8
8
"Project-Id-Version: apt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 20:54+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2427
2428
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2428
2429
msgstr "O sub-processo %s terminou inesperadamente"
2430
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2431
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2432
2433
msgid "Could not open file %s"
2433
2434
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o %s"
2435
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2436
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2436
2437
#, fuzzy, c-format
2437
2438
msgid "Could not open file descriptor %d"
2438
2439
msgstr "Não foi possível abrir pipe para %s"
2440
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
2441
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2442
2443
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2443
2444
msgstr "lido, ainda restam %lu para serem lidos mas não resta nenhum"
2445
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2446
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2447
2448
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2448
2449
msgstr "escrito, ainda restam %lu para escrever mas não foi possível"
2450
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2451
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2451
2452
#, fuzzy, c-format
2452
2453
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2453
2454
msgstr "Problema ao fechar o ficheiro"
2455
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2456
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2456
2457
#, fuzzy, c-format
2457
2458
msgid "Problem closing the file %s"
2458
2459
msgstr "Problema ao fechar o ficheiro"
2460
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2461
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2461
2462
#, fuzzy, c-format
2462
2463
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2463
2464
msgstr "Problema sincronizando o ficheiro"
2465
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2466
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2466
2467
#, fuzzy, c-format
2467
2468
msgid "Problem unlinking the file %s"
2468
2469
msgstr "Problema ao remover o link ao ficheiro"
2470
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
2471
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2471
2472
msgid "Problem syncing the file"
2472
2473
msgstr "Problema sincronizando o ficheiro"
3054
3055
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3057
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3058
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3060
3061
"Foram encontrados %zu índices de pacotes, %zu índices de código-fonte, %zu "
3061
3062
"índices de tradução e %zu assinaturas\n"
3421
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3422
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3423
#~ "%i signatures\n"
3424
3425
#~ "Encontrou %i indexes de pacotes, %indexes de source e %i assinaturas\n"