~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/apt/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:41+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
15
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 
16
"Language: bg\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1914
1915
msgid "Server closed the connection"
1915
1916
msgstr "Сървърът разпадна връзката"
1916
1917
 
1917
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
 
1918
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
1918
1919
msgid "Read error"
1919
1920
msgstr "Грешка при четене"
1920
1921
 
1926
1927
msgid "Protocol corruption"
1927
1928
msgstr "Развален протокол"
1928
1929
 
1929
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
 
1930
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1930
1931
msgid "Write error"
1931
1932
msgstr "Грешка при запис"
1932
1933
 
2433
2434
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2434
2435
msgstr "Подпроцесът %s завърши неочаквано"
2435
2436
 
2436
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
 
2437
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2437
2438
#, c-format
2438
2439
msgid "Could not open file %s"
2439
2440
msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s"
2440
2441
 
2441
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
 
2442
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2442
2443
#, fuzzy, c-format
2443
2444
msgid "Could not open file descriptor %d"
2444
2445
msgstr "Неуспех при отварянето на програмен канал за %s"
2445
2446
 
2446
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
 
2447
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2447
2448
#, c-format
2448
2449
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2449
2450
msgstr ""
2450
2451
"грешка при четене, все още има %lu за четене, но няма нито един останал"
2451
2452
 
2452
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
 
2453
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2453
2454
#, c-format
2454
2455
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2455
2456
msgstr "грешка при запис, все още име %lu за запис, но не успя"
2456
2457
 
2457
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
 
2458
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2458
2459
#, fuzzy, c-format
2459
2460
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2460
2461
msgstr "Проблем при затварянето на файла"
2461
2462
 
2462
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
 
2463
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2463
2464
#, fuzzy, c-format
2464
2465
msgid "Problem closing the file %s"
2465
2466
msgstr "Проблем при затварянето на файла"
2466
2467
 
2467
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
 
2468
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2468
2469
#, fuzzy, c-format
2469
2470
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2470
2471
msgstr "Проблем при синхронизиране на файла"
2471
2472
 
2472
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
 
2473
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2473
2474
#, fuzzy, c-format
2474
2475
msgid "Problem unlinking the file %s"
2475
2476
msgstr "Проблем при премахването на връзка към файла"
2476
2477
 
2477
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
 
2478
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2478
2479
msgid "Problem syncing the file"
2479
2480
msgstr "Проблем при синхронизиране на файла"
2480
2481
 
3060
3061
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3061
3062
#, c-format
3062
3063
msgid ""
3063
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3064
 
"zu signatures\n"
 
3064
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
3065
"%zu signatures\n"
3065
3066
msgstr ""
3066
3067
"Намерени са %zu индекса на пакети, %zu индекса на пакети с изходен код, %zu "
3067
3068
"индекса с преводи и %zu подписа.\n"