1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 11:02+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 10:22+0100\n"
11
"Last-Translator: Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>\n"
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "eugenewolfe@o2.pl"
31
#: kded/MuonNotifier.cpp:52
32
msgid "Muon Notification Daemon"
33
msgstr "Usługa powiadamiania Muon"
35
#: kded/MuonNotifier.cpp:53
36
msgid "A Notification Daemon for Muon"
37
msgstr "Usługa powiadamiania dla Muona"
39
#: kded/MuonNotifier.cpp:55
40
msgid "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
41
msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
43
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:53
45
msgctxt "Notification text"
46
msgid "%1 security update is available"
47
msgid_plural "%1 security updates are available"
48
msgstr[0] "%1 aktualizacja bezpieczeństwa jest dostępna"
49
msgstr[1] "%1 aktualizacje bezpieczeństwa są dostępne"
50
msgstr[2] "%1 aktualizacji bezpieczeństwa jest dostępnych"
52
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:59
54
msgctxt "Notification text"
55
msgid "%1 software update is available"
56
msgid_plural "%1 software updates are available"
57
msgstr[0] "%1 aktualizacja oprogramowania jest dostępna"
58
msgstr[1] "%1 aktualizacje bezpieczeństwa są dostępne"
59
msgstr[2] "%1 aktualizacji bezpieczeństwa jest dostępnych"
61
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:76
62
msgctxt "Start the update"
66
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:77
67
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60
68
msgctxt "Button to dismiss this notification once"
69
msgid "Ignore for now"
70
msgstr "Na tę chwilę ignoruj."
72
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:79
73
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62
74
msgctxt "Button to make this notification never show up again"
75
msgid "Never show again"
76
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
78
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57
79
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
80
msgid "A new version of Kubuntu is available"
81
msgstr "Nowa wersja Kubuntu jest dostępna"
83
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59
84
msgctxt "Start the upgrade"
88
#: kded/event.cpp:122 kded/event.cpp:129 kded/event.cpp:165
89
msgid "System Notification"
90
msgstr "Powiadomienie systemowe"
b'\\ No newline at end of file'