~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-gnome-bs-base/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/mousetweaks.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-04-26 15:35:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100426153549-9og9iwfisu62dxdt
Tags: 1:10.04+20100422
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for mousetweaks
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 22:32+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-22 23:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
 
21
msgid ""
 
22
"Applet to select different dwell-click types.\n"
 
23
"Part of Mousetweaks"
 
24
msgstr ""
 
25
"Program za izbor različitih vremenskih klikova.\n"
 
26
"Dio programa za podešavanje miša"
 
27
 
 
28
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
 
29
msgid "Click Type Window"
 
30
msgstr "Prozor za vrstu klika"
 
31
 
 
32
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
 
33
msgid "Double Click"
 
34
msgstr "Dupli klik"
 
35
 
 
36
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
 
37
msgid "Drag Click"
 
38
msgstr "Prevlačenje"
 
39
 
 
40
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
 
41
#: ../src/mt-main.c:869
 
42
msgid "Enable dwell click"
 
43
msgstr "Omogući klik sa zadržavanjem"
 
44
 
 
45
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
 
46
msgid "Right Click"
 
47
msgstr "Desni klik"
 
48
 
 
49
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
 
50
msgid "Single Click"
 
51
msgstr "Jednostruki klik"
 
52
 
 
53
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
 
54
msgid "A_lt"
 
55
msgstr "_Alt"
 
56
 
 
57
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
 
58
msgid ""
 
59
"Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
 
60
"Part of Mousetweaks"
 
61
msgstr ""
 
62
"Oblast za zamrzavanje pokazivača miša na panelu.\n"
 
63
"Dio programa za podešavanje miša"
 
64
 
 
65
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
 
66
msgid "C_trl"
 
67
msgstr "_Kontrol"
 
68
 
 
69
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
 
70
msgid "Capture Pointer"
 
71
msgstr "Hvatanje pokazivača"
 
72
 
 
73
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
 
74
msgid "Ct_rl"
 
75
msgstr "_Kontrol"
 
76
 
 
77
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
 
78
msgid "Modifier:"
 
79
msgstr "Izmenjivački taster:"
 
80
 
 
81
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
 
82
msgid "Mouse _button:"
 
83
msgstr "_Dugme miša:"
 
84
 
 
85
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
 
86
msgid "Mouse b_utton:"
 
87
msgstr "D_ugme miša:"
 
88
 
 
89
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
 
90
msgid "Pointer Capture Preferences"
 
91
msgstr "Postavke hvatanja pokazivača"
 
92
 
 
93
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
 
94
msgid "Release Pointer"
 
95
msgstr "Pusti pokazivač"
 
96
 
 
97
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
 
98
msgid "S_hift"
 
99
msgstr "_Šift"
 
100
 
 
101
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
 
102
msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
 
103
msgstr "Biranje dugmeta 0 će odmah uhvatiti pokazivač"
 
104
 
 
105
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
 
106
msgid "Sh_ift"
 
107
msgstr "_Šift"
 
108
 
 
109
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
 
110
msgid "Size of Capture Area"
 
111
msgstr "Veličina površine za hvatanje"
 
112
 
 
113
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
 
114
msgid "_Alt"
 
115
msgstr "_Alt"
 
116
 
 
117
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
 
118
msgid "_Width:"
 
119
msgstr "Š_irina:"
 
120
 
 
121
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
 
122
msgid "pixels"
 
123
msgstr "piksela"
 
124
 
 
125
#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
 
126
msgid "Dwell Click Type"
 
127
msgstr "Vrsta vremenskog klika"
 
128
 
 
129
#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
 
130
msgid "Show Icons and Text"
 
131
msgstr "Prikaži ikonice i tekst"
 
132
 
 
133
#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
 
134
msgid "Show Icons only"
 
135
msgstr "Prikaži samo ikonice"
 
136
 
 
137
#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
 
138
msgid "Show Text only"
 
139
msgstr "Prikaži samo tekst"
 
140
 
 
141
#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:561
 
142
msgid "Dwell Click"
 
143
msgstr "Vremenski klik"
 
144
 
 
145
#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
 
146
msgid "Select dwelling click type"
 
147
msgstr "Izaberi vrstu vremenskog klika"
 
148
 
 
149
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
 
150
msgid "Area to lock the pointer"
 
151
msgstr "Površina zaključavanja pokazivača"
 
152
 
 
153
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
 
154
#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
 
155
msgid "Pointer Capture"
 
156
msgstr "Hvatanje pokazivača"
 
157
 
 
158
#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
 
159
msgid "_About"
 
160
msgstr "_O programu"
 
161
 
 
162
#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
 
163
msgid "_Help"
 
164
msgstr "_Pomoć"
 
165
 
 
166
#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
 
167
msgid "_Preferences"
 
168
msgstr "_Postavke"
 
169
 
 
170
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
 
171
msgid "Animate cursor"
 
172
msgstr "Animiraj kursor"
 
173
 
 
174
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
 
175
msgid "Button style"
 
176
msgstr "Stil dugmeta"
 
177
 
 
178
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
 
179
msgid ""
 
180
"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
 
181
msgstr ""
 
182
"Stil dugmeta u prozoru za vrstu klika („0“ = Tekst, „1“ = Ikona, „2“ = Oboje)"
 
183
 
 
184
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
 
185
msgid ""
 
186
"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
 
187
"Up, \"3\" = Down)"
 
188
msgstr ""
 
189
"Smjer da biste izvršili dvostruki klik („0“ = Lijevo, „1“ = Desno, „2“ = "
 
190
"Gore, „3“ = Dole)"
 
191
 
 
192
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
 
193
msgid ""
 
194
"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
 
195
"\"3\" = Down)"
 
196
msgstr ""
 
197
"Smjer da biste izvršili prevlačenje („0“ = Lijevo, „1“ = Desno, „2“ = Gore, "
 
198
"„3“ = Dole)"
 
199
 
 
200
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
 
201
msgid ""
 
202
"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
 
203
"Up, \"3\" = Down)"
 
204
msgstr ""
 
205
"Smjer da biste izvršili sekundarni klik („0“ = Lijevo, „1“ = Desno, „2“ = "
 
206
"Gore, „3“ = Dole)"
 
207
 
 
208
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
 
209
msgid ""
 
210
"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
 
211
"Up, \"3\" = Down)"
 
212
msgstr ""
 
213
"Smjer da biste izvršili jednostruki klik („0“ = Lijevo, „1“ = Desno, „2“ = "
 
214
"Gore, „3“ = Dole)"
 
215
 
 
216
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
 
217
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
 
218
msgstr "Udaljenost u pikselima će biti prepoznata"
 
219
 
 
220
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
 
221
msgid "Dwell click mode"
 
222
msgstr "Režim vremenskog klika"
 
223
 
 
224
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
 
225
msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
 
229
msgid "Dwell click time"
 
230
msgstr "Istek prije vremenskog klika"
 
231
 
 
232
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
 
233
msgid "Enable secondary click"
 
234
msgstr "Omogući sekundarni klik"
 
235
 
 
236
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:871
 
237
msgid "Enable simulated secondary click"
 
238
msgstr "Omogući sekundarni simulirani klik"
 
239
 
 
240
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
 
241
msgid "Gesture double click"
 
242
msgstr "Potez dvostrukog klika"
 
243
 
 
244
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
 
245
msgid "Gesture drag click"
 
246
msgstr "Potez prevlačenja"
 
247
 
 
248
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
 
249
msgid "Gesture secondary click"
 
250
msgstr "Potez sekundarnog klika"
 
251
 
 
252
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
 
253
msgid "Gesture single click"
 
254
msgstr "Potez jednostrukog klika"
 
255
 
 
256
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
 
257
msgid "Movement threshold"
 
258
msgstr "Prag pokreta"
 
259
 
 
260
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
 
261
msgid "Secondary click time"
 
262
msgstr "Vremensko odlaganje sekundarnog klika"
 
263
 
 
264
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
 
265
msgid "Show click type window"
 
266
msgstr "Prikaži prozor za tip klika"
 
267
 
 
268
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
 
269
msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
 
270
msgstr "Prikaži proteklo vrijeme u režimu preklapanja kursora."
 
271
 
 
272
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
 
273
msgid "Time in seconds before a click is triggered"
 
274
msgstr "Vrijeme u sekundima prije klika"
 
275
 
 
276
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
 
277
msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
 
278
msgstr "Vrijeme u sekundima prije sekundarnog klika"
 
279
 
 
280
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
 
281
msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
 
282
msgstr "Uhvati pokazivač samo ako je Alt taster pritisnut"
 
283
 
 
284
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
 
285
msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
 
286
msgstr "Uhvati pokazivač samo ako je Kontrol taster pritisnut"
 
287
 
 
288
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
 
289
msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
 
290
msgstr "Uhvati pokazivač samo ako je Šift taster pritisnut"
 
291
 
 
292
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
 
293
msgid "Mouse button used to capture the pointer"
 
294
msgstr "Taster miša za hvatanje pokazivača"
 
295
 
 
296
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
 
297
msgid "Mouse button used to release the pointer"
 
298
msgstr "Taster miša za hvatanje pokazivača"
 
299
 
 
300
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
 
301
msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
 
302
msgstr "Oslobodi pokazivač samo ako je Alt taster pritisnut"
 
303
 
 
304
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
 
305
msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
 
306
msgstr "Oslobodi pokazivač samo ako je Kontrol taster pritisnut"
 
307
 
 
308
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
 
309
msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
 
310
msgstr "Oslobodi pokazivač samo ako je Šift taster pritisnut"
 
311
 
 
312
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
 
313
msgid "Size of capture area"
 
314
msgstr "Veličina prihvatne površine"
 
315
 
 
316
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
 
317
msgid ""
 
318
"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
 
319
"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
 
320
"\"3\" for right button."
 
321
msgstr ""
 
322
"Ovaj taster miša mora biti pritisnut da biste oslobili pokazivač iz privatne "
 
323
"površine. Ispravne vrijednosti su „1“ za lijevi taster, „2“ za srednji "
 
324
"taster, i „3“ za desni taster."
 
325
 
 
326
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
 
327
msgid ""
 
328
"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
 
329
"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
 
330
"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
 
331
"button."
 
332
msgstr ""
 
333
"Ovaj taster miša mora biti pritisnut dok je pokazivač iznad prihvatne "
 
334
"površine da biste ga snimili. Ispravne vredosti su „0“ ako nijedan taster "
 
335
"nije potreban, „1“ za lijevi taster, „2“ za srednji taster, i „3“ za desni "
 
336
"taster."
 
337
 
 
338
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
 
339
msgid ""
 
340
"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
 
341
"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
 
342
"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
 
343
"pressed while the mouse button is pressed."
 
344
msgstr ""
 
345
"Da li Alt taster mora biti pritisnut za hvatanje pokazivača dok je iznad "
 
346
"prihvatne površine. Ako je ova opcija aktivirana, i jedan taster miša "
 
347
"postavljen kao „capture_button“ (taster za hvatanje), onda i Alt taster mora "
 
348
"biti pritisnut dok je taster miša pritisnut."
 
349
 
 
350
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
 
351
msgid ""
 
352
"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
 
353
"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
 
354
msgstr ""
 
355
"Da li Alt taster mora biti pritisnut sa tasterom miša postavljen za "
 
356
"„release_button“ (taster puštanja) da bi pokazavač bio oslobođen iz površine "
 
357
"snimanja."
 
358
 
 
359
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
 
360
msgid ""
 
361
"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
 
362
"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
 
363
"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
 
364
"pressed while the mouse button is pressed."
 
365
msgstr ""
 
366
"Da li Kontrol taster mora biti pritisnut za hvatanje pokazivača dok je iznad "
 
367
"prihvatne površine. Ako je ova opcija aktivirana, i jedan taster miša "
 
368
"postavljen kao „capture_button“ (taster za hvatanje), onda i taster Kontrol "
 
369
"mora biti pritisnut dok je taster miša pritisnut."
 
370
 
 
371
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
 
372
msgid ""
 
373
"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
 
374
"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
 
375
msgstr ""
 
376
"Da li taster Kontrol mora biti pritisnut sa tasterom miša postavljen za "
 
377
"„release_button“ (taster puštanja) da bi pokazavač bio oslobođen iz površine "
 
378
"snimanja."
 
379
 
 
380
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
 
381
msgid ""
 
382
"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
 
383
"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
 
384
"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
 
385
"pressed while the mouse button is pressed."
 
386
msgstr ""
 
387
"Da li Šift taster mora biti pritisnut za hvatanje pokazivača dok je iznad "
 
388
"prihvatne površine. Ako je ova opcija aktivirana, i jedan taster miša "
 
389
"postavljen kao „capture_button“ (taster za hvatanje), onda i taster Šift "
 
390
"mora biti pritisnut dok je taster miša pritisnut."
 
391
 
 
392
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
 
393
msgid ""
 
394
"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
 
395
"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
 
396
msgstr ""
 
397
"Da li taster Šift mora biti pritisnut sa tasterom miša postavljen za "
 
398
"„release_button“ (taster puštanja) da bi pokazavač bio oslobođen iz površine "
 
399
"snimanja."
 
400
 
 
401
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
 
402
msgid "Width of the capture area in pixels."
 
403
msgstr "Širina prihvatne površine u pikselima."
 
404
 
 
405
#: ../src/mt-main.c:774
 
406
msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
 
407
msgstr "Nije uključena tehnologija za ispomoć"
 
408
 
 
409
#: ../src/mt-main.c:775
 
410
msgid ""
 
411
"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
 
412
"\n"
 
413
"To enable support for assistive technologies and restart your session, press "
 
414
"\"Enable and Log Out\"."
 
415
msgstr ""
 
416
"Podešavanja miša zahtijevaju tehnologije za ispomoć u sesiji.\n"
 
417
"\n"
 
418
"Da biste omogućili tehnologije za ispomoć i ponovo pokrenuli vašu sesiju, "
 
419
"pristinite „Omogući i odjavi se“."
 
420
 
 
421
#: ../src/mt-main.c:873
 
422
msgid "Time to wait before a dwell click"
 
423
msgstr "Istek vremena prije vremenskog klika"
 
424
 
 
425
#: ../src/mt-main.c:875
 
426
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 
427
msgstr "Istek vremena prije simuliranog sekundarnog klika"
 
428
 
 
429
#: ../src/mt-main.c:877
 
430
msgid "Set the active dwell mode"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../src/mt-main.c:879
 
434
msgid "Show a click-type window"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../src/mt-main.c:881
 
438
msgid "Click-type window X position"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../src/mt-main.c:883
 
442
msgid "Click-type window Y position"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../src/mt-main.c:885
 
446
msgid "Ignore small pointer movements"
 
447
msgstr "Ignoriši male pokrete pokazivača"
 
448
 
 
449
#: ../src/mt-main.c:887
 
450
msgid "Shut down mousetweaks"
 
451
msgstr "Isključi podešavanja miša"
 
452
 
 
453
#: ../src/mt-main.c:889
 
454
msgid "Disable cursor animations"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../src/mt-main.c:891
 
458
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../src/mt-main.c:893
 
462
msgid "Start mousetweaks in login mode"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. parse
 
466
#: ../src/mt-main.c:911
 
467
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: ../src/mt-common.c:30
 
471
msgid "Failed to Display Help"
 
472
msgstr "Ne mogu da prikažem pomoć"
 
473
 
 
474
#: ../src/mt-common.c:66
 
475
msgid "Enable and Log Out"
 
476
msgstr "Omogući i odjavi se"
 
477
 
 
478
#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
 
479
msgid "Locked"
 
480
msgstr "Zaključano"
 
481
 
 
482
#. l10n: the first letter of 'Locked'
 
483
#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
 
484
msgid "L"
 
485
msgstr "Z"
 
486
 
 
487
#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
 
488
msgid "Capture area"
 
489
msgstr "Prihvatna površ"
 
490
 
 
491
#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
 
492
msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
 
493
msgstr "Privremeno zaključaj pokazivač miša"
 
494
 
 
495
#: ../src/dwell-click-applet.c:334
 
496
msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
 
497
msgstr "Ne mogu da pokrenem postavke miša"