~ubuntu-branches/ubuntu/natty/muon/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/muon-updater.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2011-02-17 13:14:28 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217131428-23qtgy4967llczwh
Tags: 1.1.1-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
* Update the Homepage field in debian/control to the new projects.kde.org
  home page.
* Update the upstream name field in debian/copyright to "Muon Package
  Management Suite" to reflect branding changes.
* Update the Source field in debian/copyright to the new KDE Git repository

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:26+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:51+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>\n"
 
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Language: pl\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
20
 
 
21
#: rc.cpp:1
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Artur Chłond"
 
25
 
 
26
#: rc.cpp:2
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "eugenewolfe@o2.pl"
 
30
 
 
31
#: updater/UpdaterWidget.cpp:33
 
32
msgid "<b>Update Packages</b>"
 
33
msgstr "<b>Aktualizuj pakiety</b>"
 
34
 
 
35
#: updater/UpdaterWindow.cpp:62
 
36
msgctxt "@title:window"
 
37
msgid "Software Updates"
 
38
msgstr "Aktualizacje oprogramowania"
 
39
 
 
40
#: updater/UpdaterWindow.cpp:95
 
41
msgctxt "@action Downloads and installs updates"
 
42
msgid "Install Updates"
 
43
msgstr "Instaluj aktualizacje"
 
44
 
 
45
#: updater/UpdaterWindow.cpp:102
 
46
msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache"
 
47
msgid "Unmark All"
 
48
msgstr "Odznacz wszystko"
 
49
 
 
50
#: updater/UpdaterWindow.cpp:127
 
51
msgctxt "@info"
 
52
msgid "<title>Updating software sources</title>"
 
53
msgstr "<title>Aktualizacja źródeł oprogramowania</title>"
 
54
 
 
55
#: updater/UpdaterWindow.cpp:148
 
56
msgctxt "@info"
 
57
msgid "<title>Downloading Packages</title>"
 
58
msgstr "<title>Pobieranie pakietów</title>"
 
59
 
 
60
#: updater/UpdaterWindow.cpp:157
 
61
msgctxt "@info"
 
62
msgid "<title>Committing Changes</title>"
 
63
msgstr "<title>Zatwierdzanie zmian</title>"
 
64
 
 
65
#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38
 
66
msgctxt "@title:window"
 
67
msgid "Muon Preferences"
 
68
msgstr "Ustawienia Muona"
 
69
 
 
70
#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46
 
71
msgctxt "@title:group"
 
72
msgid "Notifications"
 
73
msgstr "Powiadomienia"
 
74
 
 
75
#: updater/main.cpp:30
 
76
msgid "An update manager"
 
77
msgstr "Menedżer aktualizacji"
 
78
 
 
79
#: updater/main.cpp:36
 
80
msgid "Muon Update Manager"
 
81
msgstr "Muon menedżer aktualizacji "
 
82
 
 
83
#: updater/main.cpp:37
 
84
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
85
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
86
 
 
87
#: updater/main.cpp:38
 
88
msgid "Jonathan Thomas"
 
89
msgstr "Jonathan Thomas"
 
 
b'\\ No newline at end of file'