~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/apt/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: apt\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 07:14+0900\n"
10
10
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11
11
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 
12
"Language: ko\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1893
1894
msgid "Server closed the connection"
1894
1895
msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다"
1895
1896
 
1896
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
 
1897
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
1897
1898
msgid "Read error"
1898
1899
msgstr "읽기 오류"
1899
1900
 
1905
1906
msgid "Protocol corruption"
1906
1907
msgstr "프로토콜이 틀렸습니다"
1907
1908
 
1908
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
 
1909
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1909
1910
msgid "Write error"
1910
1911
msgstr "쓰기 오류"
1911
1912
 
2400
2401
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2401
2402
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
2402
2403
 
2403
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
 
2404
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2404
2405
#, c-format
2405
2406
msgid "Could not open file %s"
2406
2407
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
2407
2408
 
2408
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
 
2409
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2409
2410
#, fuzzy, c-format
2410
2411
msgid "Could not open file descriptor %d"
2411
2412
msgstr "%s에 대한 파이프를 열 수 없습니다"
2412
2413
 
2413
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
 
2414
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2414
2415
#, c-format
2415
2416
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2416
2417
msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
2417
2418
 
2418
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
 
2419
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2419
2420
#, c-format
2420
2421
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2421
2422
msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
2422
2423
 
2423
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
 
2424
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2424
2425
#, fuzzy, c-format
2425
2426
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2426
2427
msgstr "파일을 닫는 데 문제가 있습니다"
2427
2428
 
2428
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
 
2429
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2429
2430
#, fuzzy, c-format
2430
2431
msgid "Problem closing the file %s"
2431
2432
msgstr "파일을 닫는 데 문제가 있습니다"
2432
2433
 
2433
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
 
2434
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2434
2435
#, fuzzy, c-format
2435
2436
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2436
2437
msgstr "파일을 동기화하는 데 문제가 있습니다"
2437
2438
 
2438
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
 
2439
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2439
2440
#, fuzzy, c-format
2440
2441
msgid "Problem unlinking the file %s"
2441
2442
msgstr "파일을 지우는 데 문제가 있습니다"
2442
2443
 
2443
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
 
2444
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2444
2445
msgid "Problem syncing the file"
2445
2446
msgstr "파일을 동기화하는 데 문제가 있습니다"
2446
2447
 
3010
3011
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3011
3012
#, c-format
3012
3013
msgid ""
3013
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3014
 
"zu signatures\n"
 
3014
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
3015
"%zu signatures\n"
3015
3016
msgstr "패키지 색인 %zu개, 소스 색인 %zu개, 번역 색인 %zu개, 서명 %zu개 발견\n"
3016
3017
 
3017
3018
#: apt-pkg/cdrom.cc:677