~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/apt/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt-all\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
 
13
"Language: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922
1923
msgid "Server closed the connection"
1923
1924
msgstr "Сервер закрив з'єднання"
1924
1925
 
1925
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
 
1926
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
1926
1927
msgid "Read error"
1927
1928
msgstr "Помилка читання"
1928
1929
 
1934
1935
msgid "Protocol corruption"
1935
1936
msgstr "Спотворений протокол"
1936
1937
 
1937
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
 
1938
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1938
1939
msgid "Write error"
1939
1940
msgstr "Помилка запису"
1940
1941
 
2444
2445
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2445
2446
msgstr "Підпроцес %s раптово завершився"
2446
2447
 
2447
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
 
2448
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2448
2449
#, c-format
2449
2450
msgid "Could not open file %s"
2450
2451
msgstr "Не можливо відкрити файл %s"
2451
2452
 
2452
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
 
2453
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2453
2454
#, fuzzy, c-format
2454
2455
msgid "Could not open file descriptor %d"
2455
2456
msgstr "Неможливо відкрити канал (pipe) для %s"
2456
2457
 
2457
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
 
2458
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2458
2459
#, c-format
2459
2460
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2460
2461
msgstr ""
2461
2462
"помилка при читанні. мали прочитати ще %lu байт, але нічого більше нема"
2462
2463
 
2463
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
 
2464
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2464
2465
#, c-format
2465
2466
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2466
2467
msgstr "помилка при записі, мали прочитати ще %lu байт, але не змогли"
2467
2468
 
2468
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
 
2469
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2469
2470
#, fuzzy, c-format
2470
2471
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2471
2472
msgstr "Проблема з закриттям файла"
2472
2473
 
2473
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
 
2474
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2474
2475
#, fuzzy, c-format
2475
2476
msgid "Problem closing the file %s"
2476
2477
msgstr "Проблема з закриттям файла"
2477
2478
 
2478
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
 
2479
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2479
2480
#, fuzzy, c-format
2480
2481
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2481
2482
msgstr "Проблема з синхронізацією файла"
2482
2483
 
2483
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
 
2484
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2484
2485
#, fuzzy, c-format
2485
2486
msgid "Problem unlinking the file %s"
2486
2487
msgstr "Проблема з роз'єднанням файла"
2487
2488
 
2488
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
 
2489
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2489
2490
msgid "Problem syncing the file"
2490
2491
msgstr "Проблема з синхронізацією файла"
2491
2492
 
3065
3066
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3066
3067
#, fuzzy, c-format
3067
3068
msgid ""
3068
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3069
 
"zu signatures\n"
 
3069
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
3070
"%zu signatures\n"
3070
3071
msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n"
3071
3072
 
3072
3073
#: apt-pkg/cdrom.cc:677
3420
3421
 
3421
3422
#, fuzzy
3422
3423
#~ msgid ""
3423
 
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3424
 
#~ "i signatures\n"
 
3424
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
 
3425
#~ "%i signatures\n"
3425
3426
#~ msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n"
3426
3427
 
3427
3428
#, fuzzy