1
# translation of imgalleryplugin.po to Romanian
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
5
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 12:57+0200\n"
12
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
13
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
21
#: imgallerydialog.cpp:53
25
#: imgallerydialog.cpp:61
26
msgid "Create Image Gallery"
27
msgstr "Creează galerie de imagini"
29
#: imgallerydialog.cpp:62
33
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
35
msgid "Image Gallery for %1"
36
msgstr "Galerie de imagini pentru %1"
38
#: imgallerydialog.cpp:99
42
#: imgallerydialog.cpp:100
44
msgstr "Aspect pagină"
46
#: imgallerydialog.cpp:110
48
msgstr "Titlu &pagină:"
50
#: imgallerydialog.cpp:120
51
msgid "I&mages per row:"
52
msgstr "I&magini pe linie:"
54
#: imgallerydialog.cpp:128
55
msgid "Show image file &name"
56
msgstr "Arată &nume fișier imagine"
58
#: imgallerydialog.cpp:132
59
msgid "Show image file &size"
60
msgstr "Adaugă mărime fișier imagine"
62
#: imgallerydialog.cpp:136
63
msgid "Show image &dimensions"
64
msgstr "Adaugă &dimensiuni imagine"
66
#: imgallerydialog.cpp:149
70
#: imgallerydialog.cpp:164
72
msgstr "&Mărime font:"
74
#: imgallerydialog.cpp:176
75
msgid "&Foreground color:"
76
msgstr "Culoare te&xt:"
78
#: imgallerydialog.cpp:188
79
msgid "&Background color:"
80
msgstr "Culoare de f&undal:"
82
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
86
#: imgallerydialog.cpp:209
87
msgid "&Save to HTML file:"
88
msgstr "&Salvează în fișier HTML:"
90
#: imgallerydialog.cpp:212
91
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
92
msgstr "<p>Numele fișierului HTML în care va fi salvată această galerie.</p>"
94
#: imgallerydialog.cpp:223
95
msgid "&Recurse subfolders"
96
msgstr "Parcurge subdosare &recusrsiv"
98
#: imgallerydialog.cpp:225
100
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
103
"<p>Dacă subdosare ar trebui incluse la crearea galerie de imagini sau nu.</p>"
105
#: imgallerydialog.cpp:233
106
msgid "Rec&ursion depth:"
107
msgstr "Adîncimea de recursie:"
109
#: imgallerydialog.cpp:235
113
#: imgallerydialog.cpp:237
115
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
116
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
118
"<p>Puteți limita numărul de dosare pe care creatorul de galerie de imagini "
119
"îl va parcurge setînd o limită superioară pentru adîncimea de recursie.</p>"
121
#: imgallerydialog.cpp:249
122
msgid "Copy or&iginal files"
123
msgstr "Copiază fișierele or&iginale"
125
#: imgallerydialog.cpp:252
127
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
128
"copies instead of the original images.</p>"
130
"<p>Aceasta face o copie pentru toate imaginile și galeria va face referință "
131
"la acestea în loc de imaginile originale.</p>"
133
#: imgallerydialog.cpp:258
134
msgid "Use &comment file"
135
msgstr "Utilizează fișier &comentariu"
137
#: imgallerydialog.cpp:262
139
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
140
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
141
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
143
"<p>Dacă activați această opțiune puteți specifica un fișier cu comentarii "
144
"care va fi folosit pentru a genera subtitluri pentru imagini.</p><p>Pentru "
145
"detalii despre formatul fișierului vedeți „Ce-i asta?” mai jos.</p>"
147
#: imgallerydialog.cpp:269
148
msgid "Comments &file:"
149
msgstr "&Fișier comentarii:"
151
#: imgallerydialog.cpp:272
153
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
154
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
155
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
156
"><br />and so on</p>"
158
"<p>Puteți specifica numele fișierului de comentarii aici. Fișierul de "
159
"comentarii conține subtitlurile pentru imagini. Formatul acestui fișier "
160
"este: </p><p>NUME FIȘIER1:<br />Descriere<br />NUME FIȘIER2:<br /"
161
">Descriere<br /><br />și așa mai departe</p>"
163
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
167
#: imgallerydialog.cpp:322
168
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
169
msgstr "F&ormat imagini pentru miniaturi:"
171
#: imgallerydialog.cpp:330
172
msgid "Thumbnail size:"
173
msgstr "Dimensiune miniatură:"
175
#: imgallerydialog.cpp:342
176
msgid "&Set different color depth:"
177
msgstr "&Stabilește o adîncime de culoare diferită:"
179
#: imgalleryplugin.cpp:59
180
msgid "&Create Image Gallery..."
181
msgstr "&Creează galerie imagini..."
183
#: imgalleryplugin.cpp:70
184
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
185
msgstr "Nu am putut crea modulul, vă rugăm raportați o eroare."
187
#: imgalleryplugin.cpp:76
188
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
189
msgstr "Crearea galeriei de imagini funcționează numai în dosarele locale."
191
#: imgalleryplugin.cpp:95
192
msgid "Creating thumbnails"
193
msgstr "Creez miniaturi"
195
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
197
msgid "Could not create folder: %1"
198
msgstr "Nu pot crea dosarul: %1"
200
#: imgalleryplugin.cpp:177
202
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
203
msgstr "<i>Număr de imagini</i>: %1"
205
#: imgalleryplugin.cpp:178
207
msgid "<i>Created on</i>: %1"
208
msgstr "<i>Creat de data de</i>: %1"
210
#: imgalleryplugin.cpp:183
211
msgid "<i>Subfolders</i>:"
212
msgstr "<i>Subdosare</i>:"
214
#: imgalleryplugin.cpp:216
217
"Created thumbnail for: \n"
220
"Am creat miniatură pentru: \n"
223
#: imgalleryplugin.cpp:219
226
"Creating thumbnail for: \n"
230
"Crearea miniaturii pentru:\n"
234
#: imgalleryplugin.cpp:237
238
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
240
msgid "Could not open file: %1"
241
msgstr "Nu pot deschide fișierul: %1"
243
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
244
#. i18n: ectx: Menu (tools)