~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/apt/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
13
13
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1881
1882
msgid "Server closed the connection"
1882
1883
msgstr "सर्व्हरने संबंध जोडणी बंद केली"
1883
1884
 
1884
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
 
1885
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
1885
1886
msgid "Read error"
1886
1887
msgstr "त्रुटी वाचा"
1887
1888
 
1893
1894
msgid "Protocol corruption"
1894
1895
msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले"
1895
1896
 
1896
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
 
1897
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1897
1898
msgid "Write error"
1898
1899
msgstr "लिहिण्यात त्रुटी"
1899
1900
 
2387
2388
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2388
2389
msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली"
2389
2390
 
2390
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
 
2391
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2391
2392
#, c-format
2392
2393
msgid "Could not open file %s"
2393
2394
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
2394
2395
 
2395
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
 
2396
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2396
2397
#, fuzzy, c-format
2397
2398
msgid "Could not open file descriptor %d"
2398
2399
msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही"
2399
2400
 
2400
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
 
2401
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2401
2402
#, c-format
2402
2403
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2403
2404
msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही"
2404
2405
 
2405
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
 
2406
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2406
2407
#, c-format
2407
2408
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2408
2409
msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही"
2409
2410
 
2410
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
 
2411
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2411
2412
#, fuzzy, c-format
2412
2413
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2413
2414
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
2414
2415
 
2415
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
 
2416
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2416
2417
#, fuzzy, c-format
2417
2418
msgid "Problem closing the file %s"
2418
2419
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
2419
2420
 
2420
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
 
2421
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2421
2422
#, fuzzy, c-format
2422
2423
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2423
2424
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
2424
2425
 
2425
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
 
2426
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2426
2427
#, fuzzy, c-format
2427
2428
msgid "Problem unlinking the file %s"
2428
2429
msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण"
2429
2430
 
2430
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
 
2431
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2431
2432
msgid "Problem syncing the file"
2432
2433
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
2433
2434
 
3002
3003
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3003
3004
#, c-format
3004
3005
msgid ""
3005
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3006
 
"zu signatures\n"
 
3006
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
3007
"%zu signatures\n"
3007
3008
msgstr ""
3008
3009
"%zu पॅकेजेसची यादी/सूची, %zu स्त्रोताची यादी/सूची, %zu भाषांतर यादी/सूची आणि %zu "
3009
3010
"स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स सापडल्या\n"
3359
3360
 
3360
3361
#, fuzzy
3361
3362
#~ msgid ""
3362
 
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3363
 
#~ "i signatures\n"
 
3363
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
 
3364
#~ "%i signatures\n"
3364
3365
#~ msgstr ""
3365
3366
#~ "%i पॅकेजेसची यादी/सूची , %i स्त्रोताची यादी/सूची आणि %i स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स "
3366
3367
#~ "सापडल्या \n"