12
12
"X-POFile-SpellExtra: Muon Jonathan Kubuntu Ubuntu Amarok\n"
13
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
16
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
17
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:121
21
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
22
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
23
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:118
27
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
28
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:439
29
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:576
30
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:696
31
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
35
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
36
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:425
37
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:457
38
msgctxt "@info:status Progress text when done"
42
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
43
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
44
msgctxt "@info:status"
48
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
49
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:396
50
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:444
51
msgctxt "@info:status"
55
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
56
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:399
57
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:447
58
msgctxt "@info:status"
59
msgid "Changing Addons"
60
msgstr "A Mudar as Extensões"
62
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
63
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:402
64
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:450
65
msgctxt "@info:status"
69
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
71
msgstr "Mais Informações"
16
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
18
msgstr "José Nuno Pires"
21
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
23
msgstr "zepires@gmail.com"
73
25
#: installer/Application.cpp:137
74
26
msgid "Applications"
75
27
msgstr "Aplicações"
77
#: installer/main.cpp:31
78
msgid "An application manager"
79
msgstr "Um gestor de aplicações"
81
#: installer/main.cpp:37
82
msgid "Muon Software Center"
83
msgstr "Centro de Aplicações do Muon"
85
#: installer/main.cpp:38
86
msgid "©2010 Jonathan Thomas"
87
msgstr "©2010 Jonathan Thomas"
89
#: installer/main.cpp:39
90
msgid "Jonathan Thomas"
91
msgstr "Jonathan Thomas"
93
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
95
msgid "Read Markings..."
96
msgstr "Ler as Marcações..."
98
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
100
msgid "Save Markings As..."
101
msgstr "Gravar as Marcações Como..."
103
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
104
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
106
msgstr "Obter a Aplicação"
108
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
109
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
110
msgid "Installed Software"
111
msgstr "Aplicações Instaladas"
113
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
114
msgctxt "@item:inlistbox"
115
msgid "Provided by Kubuntu"
116
msgstr "Fornecido pelo Kubuntu"
118
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
119
msgctxt "@item:inlistbox"
120
msgid "Canonical Partners"
121
msgstr "Parceiros da Canonical"
123
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
124
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
128
#: installer/AvailableView.cpp:53
130
msgstr "Obter a Aplicação"
132
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
133
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
137
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
139
msgid "Search Results"
140
msgstr "Resultados da Pesquisa"
142
#: installer/ApplicationBackend.cpp:355
143
msgctxt "@title:window"
144
msgid "Installation Complete"
145
msgstr "Instalação completa"
147
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
148
msgctxt "@label Line edit click message"
152
29
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:109
154
31
msgid "Find in the menu:"
197
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:301
74
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:302
202
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:306
79
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:307
207
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:316
84
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:317
208
85
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
210
87
msgstr "Página Web"
212
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:325
89
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
214
91
msgctxt "@info app size"
215
92
msgid "%1 to download, %2 on disk"
216
93
msgstr "%1 a transferir, %2 no disco"
218
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:329
95
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:330
220
97
msgctxt "@info app size"
221
98
msgid "%1 on disk"
222
99
msgstr "%1 no disco"
224
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:341
101
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
225
102
msgctxt "@info license"
226
103
msgid "Open Source"
227
104
msgstr "'Software' Livre"
229
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:343
106
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:344
230
107
msgctxt "@info license"
231
108
msgid "Proprietary"
232
109
msgstr "Proprietário"
234
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:348
111
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349
236
113
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
237
114
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
238
115
msgstr "A Canonical oferece actualizações críticas para o %1 até %2"
240
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
117
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353
242
119
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
247
124
"A Canonical não oferece actualizações para o %1. Algumas poderão ser "
248
125
"fornecidas pela comunidade Ubuntu"
127
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:382
128
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
129
msgctxt "@info:status"
131
msgstr "A transferir"
133
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397
134
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
135
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
136
msgctxt "@info:status"
140
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:400
141
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
142
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
143
msgctxt "@info:status"
144
msgid "Changing Addons"
145
msgstr "A Mudar as Extensões"
147
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:403
148
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:451
149
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
150
msgctxt "@info:status"
154
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:426
155
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:458
156
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
157
msgctxt "@info:status Progress text when done"
161
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:440
162
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:577
163
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:697
164
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
165
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
250
169
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:45
251
170
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
260
179
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:59
261
180
msgid "Do not show this dialog again"
262
msgstr "Não mostrar esta janela de novo"
b'\\ No newline at end of file'
181
msgstr "Não mostrar esta janela de novo"
183
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
184
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
185
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
189
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
190
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
191
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
195
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
197
msgstr "Mais Informações"
199
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
201
msgid "Read Markings..."
202
msgstr "Ler as Marcações..."
204
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
206
msgid "Save Markings As..."
207
msgstr "Gravar as Marcações Como..."
209
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
210
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
212
msgstr "Obter a Aplicação"
214
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
215
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
216
msgid "Installed Software"
217
msgstr "Aplicações Instaladas"
219
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
220
msgctxt "@item:inlistbox"
221
msgid "Provided by Kubuntu"
222
msgstr "Fornecido pelo Kubuntu"
224
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
225
msgctxt "@item:inlistbox"
226
msgid "Canonical Partners"
227
msgstr "Parceiros da Canonical"
229
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
230
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
234
#: installer/AvailableView.cpp:53
236
msgstr "Obter a Aplicação"
238
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
239
msgctxt "@label Line edit click message"
243
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
244
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
248
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
250
msgid "Search Results"
251
msgstr "Resultados da Pesquisa"
253
#: installer/main.cpp:31
254
msgid "An application manager"
255
msgstr "Um gestor de aplicações"
257
#: installer/main.cpp:37
258
msgid "Muon Software Center"
259
msgstr "Centro de Aplicações do Muon"
261
#: installer/main.cpp:38
262
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
263
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
265
#: installer/main.cpp:39
266
msgid "Jonathan Thomas"
267
msgstr "Jonathan Thomas"
269
#: installer/ApplicationBackend.cpp:362
270
msgctxt "@title:window"
271
msgid "Installation Complete"
272
msgstr "Instalação completa"
b'\\ No newline at end of file'