~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/apt/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:07+0300\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:01+0300\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n"
11
11
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
12
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
13
"Language: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Language: \n"
17
17
 
18
18
# type: TH
19
19
#. type: TH
7307
7307
"configuration will result in the order \"en, de\" in an english and in \"de, "
7308
7308
"en\" in a german localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used "
7309
7309
"if APT is not used in a french localization, in such an environment the "
7310
 
"order would be \"fr, de, en\".  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0"
7311
 
"\"/>"
 
7310
"order would be \"fr, de, en\".  <placeholder type=\"programlisting\" id="
 
7311
"\"0\"/>"
7312
7312
msgstr ""
7313
7313
 
7314
7314
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
9085
9085
"archive.  Specifying this value in the APT preferences file would require "
9086
9086
"the line:"
9087
9087
msgstr ""
9088
 
"このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名です。例えば、"
9089
 
"\"Archive: stable\" という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親ディ"
9090
 
"レクトリツリー以下にある全パッケージが、<literal>stable</literal> アーカイブ"
9091
 
"だと指定します。APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要になり"
9092
 
"ます。"
 
9088
"このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名です。例え"
 
9089
"ば、\"Archive: stable\" という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親"
 
9090
"ディレクトリツリー以下にある全パッケージが、<literal>stable</literal> アーカ"
 
9091
"イブだと指定します。APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要に"
 
9092
"なります。"
9093
9093
 
9094
9094
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
9095
9095
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
9115
9115
"<literal>&testing-codename;</literal>.  Specifying this value in the APT "
9116
9116
"preferences file would require the line:"
9117
9117
msgstr ""
9118
 
"このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名です。例えば、"
9119
 
"\"Archive: stable\" という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親ディ"
9120
 
"レクトリツリー以下にある全パッケージが、<literal>stable</literal> アーカイブ"
9121
 
"だと指定します。APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要になり"
9122
 
"ます。"
 
9118
"このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名です。例え"
 
9119
"ば、\"Archive: stable\" という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親"
 
9120
"ディレクトリツリー以下にある全パッケージが、<literal>stable</literal> アーカ"
 
9121
"イブだと指定します。APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要に"
 
9122
"なります。"
9123
9123
 
9124
9124
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
9125
9125
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>