
1611
msgid "Version:"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
 
1615
msgid "Website:"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
 
1619
msgid "_Add Group"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
 
1623
msgid "new server"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 
1627
msgid "Server"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 
1631
msgid "Port"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
 
1635
msgid "SSL"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
 
1639
#: ../src/empathy-import-widget.c:310
 
1640
msgid "Account"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
 
1644
msgid "Date"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
 
1648
msgid "Conversations"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
 
1652
msgid "Previous Conversations"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 
1656
msgid "Search"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
 
1660
msgid "_For:"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
 
1664
msgid "Contact ID:"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#. add chat button
 
1668
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
 
1669
msgid "C_hat"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#. Tweak the dialog
 
1673
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
 
1674
msgid "New Conversation"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#. add video toggle
 
1678
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
 
1679
msgid "Send _Video"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#. add chat button
 
1683
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
 
1684
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 
1685
msgid "_Call"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#. Tweak the dialog
 
1689
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
 
1690
msgid "New Call"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#. COL_STATUS_TEXT
 
1694
#. COL_STATE_ICON_NAME
 
1695
#. COL_STATE
 
1696
#. COL_DISPLAY_MARKUP
 
1697
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
 
1698
#. COL_TYPE
 
1699
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
 
1700
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
 
1701
msgid "Custom Message…"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
 
1705
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
 
1706
msgid "Edit Custom Messages…"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
 
1710
msgid "Click to remove this status as a favorite"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
 
1714
msgid "Click to make this status a favorite"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
 
1718
msgid "Set status"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
 
1722
msgid "Set your presence and current status"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#. Custom messages
 
1726
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
 
1727
msgid "Custom messages…"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
 
1731
msgid "Find:"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
 
1735
msgid "Match case"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
 
1739
msgid "Phrase not found"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
 
1743
msgid "Received an instant message"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
 
1747
msgid "Sent an instant message"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
 
1751
msgid "Incoming chat request"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
 
1755
msgid "Contact connected"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
 
1759
msgid "Contact disconnected"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
 
1763
msgid "Connected to server"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
 
1767
msgid "Disconnected from server"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
 
1771
msgid "Incoming voice call"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
 
1775
msgid "Outgoing voice call"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
 
1779
msgid "Voice call ended"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
 
1783
msgid "Enter Custom Message"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
 
1787
msgid "Edit Custom Messages"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
 
1791
msgid "Add _New Preset"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
 
1795
msgid "Saved Presets"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
 
1799
msgid "Classic"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
 
1803
msgid "Simple"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
 
1807
msgid "Clean"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
 
1811
msgid "Blue"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1597
 
1815
msgid "Unable to open URI"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1714
 
1819
msgid "Select a file"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1778
 
1823
msgid "Select a destination"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 
1827
msgid "Current Locale"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
 
1831
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
 
1832
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
 
1833
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
 
1834
msgid "Arabic"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
 
1838
msgid "Armenian"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
 
1842
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
 
1843
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
 
1844
msgid "Baltic"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
 
1848
msgid "Celtic"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
 
1852
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
 
1853
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
 
1854
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
 
1855
msgid "Central European"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
 
1859
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
 
1860
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
 
1861
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
 
1862
msgid "Chinese Simplified"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
 
1866
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
 
1867
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
 
1868
msgid "Chinese Traditional"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
 
1872
msgid "Croatian"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
 
1876
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
 
1877
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
 
1878
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
 
1879
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
 
1880
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
 
1881
msgid "Cyrillic"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
 
1885
msgid "Cyrillic/Russian"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
 
1889
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
 
1890
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
 
1894
msgid "Georgian"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
 
1898
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
 
1899
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
 
1900
msgid "Greek"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
 
1904
msgid "Gujarati"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
 
1908
msgid "Gurmukhi"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
 
1912
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
 
1913
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
 
1914
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
 
1915
msgid "Hebrew"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
 
1919
msgid "Hebrew Visual"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
 
1923
msgid "Hindi"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
 
1927
msgid "Icelandic"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
 
1931
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
 
1932
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
 
1933
msgid "Japanese"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
 
1937
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
 
1938
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
 
1939
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
 
1940
msgid "Korean"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
 
1944
msgid "Nordic"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
 
1948
msgid "Persian"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
 
1952
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
 
1953
msgid "Romanian"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
 
1957
msgid "South European"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
 
1961
msgid "Thai"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
 
1965
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
 
1966
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
 
1967
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
 
1968
msgid "Turkish"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
 
1972
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
 
1973
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
 
1974
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
 
1975
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
 
1976
msgid "Unicode"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
 
1980
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
 
1981
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
 
1982
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
 
1983
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
 
1984
msgid "Western"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
 
1988
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
 
1989
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
 
1990
msgid "Vietnamese"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
 
1994
msgid "The selected contact cannot receive files."
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
 
1998
msgid "The selected contact is offline."
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
 
2002
msgid "No error message"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
 
2006
msgid "Instant Message (Empathy)"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../src/empathy.c:584
 
2010
msgid "Don't connect on startup"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../src/empathy.c:588
 
2014
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../src/empathy.c:600
 
2018
msgid "- Empathy IM Client"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 
2022
msgid ""
 
2023
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
2024
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
2025
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
2026
"version."
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
 
2030
msgid ""
 
2031
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
2032
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
2033
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
2034
"details."
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
 
2038
msgid ""
 
2039
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
2040
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
2041
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
 
2045
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
 
2049
msgid "translator-credits"
 
2050
msgstr ""
 
2051
"Launchpad Contributions:\n"
 
2052
"  Daniel4x https://launchpad.net/~daniel4molnar"
 
2053
 
 
2054
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
 
2055
msgid "There was an error while importing the accounts."
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
 
2059
msgid "There was an error while parsing the account details."
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
 
2063
msgid "There was an error while creating the account."
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
 
2067
msgid "There was an error."
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
 
2071
#, c-format
 
2072
msgid "The error message was: %s"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
 
2076
msgid ""
 
2077
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
 
2078
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
 
2082
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1306
 
2083
msgid "An error occurred"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#. To translator: %s is the protocol name
 
2087
#. Create account
 
2088
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
 
2089
#. * "Yahoo!"
 
2090
#. 
 
2091
#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
 
2092
#, c-format
 
2093
msgid "New %s account"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: ../src/empathy-account-assistant.c:507
 
2097
msgid "What kind of chat account do you have?"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
 
2101
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
 
2105
msgid "Enter your account details"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: ../src/empathy-account-assistant.c:524
 
2109
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
 
2113
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: ../src/empathy-account-assistant.c:537
 
2117
msgid "Enter the details for the new account"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
 
2121
msgid ""
 
2122
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 
2123
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
 
2124
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
 
2125
"calls."
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: ../src/empathy-account-assistant.c:669
 
2129
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: ../src/empathy-account-assistant.c:692
 
2133
msgid "Yes, import my account details from "
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: ../src/empathy-account-assistant.c:713
 
2137
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: ../src/empathy-account-assistant.c:735
 
2141
msgid "No, I want a new account"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../src/empathy-account-assistant.c:745
 
2145
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ../src/empathy-account-assistant.c:766
 
2149
msgid "Select the accounts you want to import:"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: ../src/empathy-account-assistant.c:850
 
2153
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
 
2154
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
 
2155
msgid "Yes"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: ../src/empathy-account-assistant.c:857
 
2159
msgid "No, that's all for now"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1120
 
2163
msgid ""
 
2164
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
 
2165
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
 
2166
"details below are correct. You can easily change these details later or "
 
2167
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1126
 
2171
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
 
2172
msgid "Edit->Accounts"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1142
 
2176
msgid "I don't want to enable this feature for now"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1178
 
2180
msgid ""
 
2181
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
 
2182
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
 
2183
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
 
2184
"the Accounts dialog"
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1184
 
2188
msgid "telepathy-salut not installed"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1230
 
2192
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1264
 
2196
msgid "Welcome to Empathy"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1273
 
2200
msgid "Import your existing accounts"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1291
 
2204
msgid "Please enter personal details"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 
2208
#. * unsaved changes
 
2209
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
 
2210
#, c-format
 
2211
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 
2215
#. * an unsaved new account
 
2216
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
 
2217
msgid "Your new account has not been saved yet."
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:263 ../src/empathy-call-window.c:729
 
2221
msgid "Connecting…"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:290
 
2225
#, c-format
 
2226
msgid "Disconnected — %s"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:295
 
2230
#, c-format
 
2231
msgid "Offline — %s"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
 
2235
msgid "Offline — No Network Connection"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:316
 
2239
msgid "Unknown Status"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
 
2243
msgid "Offline — Account Disabled"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:768
 
2247
msgid ""
 
2248
"You are about to create a new account, which will discard\n"
 
2249
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1115
 
2253
#, c-format
 
2254
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1119
 
2258
msgid "This will not remove your account on the server."
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1356
 
2262
msgid ""
 
2263
"You are about to select another account, which will discard\n"
 
2264
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1933
 
2268
msgid ""
 
2269
"You are about to close the window, which will discard\n"
 
2270
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 
2274
msgid "No protocol installed"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
 
2278
msgid "Protocol:"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 
2282
msgid ""
 
2283
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 
2284
"you want to use."
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
 
2288
msgid "_Add…"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 
2292
msgid "_Import…"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: ../src/empathy-call-window.c:453
 
2296
msgid "Contrast"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../src/empathy-call-window.c:456
 
2300
msgid "Brightness"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: ../src/empathy-call-window.c:459
 
2304
msgid "Gamma"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: ../src/empathy-call-window.c:567
 
2308
msgid "Volume"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: ../src/empathy-call-window.c:1022
 
2312
msgid "_Sidebar"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../src/empathy-call-window.c:1041
 
2316
msgid "Audio input"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: ../src/empathy-call-window.c:1045
 
2320
msgid "Video input"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: ../src/empathy-call-window.c:1049
 
2324
msgid "Dialpad"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 
2328
#. * is used in the window title
 
2329
#: ../src/empathy-call-window.c:1117
 
2330
#, c-format
 
2331
msgid "Call with %s"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 
2335
#. * title
 
2336
#: ../src/empathy-call-window.c:1198
 
2337
msgid "Call"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
 
2341
#: ../src/empathy-call-window.c:1837
 
2342
#, c-format
 
2343
msgid "Connected — %d:%02dm"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#: ../src/empathy-call-window.c:1898
 
2347
msgid "Technical Details"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: ../src/empathy-call-window.c:1936
 
2351
#, c-format
 
2352
msgid ""
 
2353
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 
2354
"computer"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: ../src/empathy-call-window.c:1941
 
2358
#, c-format
 
2359
msgid ""
 
2360
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 
2361
"computer"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#: ../src/empathy-call-window.c:1947
 
2365
#, c-format
 
2366
msgid ""
 
2367
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 
2368
"does not allow direct connections."
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: ../src/empathy-call-window.c:1953
 
2372
msgid "There was a failure on the network"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: ../src/empathy-call-window.c:1957
 
2376
msgid ""
 
2377
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: ../src/empathy-call-window.c:1960
 
2381
msgid ""
 
2382
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: ../src/empathy-call-window.c:1970
 
2386
#, c-format
 
2387
msgid ""
 
2388
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
 
2389
"href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' "
 
2390
"window in the Help menu."
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: ../src/empathy-call-window.c:1978
 
2394
msgid "There was a failure in the call engine"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: ../src/empathy-call-window.c:2017
 
2398
msgid "Can't establish audio stream"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#: ../src/empathy-call-window.c:2027
 
2402
msgid "Can't establish video stream"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
 
2406
msgid "Call the contact again"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
 
2410
msgid "Camera Off"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 
2414
msgid "Camera On"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 
2418
msgid "Disable camera and stop sending video"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
 
2422
msgid "Enable camera and send video"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 
2426
msgid "Enable camera but don't send video"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
 
2430
msgid "Hang up"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
 
2434
msgid "Hang up current call"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
 
2438
msgid "Preview"
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
 
2442
msgid "Redial"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
 
2446
msgid "Send Audio"
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
 
2450
msgid "Toggle audio transmission"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 
2454
msgid "V_ideo"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 
2458
msgid "Video Off"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 
2462
msgid "Video On"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 
2466
msgid "Video Preview"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
 
2470
msgid "_View"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: ../src/empathy-chat-window.c:447 ../src/empathy-chat-window.c:467
 
2474
#, c-format
 
2475
msgid "%s (%d unread)"
 
2476
msgid_plural "%s (%d unread)"
 
2477
msgstr[0] ""
 
2478
msgstr[1] ""
 
2479
 
 
2480
#: ../src/empathy-chat-window.c:459
 
2481
#, c-format
 
2482
msgid "%s (and %u other)"
 
2483
msgid_plural "%s (and %u others)"
 
2484
msgstr[0] ""
 
2485
msgstr[1] ""
 
2486
 
 
2487
#: ../src/empathy-chat-window.c:475
 
2488
#, c-format
 
2489
msgid "%s (%d unread from others)"
 
2490
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 
2491
msgstr[0] ""
 
2492
msgstr[1] ""
 
2493
 
 
2494
#: ../src/empathy-chat-window.c:484
 
2495
#, c-format
 
2496
msgid "%s (%d unread from all)"
 
2497
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 
2498
msgstr[0] ""
 
2499
msgstr[1] ""
 
2500
 
 
2501
#: ../src/empathy-chat-window.c:687
 
2502
msgid "Typing a message."
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
 
2506
msgid "C_lear"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
 
2510
msgid "C_ontact"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
 
2514
msgid "Chat"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
 
2518
msgid "Insert _Smiley"
 
2519
msgstr ""
 
2520
 
 
2521
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 
2522
msgid "Invite _Participant…"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
 
2526
msgid "Move Tab _Left"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
 
2530
msgid "Move Tab _Right"
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
 
2534
msgid "_Contents"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
 
2538
msgid "_Conversation"
 
2539
msgstr ""
 
2540
 
 
2541
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
 
2542
msgid "_Detach Tab"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
 
2546
msgid "_Edit"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
 
2550
msgid "_Favorite Chat Room"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
 
2554
msgid "_Help"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
 
2558
msgid "_Next Tab"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
 
2562
msgid "_Previous Tab"
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
 
2566
msgid "_Show Contact List"
 
2567
msgstr ""
 
2568
 
 
2569
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
 
2570
msgid "_Tabs"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
 
2574
msgid "Name"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
 
2578
msgid "Room"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
 
2582
msgid "Auto-Connect"
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
 
2586
msgid "Manage Favorite Rooms"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: ../src/empathy-event-manager.c:339
 
2590
msgid "Incoming video call"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: ../src/empathy-event-manager.c:339
 
2594
msgid "Incoming call"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: ../src/empathy-event-manager.c:343
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: ../src/empathy-event-manager.c:344
 
2603
#, c-format
 
2604
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: ../src/empathy-event-manager.c:366
 
2608
msgid "_Reject"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: ../src/empathy-event-manager.c:372
 
2612
msgid "_Answer"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: ../src/empathy-event-manager.c:489
 
2616
#, c-format
 
2617
msgid "Incoming video call from %s"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: ../src/empathy-event-manager.c:489
 
2621
#, c-format
 
2622
msgid "Incoming call from %s"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
#: ../src/empathy-event-manager.c:579
 
2626
msgid "Room invitation"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: ../src/empathy-event-manager.c:582
 
2630
#, c-format
 
2631
msgid "%s is inviting you to join %s"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: ../src/empathy-event-manager.c:590
 
2635
msgid "_Decline"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: ../src/empathy-event-manager.c:595
 
2639
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 
2640
msgid "_Join"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: ../src/empathy-event-manager.c:634
 
2644
#, c-format
 
2645
msgid "%s invited you to join %s"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: ../src/empathy-event-manager.c:660
 
2649
#, c-format
 
2650
msgid "Incoming file transfer from %s"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
#: ../src/empathy-event-manager.c:818
 
2654
#, c-format
 
2655
msgid "Subscription requested by %s"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#: ../src/empathy-event-manager.c:822
 
2659
#, c-format
 
2660
msgid ""
 
2661
"\n"
 
2662
"Message: %s"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#. someone is logging off
 
2666
#: ../src/empathy-event-manager.c:862
 
2667
#, c-format
 
2668
msgid "%s is now offline."
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#. someone is logging in
 
2672
#: ../src/empathy-event-manager.c:878
 
2673
#, c-format
 
2674
msgid "%s is now online."
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#. Translators: time left, when it is more than one hour
 
2678
#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
 
2679
#, c-format
 
2680
msgid "%u:%02u.%02u"
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#. Translators: time left, when is is less than one hour
 
2684
#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
 
2685
#, c-format
 
2686
msgid "%02u.%02u"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
 
2690
msgctxt "file transfer percent"
 
2691
msgid "Unknown"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
 
2695
#, c-format
 
2696
msgid "%s of %s at %s/s"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
 
2700
#, c-format
 
2701
msgid "%s of %s"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
 
2705
#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
 
2706
#, c-format
 
2707
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
 
2711
#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
 
2712
#, c-format
 
2713
msgid "Sending \"%s\" to %s"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#. translators: first %s is filename, second %s
 
2717
#. * is the contact name
 
2718
#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
 
2719
#, c-format
 
2720
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
 
2724
msgid "Error receiving a file"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
 
2728
#, c-format
 
2729
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
 
2733
msgid "Error sending a file"
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#. translators: first %s is filename, second %s
 
2737
#. * is the contact name
 
2738
#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
 
2739
#, c-format
 
2740
msgid "\"%s\" received from %s"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#. translators: first %s is filename, second %s
 
2744
#. * is the contact name
 
2745
#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
 
2746
#, c-format
 
2747
msgid "\"%s\" sent to %s"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
 
2751
msgid "File transfer completed"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
 
2755
msgid "Waiting for the other participant's response"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
 
2759
#, c-format
 
2760
msgid "Checking integrity of \"%s\""
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
 
2764
#, c-format
 
2765
msgid "Hashing \"%s\""
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#: ../src/empathy-ft-manager.c:991
 
2769
msgid "%"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
 
2773
msgid "File"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
 
2777
msgid "Remaining"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
 
2781
msgid "File Transfers"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 
2785
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
 
2789
msgid ""
 
2790
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 
2791
"importing accounts from Pidgin."
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
 
2795
msgid "Import Accounts"
 
2796
msgstr ""
 
2797
 
 
2798
#. Translators: this is the header of a treeview column
 
2799
#: ../src/empathy-import-widget.c:290
 
2800
msgid "Import"
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: ../src/empathy-import-widget.c:299
 
2804
msgid "Protocol"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: ../src/empathy-import-widget.c:323
 
2808
msgid "Source"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
 
2812
#, c-format
 
2813
msgid "%s account"
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#: ../src/empathy-main-window.c:449
 
2817
msgid "Reconnect"
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#: ../src/empathy-main-window.c:455
 
2821
msgid "Edit Account"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: ../src/empathy-main-window.c:461
 
2825
msgid "Close"
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#: ../src/empathy-main-window.c:1053
 
2829
msgid "Contact"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: ../src/empathy-main-window.c:1434
 
2833
msgid "Show and edit accounts"
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
 
2837
msgid "Contact List"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
 
2841
msgid "Contacts on a _Map"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
 
2845
msgid "Context"
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 
2849
msgid "Join _Favorites"
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
 
2853
msgid "Manage Favorites"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
 
2857
msgid "N_ormal Size"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 
2861
msgid "New _Call…"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
 
2865
msgid "Normal Size With _Avatars"
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
 
2869
msgid "P_references"
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
 
2873
msgid "Show P_rotocols"
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
 
2877
msgid "Sort by _Name"
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
 
2881
msgid "Sort by _Status"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 
2885
msgid "_Accounts"
 
2886
msgstr ""
 
2887
 
 
2888
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 
2889
msgid "_Compact Size"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
 
2893
msgid "_Debug"
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
 
2897
msgid "_File Transfers"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
 
2901
msgid "_Join…"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
 
2905
msgid "_New Conversation…"
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
 
2909
msgid "_Offline Contacts"
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 
2913
msgid "_Personal Information"
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
 
2917
msgid "_Room"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:382
 
2921
msgid "Chat Room"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:398
 
2925
msgid "Members"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
 
2929
#. yes/no, yes/no and a number.
 
2930
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:606
 
2931
#, c-format
 
2932
msgid ""
 
2933
"<b>%s</b>\n"
 
2934
"Invite required: %s\n"
 
2935
"Password required: %s\n"
 
2936
"Members: %s"
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
 
2940
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
 
2941
msgid "No"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
 
2945
msgid "Could not start room listing"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:646
 
2949
msgid "Could not stop room listing"
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
 
2953
msgid "Couldn't load room list"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 
2957
msgid ""
 
2958
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
 
2962
msgid ""
 
2963
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 
2964
"the current account's server"
 
2965
msgstr ""
 
2966
 
 
2967
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
 
2968
msgid "Join Room"
 
2969
msgstr ""
 
2970
 
 
2971
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
 
2972
msgid "Room List"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
 
2976
msgid "_Room:"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: ../src/empathy-preferences.c:149
 
2980
msgid "Message received"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: ../src/empathy-preferences.c:150
 
2984
msgid "Message sent"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#: ../src/empathy-preferences.c:151
 
2988
msgid "New conversation"
 
2989
msgstr ""
 
2990
 
 
2991
#: ../src/empathy-preferences.c:152
 
2992
msgid "Contact goes online"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#: ../src/empathy-preferences.c:153
 
2996
msgid "Contact goes offline"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: ../src/empathy-preferences.c:154
 
3000
msgid "Account connected"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#: ../src/empathy-preferences.c:155
 
3004
msgid "Account disconnected"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: ../src/empathy-preferences.c:403
 
3008
msgid "Language"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
 
3012
msgid "Appearance"
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
 
3016
msgid "Automatically _connect on startup "
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
 
3020
msgid "Behavior"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 
3024
msgid "Chat Th_eme:"
 
3025
msgstr ""
 
3026
 
 
3027
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
 
3028
msgid "Disable notifications when _away or busy"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
 
3032
msgid "Disable sounds when _away or busy"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 
3036
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 
3040
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 
3044
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 
3048
msgid "Enable spell checking for languages:"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 
3052
msgid "General"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 
3056
msgid "Location sources:"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 
3060
msgid "Notifications"
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
 
3064
msgid "Play sound for events"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
 
3068
msgid "Preferences"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 
3072
msgid "Privacy"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 
3076
msgid ""
 
3077
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 
3078
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
 
3079
"decimal place."
 
3080
msgstr ""
 
3081
 
 
3082
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 
3083
msgid "Show _smileys as images"
 
3084
msgstr ""
 
3085
 
 
3086
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 
3087
msgid "Show contact _list in rooms"
 
3088
msgstr ""
 
3089
 
 
3090
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 
3091
msgid "Show incoming messages in the messaging menu"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 
3095
msgid "Sounds"
 
3096
msgstr ""
 
3097
 
 
3098
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 
3099
msgid "Spell Checking"
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 
3103
msgid ""
 
3104
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
 
3105
"dictionary installed."
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 
3109
msgid "Themes"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 
3113
msgid "_Cellphone"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
 
3116
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 
3117
msgid "_Enable bubble notifications"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 
3121
msgid "_Enable sound notifications"
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 
3125
msgid "_GPS"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 
3129
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 
3133
msgid "_Open new chats in separate windows"
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 
3137
msgid "_Publish location to my contacts"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 
3141
msgid "_Reduce location accuracy"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: ../src/empathy-status-icon.c:184
 
3145
msgid "Respond"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 
3149
msgid "Status"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
 
3153
msgid "_Quit"
 
3154
msgstr ""
 
3155
 
 
3156
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
 
3157
msgid "Contact Map View"
 
3158
msgstr ""
 
3159
 
 
3160
#: ../src/empathy-debug-window.c:1066
 
3161
msgid "Save"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
 
3165
msgid "Debug Window"
 
3166
msgstr ""
 
3167
 
 
3168
#: ../src/empathy-debug-window.c:1299
 
3169
msgid "Pause"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: ../src/empathy-debug-window.c:1311
 
3173
msgid "Level "
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: ../src/empathy-debug-window.c:1331
 
3177
msgid "Debug"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
 
3181
msgid "Info"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
 
3185
msgid "Message"
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
 
3189
msgid "Warning"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: ../src/empathy-debug-window.c:1355
 
3193
msgid "Critical"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#: ../src/empathy-debug-window.c:1361
 
3197
msgid "Error"
 
3198
msgstr ""
 
3199
 
 
3200
#: ../src/empathy-debug-window.c:1380
 
3201
msgid "Time"
 
3202
msgstr ""
 
3203
 
 
3204
#: ../src/empathy-debug-window.c:1383
 
3205
msgid "Domain"
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
 
3209
msgid "Category"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: ../src/empathy-debug-window.c:1387
 
3213
msgid "Level"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: ../src/empathy-debug-window.c:1424
 
3217
msgid ""
 
3218
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
 
3219
"extension."
 
3220
msgstr ""
 
3221
 
 
3222
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
 
3223
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
 
3224
msgid "Invite Participant"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
 
3228
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#: ../src/empathy-accounts.c:213
 
3232
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 
3233
msgstr ""
 
3234
 
 
3235
#: ../src/empathy-accounts.c:217
 
3236
msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: ../src/empathy-accounts.c:221
 
3240
msgid ""
 
3241
"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: ../src/empathy-accounts.c:223
 
3245
msgid "<account-id>"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: ../src/empathy-accounts.c:231
 
3249
msgid "- Empathy Accounts"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: ../src/empathy-accounts.c:247
 
3253
msgid "Empathy Accounts"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: ../src/empathy-debugger.c:40
 
3257
msgid "Empathy Debugger"
 
3258
msgstr ""