7
7
"Project-Id-Version: apt\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
13
13
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1893
1894
msgid "Protocol corruption"
1894
1895
msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले"
1896
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
1897
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1897
1898
msgid "Write error"
1898
1899
msgstr "लिहिण्यात त्रुटी"
2387
2388
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2388
2389
msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली"
2390
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2391
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2392
2393
msgid "Could not open file %s"
2393
2394
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
2395
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2396
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2396
2397
#, fuzzy, c-format
2397
2398
msgid "Could not open file descriptor %d"
2398
2399
msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही"
2400
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
2401
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2402
2403
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2403
2404
msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही"
2405
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2406
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2407
2408
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2408
2409
msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही"
2410
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2411
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2411
2412
#, fuzzy, c-format
2412
2413
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2413
2414
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
2415
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2416
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2416
2417
#, fuzzy, c-format
2417
2418
msgid "Problem closing the file %s"
2418
2419
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
2420
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2421
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2421
2422
#, fuzzy, c-format
2422
2423
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2423
2424
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
2425
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2426
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2426
2427
#, fuzzy, c-format
2427
2428
msgid "Problem unlinking the file %s"
2428
2429
msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण"
2430
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
2431
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2431
2432
msgid "Problem syncing the file"
2432
2433
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
3002
3003
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3005
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3006
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3008
3009
"%zu पॅकेजेसची यादी/सूची, %zu स्त्रोताची यादी/सूची, %zu भाषांतर यादी/सूची आणि %zu "
3009
3010
"स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स सापडल्या\n"
3362
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3363
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3364
#~ "%i signatures\n"
3365
3366
#~ "%i पॅकेजेसची यादी/सूची , %i स्त्रोताची यादी/सूची आणि %i स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स "
3366
3367
#~ "सापडल्या \n"