~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-gnome-bs-base/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/gtkhtml-3.14.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-04-26 15:35:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100426153549-9og9iwfisu62dxdt
Tags: 1:10.04+20100422
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for gtkhtml3.14
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the gtkhtml3.14 package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gtkhtml3.14\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-16 13:08+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 01:39+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../a11y/image.c:151
 
21
#, c-format
 
22
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
 
23
msgstr "Adresa je %s. Rezervni tekst je %s"
 
24
 
 
25
#: ../a11y/image.c:153
 
26
#, c-format
 
27
msgid "URL is %s"
 
28
msgstr "Adresa je %s"
 
29
 
 
30
#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 
31
msgid "grab focus"
 
32
msgstr "Uzmi žižu"
 
33
 
 
34
#: ../a11y/object.c:253
 
35
msgid "Panel containing HTML"
 
36
msgstr "Panel sadrži HTML"
 
37
 
 
38
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
 
39
msgid "black"
 
40
msgstr "crna"
 
41
 
 
42
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
 
43
msgid "light brown"
 
44
msgstr "svetlobraon"
 
45
 
 
46
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
 
47
msgid "brown gold"
 
48
msgstr "zlatnobraon"
 
49
 
 
50
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
 
51
msgid "dark green #2"
 
52
msgstr "tamnozelena 2"
 
53
 
 
54
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
 
55
msgid "navy"
 
56
msgstr "mornarička plava"
 
57
 
 
58
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
 
59
msgid "dark blue"
 
60
msgstr "tamnoplava"
 
61
 
 
62
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
 
63
msgid "purple #2"
 
64
msgstr "ljubičasta 2"
 
65
 
 
66
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
 
67
msgid "very dark gray"
 
68
msgstr "veoma tamnosiva"
 
69
 
 
70
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
 
71
msgid "dark red"
 
72
msgstr "tamnocrvena"
 
73
 
 
74
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
 
75
msgid "red-orange"
 
76
msgstr "crvenonarandžasta"
 
77
 
 
78
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
 
79
msgid "gold"
 
80
msgstr "zlatna"
 
81
 
 
82
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
 
83
msgid "dark green"
 
84
msgstr "tamnozelena"
 
85
 
 
86
# hm, hm...
 
87
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
 
88
msgid "dull blue"
 
89
msgstr "mutnoplava"
 
90
 
 
91
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
 
92
msgid "blue"
 
93
msgstr "plava"
 
94
 
 
95
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
 
96
msgid "dull purple"
 
97
msgstr "mutnoljubičasta"
 
98
 
 
99
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
 
100
msgid "dark grey"
 
101
msgstr "tamnosiva"
 
102
 
 
103
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
 
104
msgid "red"
 
105
msgstr "crvena"
 
106
 
 
107
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
 
108
msgid "orange"
 
109
msgstr "narandžasta"
 
110
 
 
111
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
 
112
msgid "lime"
 
113
msgstr "fluoroscentna zelena"
 
114
 
 
115
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
 
116
msgid "dull green"
 
117
msgstr "mutnozelena"
 
118
 
 
119
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
 
120
msgid "dull blue #2"
 
121
msgstr "mutnoplava 2"
 
122
 
 
123
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
 
124
msgid "sky blue #2"
 
125
msgstr "nebeskoplava 2"
 
126
 
 
127
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
 
128
msgid "purple"
 
129
msgstr "ljubičasta"
 
130
 
 
131
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
 
132
msgid "gray"
 
133
msgstr "siva"
 
134
 
 
135
# može li „ružičasta“?
 
136
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
 
137
msgid "magenta"
 
138
msgstr "magenta"
 
139
 
 
140
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
 
141
msgid "bright orange"
 
142
msgstr "svetlonarandžasta"
 
143
 
 
144
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
 
145
msgid "yellow"
 
146
msgstr "žuta"
 
147
 
 
148
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
 
149
msgid "green"
 
150
msgstr "zelena"
 
151
 
 
152
# „plavičasta“?
 
153
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
 
154
msgid "cyan"
 
155
msgstr "cijan"
 
156
 
 
157
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
 
158
msgid "bright blue"
 
159
msgstr "svjetloplava"
 
160
 
 
161
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
 
162
msgid "red purple"
 
163
msgstr "crvenoljubičasta"
 
164
 
 
165
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
 
166
msgid "light grey"
 
167
msgstr "svjetlosiva"
 
168
 
 
169
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
 
170
msgid "pink"
 
171
msgstr "roza"
 
172
 
 
173
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
 
174
msgid "light orange"
 
175
msgstr "svetlonarandžasta"
 
176
 
 
177
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
 
178
msgid "light yellow"
 
179
msgstr "svetložuta"
 
180
 
 
181
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
 
182
msgid "light green"
 
183
msgstr "svjetlozelena"
 
184
 
 
185
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
 
186
msgid "light cyan"
 
187
msgstr "svetlocijan"
 
188
 
 
189
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
 
190
msgid "light blue"
 
191
msgstr "svjetloplava"
 
192
 
 
193
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
 
194
msgid "light purple"
 
195
msgstr "svetloljubičasta"
 
196
 
 
197
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
 
198
msgid "white"
 
199
msgstr "bela"
 
200
 
 
201
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
 
202
msgid "Choose Custom Color"
 
203
msgstr "Izaberite proizvoljnu boju"
 
204
 
 
205
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
 
206
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
 
207
msgid "Current color"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
 
211
msgid "The currently selected color"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
 
215
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
 
216
msgid "Default color"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
 
220
msgid "The color associated with the default button"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
 
224
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
 
225
msgid "Default label"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
 
229
msgid "The label for the default button"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
 
233
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 
234
msgid "Default"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
 
238
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
 
239
msgid "Default is transparent"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
 
243
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
 
244
msgid "Whether the default color is transparent"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
 
248
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
 
249
msgid "Color palette"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
 
253
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
 
254
msgid "Custom color palette"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. Translators: This is the nickname for a
 
258
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
 
259
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
 
260
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
 
261
msgid "Popup shown"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. Translators: This is the blurb for a
 
265
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
 
266
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
 
267
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
 
268
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#. Translators: This is the nickname for a
 
272
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
 
273
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
 
274
#. 
 
275
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
 
276
msgid "Color state"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#. Translators: This is the blurb for a
 
280
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
 
281
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
 
282
#. 
 
283
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
 
284
msgid "The state of a color combo box"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
# bug: I'm not sure this needs to bje translated
 
288
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
 
289
msgid "custom"
 
290
msgstr "proizvoljna"
 
291
 
 
292
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
 
293
msgid "Custom Color..."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
 
297
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
 
298
msgid "The current color"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
 
302
msgid "The default color"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
 
306
msgid "Description of the default color"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
 
310
msgid "Color"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
 
314
msgid "Frame Shadow"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
 
318
msgid "Appearance of the frame border"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
 
322
msgid "Action"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
 
326
msgid "A GtkRadioAction"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. Translators: :-)
 
330
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 
331
msgid "_Smile"
 
332
msgstr "_Smešak"
 
333
 
 
334
#. Translators: :-(
 
335
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
 
336
msgid "S_ad"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#. Translators: ;-)
 
340
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
 
341
msgid "_Wink"
 
342
msgstr "_Namiguje"
 
343
 
 
344
#. Translators: :-P
 
345
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
 
346
msgid "Ton_gue"
 
347
msgstr "Ispla_ženi"
 
348
 
 
349
#. Translators: :-))
 
350
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
 
351
msgid "Laug_h"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. Translators: :-|
 
355
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
 
356
msgid "_Plain"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#. Translators: :-!
 
360
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
 
361
msgid "Smi_rk"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. Translators: :"-)
 
365
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
 
366
msgid "_Embarrassed"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. Translators: :-D
 
370
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
 
371
msgid "_Big Smile"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. Translators: :-/
 
375
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
 
376
msgid "Uncer_tain"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. Translators: :-O
 
380
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
 
381
msgid "S_urprise"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. Translators: :-S
 
385
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
 
386
msgid "W_orried"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. Translators: :-*
 
390
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
 
391
msgid "_Kiss"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#. Translators: X-(
 
395
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
 
396
msgid "A_ngry"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. Translators: B-)
 
400
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
 
401
msgid "_Cool"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. Translators: O:-)
 
405
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
 
406
msgid "Ange_l"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#. Translators: :'(
 
410
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
 
411
msgid "Cr_ying"
 
412
msgstr "Plačljivko"
 
413
 
 
414
#. Translators: :-Q
 
415
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
 
416
msgid "S_ick"
 
417
msgstr "_Bolestan"
 
418
 
 
419
#. Translators: |-)
 
420
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
 
421
msgid "Tire_d"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#. Translators: >:-)
 
425
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
 
426
msgid "De_vilish"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. Translators: :-(|)
 
430
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
 
431
msgid "_Monkey"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
 
435
msgid "Insert HTML File"
 
436
msgstr "Umetni HTML datoteku"
 
437
 
 
438
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
 
439
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
 
440
msgid "Insert Image"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
 
444
msgid "Insert Text File"
 
445
msgstr "Umetni tekstualnu datoteku"
 
446
 
 
447
#. Replace Button
 
448
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
 
449
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
 
450
msgid "_Replace"
 
451
msgstr "_Zameni"
 
452
 
 
453
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
 
454
msgid "Replace _All"
 
455
msgstr "Zamjeni _sve"
 
456
 
 
457
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
 
458
msgid "_Next"
 
459
msgstr "Sle_deće"
 
460
 
 
461
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
 
462
msgid "_Copy"
 
463
msgstr "_Umnoži"
 
464
 
 
465
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
 
466
msgid "Cu_t"
 
467
msgstr "I_seci"
 
468
 
 
469
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
 
470
msgid "Find A_gain"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
 
474
msgid "_Increase Indent"
 
475
msgstr "_Povećaj uvlačenje reda"
 
476
 
 
477
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
 
478
msgid "Increase Indent"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
 
482
msgid "_HTML File..."
 
483
msgstr "_HTML datoteka..."
 
484
 
 
485
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
 
486
msgid "Te_xt File..."
 
487
msgstr "Tekst_ualna datoteka..."
 
488
 
 
489
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
 
490
msgid "_Paste"
 
491
msgstr "U_baci"
 
492
 
 
493
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
 
494
msgid "Paste _Quotation"
 
495
msgstr "Ubaci _citat"
 
496
 
 
497
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
 
498
msgid "_Redo"
 
499
msgstr "_Ponovi"
 
500
 
 
501
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
 
502
msgid "Select _All"
 
503
msgstr "Izaberi _sve"
 
504
 
 
505
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
 
506
msgid "_Find..."
 
507
msgstr "_Pronađi..."
 
508
 
 
509
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
 
510
msgid "Re_place..."
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
 
514
msgid "Check _Spelling..."
 
515
msgstr "Provjerite p_ravopis..."
 
516
 
 
517
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
 
518
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 
519
msgid "_Test URL..."
 
520
msgstr "Provjeri _adresu..."
 
521
 
 
522
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
 
523
msgid "_Undo"
 
524
msgstr "Opo_zovi"
 
525
 
 
526
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
 
527
msgid "_Decrease Indent"
 
528
msgstr "_Smanji uvlačenje reda"
 
529
 
 
530
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
 
531
msgid "Decrease Indent"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
 
535
msgid "_Wrap Lines"
 
536
msgstr "Pre_lom reda"
 
537
 
 
538
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
 
539
msgid "_Edit"
 
540
msgstr "_Uredi"
 
541
 
 
542
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
 
543
#: ../components/editor/main.c:327
 
544
msgid "_File"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
 
548
msgid "For_mat"
 
549
msgstr "_Oblik"
 
550
 
 
551
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
 
552
msgid "_Paragraph Style"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
 
556
msgid "_Insert"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
 
560
msgid "_Alignment"
 
561
msgstr "_Poravnanje"
 
562
 
 
563
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
 
564
msgid "Current _Languages"
 
565
msgstr "Tekući _jezici"
 
566
 
 
567
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
 
568
#: ../components/editor/main.c:358
 
569
msgid "_View"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
 
573
msgid "_Center"
 
574
msgstr "_Centriraj"
 
575
 
 
576
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
 
577
msgid "Center Alignment"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
 
581
msgid "_Left"
 
582
msgstr "_Lijevo"
 
583
 
 
584
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
 
585
msgid "Left Alignment"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
 
589
msgid "_Right"
 
590
msgstr "_Desno"
 
591
 
 
592
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
 
593
msgid "Right Alignment"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
 
597
msgid "_HTML"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
 
601
msgid "HTML editing mode"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
 
605
msgid "Plain _Text"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
 
609
msgid "Plain text editing mode"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 
613
msgid "_Normal"
 
614
msgstr "_Običan"
 
615
 
 
616
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
 
617
msgid "Header _1"
 
618
msgstr "Zaglavlje _1"
 
619
 
 
620
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
 
621
msgid "Header _2"
 
622
msgstr "Zaglavlje _2"
 
623
 
 
624
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
 
625
msgid "Header _3"
 
626
msgstr "Zaglavlje _3"
 
627
 
 
628
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
 
629
msgid "Header _4"
 
630
msgstr "Zaglavlje _4"
 
631
 
 
632
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
 
633
msgid "Header _5"
 
634
msgstr "Zaglavlje _5"
 
635
 
 
636
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
 
637
msgid "Header _6"
 
638
msgstr "Zaglavlje _6"
 
639
 
 
640
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
 
641
msgid "A_ddress"
 
642
msgstr "A_dresa"
 
643
 
 
644
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
 
645
msgid "_Preformatted"
 
646
msgstr "P_reoblikovano"
 
647
 
 
648
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
 
649
msgid "_Bulleted List"
 
650
msgstr "_Spisak pomoću tačaka"
 
651
 
 
652
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
 
653
msgid "_Roman Numeral List"
 
654
msgstr "Pobrojani spisak sa _rimskim brojevima"
 
655
 
 
656
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
 
657
msgid "Numbered _List"
 
658
msgstr "Nabrojane _stavke"
 
659
 
 
660
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
 
661
msgid "_Alphabetical List"
 
662
msgstr "_Azbučni spisak"
 
663
 
 
664
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
 
665
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
 
666
msgid "_Image..."
 
667
msgstr "Sl_ika..."
 
668
 
 
669
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
 
670
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
 
671
msgid "_Link..."
 
672
msgstr "_Veza..."
 
673
 
 
674
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
 
675
msgid "Insert Link"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
 
679
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
 
680
msgid "_Rule..."
 
681
msgstr "_Linija..."
 
682
 
 
683
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
 
684
msgid "Insert Rule"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
 
688
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
 
689
msgid "_Table..."
 
690
msgstr "_Tabela..."
 
691
 
 
692
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
 
693
msgid "Insert Table"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
 
697
msgid "_Cell..."
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
 
701
msgid "Pa_ge..."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
 
705
msgid "Font _Size"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
 
709
msgid "_Font Style"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
 
713
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 
714
msgid "_Bold"
 
715
msgstr "_Masno"
 
716
 
 
717
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
 
718
msgid "Bold"
 
719
msgstr "Masno"
 
720
 
 
721
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
 
722
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 
723
msgid "_Italic"
 
724
msgstr "_Kurziv"
 
725
 
 
726
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
 
727
msgid "Italic"
 
728
msgstr "Kurziv"
 
729
 
 
730
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
 
731
msgid "_Plain Text"
 
732
msgstr "O_bičan tekst"
 
733
 
 
734
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
 
735
msgid "Plain Text"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
 
739
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 
740
msgid "_Strikethrough"
 
741
msgstr "Precrtaj"
 
742
 
 
743
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
 
744
msgid "Strikethrough"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
 
748
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 
749
msgid "_Underline"
 
750
msgstr "_Podvuci"
 
751
 
 
752
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
 
753
msgid "Underline"
 
754
msgstr "Podvlačenje"
 
755
 
 
756
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
 
757
msgid "-2"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
 
761
msgid "-1"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
 
765
msgid "+0"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
 
769
msgid "+1"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 
773
msgid "+2"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
 
777
msgid "+3"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
 
781
msgid "+4"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
 
785
msgid "Cell Contents"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
 
789
msgid "Column"
 
790
msgstr "Kolona"
 
791
 
 
792
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
 
793
msgid "Row"
 
794
msgstr "Red"
 
795
 
 
796
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
 
797
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
 
798
msgid "Table"
 
799
msgstr "Tabela"
 
800
 
 
801
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
 
802
msgid "Table Delete"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
 
806
msgid "Input Methods"
 
807
msgstr "Načini unosa"
 
808
 
 
809
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
 
810
msgid "Table Insert"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
 
814
msgid "Properties"
 
815
msgstr "Osobine"
 
816
 
 
817
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
 
818
msgid "Column After"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
 
822
msgid "Column Before"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
 
826
msgid "Insert _Link"
 
827
msgstr "Ubaci _vezu"
 
828
 
 
829
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
 
830
msgid "Row Above"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
 
834
msgid "Row Below"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
 
838
msgid "Cell..."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
 
842
msgid "Image..."
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
 
846
msgid "Link..."
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
 
850
msgid "Page..."
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
 
854
msgid "Paragraph..."
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
 
858
msgid "Rule..."
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
 
862
msgid "Table..."
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
 
866
msgid "Text..."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 
870
msgid "Remove Link"
 
871
msgstr "Ukloni vezu"
 
872
 
 
873
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
 
874
msgid "Add Word to Dictionary"
 
875
msgstr "Dodaj riječ u rječnik"
 
876
 
 
877
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
 
878
msgid "Ignore Misspelled Word"
 
879
msgstr "Zanemari pogrešno napisanu riječ"
 
880
 
 
881
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
 
882
msgid "Add Word To"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
 
886
msgid "More Suggestions"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
 
890
msgid "_Emoticon"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
 
894
msgid "Insert Emoticon"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
 
898
msgid "_Find"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
 
902
msgid "Re_place"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
 
906
msgid "_Image"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
 
910
msgid "_Link"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
 
914
msgid "_Rule"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
 
918
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 
919
msgid "_Table"
 
920
msgstr "_Tabela"
 
921
 
 
922
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:266
 
923
msgid "Paragraph Style"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:280
 
927
msgid "Editing Mode"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:292
 
931
msgid "Font Color"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:302
 
935
msgid "Font Size"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:329
 
939
msgid "Automatic"
 
940
msgstr "Prepoznaj po nastavku"
 
941
 
 
942
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:601
 
943
msgid "Could not open the link."
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
 
947
msgid "Current Folder"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
 
951
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
 
955
msgid "Filename"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
 
959
msgid "The filename to use when saving"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
 
963
msgid "HTML Mode"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
 
967
msgid "Edit HTML or plain text"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
 
971
msgid "Inline Spelling"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
 
975
msgid "Check your spelling as you type"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
 
979
msgid "Magic Links"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
 
983
msgid "Make URIs clickable as you type"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
 
987
msgid "Magic Smileys"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
 
991
msgid "Convert emoticons to images as you type"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
 
995
#, no-c-format
 
996
msgid "%"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
 
1000
msgid "Alignment"
 
1001
msgstr "Poravnanje"
 
1002
 
 
1003
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
 
1004
msgid "Alignment & Behavior"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
 
1008
msgid "Background"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
 
1012
msgid "Background Image"
 
1013
msgstr "Pozadinska slika"
 
1014
 
 
1015
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
 
1016
msgid "Blue Ink"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
 
1020
msgid "Bottom"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
 
1024
msgid "C_ell"
 
1025
msgstr "Ć_elija"
 
1026
 
 
1027
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
 
1028
msgid "C_olor:"
 
1029
msgstr "Bo_ja:"
 
1030
 
 
1031
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
 
1032
msgid "C_olumns:"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
# bug: I'm not sure this needs to bje translated
 
1036
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
 
1037
msgid "C_ustom:"
 
1038
msgstr "P_roizvoljna:"
 
1039
 
 
1040
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
 
1041
msgid "Case _sensitive"
 
1042
msgstr "Zavisno od _veličine slova"
 
1043
 
 
1044
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
 
1045
msgid "Cell Properties"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
 
1049
msgid "Center"
 
1050
msgstr "Centriraj"
 
1051
 
 
1052
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
 
1053
msgid "Co_lor:"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
 
1057
msgid "Col_umn"
 
1058
msgstr "Ko_lona"
 
1059
 
 
1060
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
 
1061
msgid "Colors"
 
1062
msgstr "Boje"
 
1063
 
 
1064
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
 
1065
msgid "Column Span:"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
 
1069
msgid "Confidential"
 
1070
msgstr "Povjerljivo"
 
1071
 
 
1072
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
 
1073
msgid "Draft"
 
1074
msgstr "Nacrt"
 
1075
 
 
1076
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 
1077
msgid "Find"
 
1078
msgstr "Pronađi"
 
1079
 
 
1080
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
 
1081
msgid "General"
 
1082
msgstr "Opšte"
 
1083
 
 
1084
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
 
1085
msgid "Graph Paper"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
 
1089
msgid "Hea_der Style"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
 
1093
msgid "I_mage:"
 
1094
msgstr "Sli_ka:"
 
1095
 
 
1096
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
 
1097
msgid "Image Properties"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
 
1101
msgid "Layout"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
 
1105
msgid "Left"
 
1106
msgstr "Lijevo"
 
1107
 
 
1108
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
 
1109
msgid "Link"
 
1110
msgstr "Veza"
 
1111
 
 
1112
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
 
1113
msgid "Link Properties"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
 
1117
msgid "Middle"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
 
1121
msgid "Midnight"
 
1122
msgstr "Ponoć"
 
1123
 
 
1124
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
 
1125
msgid "None"
 
1126
msgstr "Ništa"
 
1127
 
 
1128
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
 
1129
msgid "Page Properties"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
 
1133
msgid "Paper"
 
1134
msgstr "Papir"
 
1135
 
 
1136
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
 
1137
msgid "Paragraph Properties"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
 
1141
msgid "Perforated Paper"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
 
1145
msgid "R_eplace:"
 
1146
msgstr "Zamjeni:"
 
1147
 
 
1148
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
 
1149
msgid "Replace"
 
1150
msgstr "Zamjeni"
 
1151
 
 
1152
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
 
1153
msgid "Replace Confirmation"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
 
1157
msgid "Ribbon"
 
1158
msgstr "Traka"
 
1159
 
 
1160
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
 
1161
msgid "Right"
 
1162
msgstr "Desno"
 
1163
 
 
1164
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
 
1165
msgid "Row Span:"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
 
1169
msgid "Rule Properties"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 
1173
msgid "S_haded"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 
1177
msgid "Scope"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 
1181
msgid "Search _backwards"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 
1185
msgid "Select An Image"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 
1189
msgid "Si_ze:"
 
1190
msgstr "_Veličina:"
 
1191
 
 
1192
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 
1193
msgid "Size"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 
1197
msgid "Style"
 
1198
msgstr "Stil"
 
1199
 
 
1200
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 
1201
msgid "T_emplate:"
 
1202
msgstr "_Šablon:"
 
1203
 
 
1204
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 
1205
msgid "Table Properties"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 
1209
msgid "Text Properties"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 
1213
msgid "Top"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 
1217
msgid "Width:"
 
1218
msgstr "Širina:"
 
1219
 
 
1220
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 
1221
msgid "_Alignment:"
 
1222
msgstr "Por_avnanje:"
 
1223
 
 
1224
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 
1225
msgid "_Background:"
 
1226
msgstr "_Pozadina:"
 
1227
 
 
1228
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 
1229
msgid "_Border:"
 
1230
msgstr "Ivi_ca:"
 
1231
 
 
1232
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 
1233
msgid "_Color:"
 
1234
msgstr "_Boja:"
 
1235
 
 
1236
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 
1237
msgid "_Description:"
 
1238
msgstr "_Opis:"
 
1239
 
 
1240
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 
1241
msgid "_Height:"
 
1242
msgstr "V_isina:"
 
1243
 
 
1244
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 
1245
msgid "_Horizontal:"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 
1249
msgid "_Image:"
 
1250
msgstr "_Slika:"
 
1251
 
 
1252
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 
1253
msgid "_Link:"
 
1254
msgstr "_Veza:"
 
1255
 
 
1256
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 
1257
msgid "_Padding:"
 
1258
msgstr "_Popuna:"
 
1259
 
 
1260
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 
1261
msgid "_Regular expression"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 
1265
msgid "_Row"
 
1266
msgstr "_Red"
 
1267
 
 
1268
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 
1269
msgid "_Rows:"
 
1270
msgstr "_Redova:"
 
1271
 
 
1272
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 
1273
msgid "_Size:"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 
1277
msgid "_Source:"
 
1278
msgstr "_Izvor:"
 
1279
 
 
1280
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 
1281
msgid "_Spacing:"
 
1282
msgstr "_Razmak:"
 
1283
 
 
1284
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 
1285
msgid "_Style:"
 
1286
msgstr "_Stil:"
 
1287
 
 
1288
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 
1289
msgid "_Text:"
 
1290
msgstr "_Tekst:"
 
1291
 
 
1292
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 
1293
msgid "_URL:"
 
1294
msgstr "_Adresa:"
 
1295
 
 
1296
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 
1297
msgid "_Vertical:"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 
1301
msgid "_Width:"
 
1302
msgstr "_Širina:"
 
1303
 
 
1304
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 
1305
msgid "_With:"
 
1306
msgstr "_Širina:"
 
1307
 
 
1308
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 
1309
msgid "_Wrap Text"
 
1310
msgstr "Pre_lom reda"
 
1311
 
 
1312
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 
1313
msgid "_X-Padding:"
 
1314
msgstr "_Vod. popuna:"
 
1315
 
 
1316
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 
1317
msgid "_Y-Padding:"
 
1318
msgstr "_Usp. popuna:"
 
1319
 
 
1320
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 
1321
msgid "follow"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 
1325
msgid "px"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
 
1329
msgid "Language"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
 
1333
msgid "The language used by the spell checker"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
 
1337
#, c-format
 
1338
msgid "Suggestions for \"%s\""
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
 
1342
msgid "Misspelled Word"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
 
1346
msgid "The current misspelled word"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
 
1350
msgid "Spell Checker"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#. Replace All Button
 
1354
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
 
1355
msgid "R_eplace All"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#. Ignore Button
 
1359
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
 
1360
msgid "_Ignore"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#. Skip Button
 
1364
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
 
1365
msgid "_Skip"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#. Back Button
 
1369
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
 
1370
msgid "_Back"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#. Dictionary Label
 
1374
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
 
1375
msgid "Dictionary"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#. Add Word Button
 
1379
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
 
1380
msgid "_Add Word"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#. Translators: %s is the language ISO code.
 
1384
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
 
1385
#, c-format
 
1386
msgctxt "language"
 
1387
msgid "Unknown (%s)"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#. Translators: The first %s is the language name, and the
 
1391
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
 
1392
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
 
1393
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
 
1394
#, c-format
 
1395
msgctxt "language"
 
1396
msgid "%s (%s)"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#. Translators: This refers to the default language used
 
1400
#. * by the spell checker.
 
1401
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
 
1402
msgctxt "language"
 
1403
msgid "Default"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: ../components/editor/main.c:93
 
1407
msgid "Save As"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: ../components/editor/main.c:111
 
1411
msgid "Untitled document"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: ../components/editor/main.c:271
 
1415
msgid "HTML Output"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: ../components/editor/main.c:278
 
1419
msgid "HTML Source"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: ../components/editor/main.c:285
 
1423
msgid "Plain Source"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: ../components/editor/main.c:292
 
1427
msgid "_Print..."
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ../components/editor/main.c:299
 
1431
msgid "Print Pre_view"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: ../components/editor/main.c:306
 
1435
msgid "_Quit"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../components/editor/main.c:313
 
1439
msgid "_Save"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../components/editor/main.c:320
 
1443
msgid "Save _As..."
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: ../components/editor/main.c:337
 
1447
msgid "HTML _Output"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../components/editor/main.c:344
 
1451
msgid "_HTML Source"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: ../components/editor/main.c:351
 
1455
msgid "_Plain Source"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
 
1459
msgid "Editable"
 
1460
msgstr "Izmjenjiv"
 
1461
 
 
1462
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
 
1463
msgid "Whether the html can be edited"
 
1464
msgstr "Da li se HTML može mijenjati"
 
1465
 
 
1466
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
 
1467
msgid "Document Title"
 
1468
msgstr "Naslov dokumenta"
 
1469
 
 
1470
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
 
1471
msgid "The title of the current document"
 
1472
msgstr "Naslov tekućeg dokumenta"
 
1473
 
 
1474
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
 
1475
msgid "Document Base"
 
1476
msgstr "Osnova dokumenta"
 
1477
 
 
1478
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
 
1479
msgid "The base URL for relative references"
 
1480
msgstr "Osnovna adresa za relativne reference"
 
1481
 
 
1482
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3102
 
1483
msgid "Target Base"
 
1484
msgstr "Ciljna osnova"
 
1485
 
 
1486
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
 
1487
msgid "The base URL of the target frame"
 
1488
msgstr "Osnovna adresa za ciljni okvir"
 
1489
 
 
1490
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
 
1491
msgid "Fixed Width Font"
 
1492
msgstr "Pismo utvrđene širine"
 
1493
 
 
1494
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3112
 
1495
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
 
1496
msgstr "Pismo koje treba koristiti za kucani tekst"
 
1497
 
 
1498
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3118
 
1499
msgid "New Link Color"
 
1500
msgstr "Boja novih veza"
 
1501
 
 
1502
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3119
 
1503
msgid "The color of new link elements"
 
1504
msgstr "Boja novih veza"
 
1505
 
 
1506
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3124
 
1507
msgid "Visited Link Color"
 
1508
msgstr "Boja posjećenih veza"
 
1509
 
 
1510
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3125
 
1511
msgid "The color of visited link elements"
 
1512
msgstr "Boja posjećenih veza"
 
1513
 
 
1514
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3130
 
1515
msgid "Active Link Color"
 
1516
msgstr "Boja aktivnih veza"
 
1517
 
 
1518
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3131
 
1519
msgid "The color of active link elements"
 
1520
msgstr "Boja aktivnih veza"
 
1521
 
 
1522
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3136
 
1523
msgid "Spelling Error Color"
 
1524
msgstr "Boja pravopisnih grešaka"
 
1525
 
 
1526
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3137
 
1527
msgid "The color of the spelling error markers"
 
1528
msgstr "Boja za označavanje pravopisnih grešaka"
 
1529
 
 
1530
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3142
 
1531
msgid "Cite Quotation Color"
 
1532
msgstr "Boja citata"
 
1533
 
 
1534
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3143
 
1535
msgid "The color of the cited text"
 
1536
msgstr "Boja citiranog teksta"
 
1537
 
 
1538
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
 
1539
msgid "Submit Query"
 
1540
msgstr "Pošalji upit"
 
1541
 
 
1542
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
 
1543
msgid "Reset"
 
1544
msgstr "Ponovo postavi"
 
1545
 
 
1546
#. TODO2 dialog instead of warning
 
1547
#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
 
1548
msgid "Cannot allocate default font for printing"
 
1549
msgstr "Ne može da obezbijedi podrazumevano pismo za štampu"
 
1550
 
 
1551
#: ../gtkhtml/test.c:364
 
1552
msgid "GtkHTML Test"
 
1553
msgstr "GtkHTML proba"